Благотворительность
Введение в Новый Завет
Целиком
Aa
На страничку книги
Введение в Новый Завет

III. НАЗНАЧЕНИЕ И МЕСТО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Существует много гипотез относительно адресата этого Евангелия. Одни пола га ют, что это была палестинско–еврейская среда. Еврейская ориентация Евангелия могла бы поддержать это мнение. Но не все согласятся с тем, что то, что касается автора, обязательно должно относиться и к читателям. У нас нет достаточных данных утверждать, что читатели еще не порвали в то время с иудаизмом. Скорее всего читатели представляли собой сметанную группу, большинство которой составляли евреи, между тем как количество язычников в ней возрастало[54].

Палестина, как место назначения Евангелия, оспаривается на том основании, что сторонники этой гипотезы ссылаются главный образом на свидетельство Палия[55], но возможно он и не имел ввиду это Евангелие. Можно также утверждать, что если оригинальный языком был греческий, то это ставит под сомнение то, что Евангелие предназначалось палестинцам[56]. Другие ученые предлагают считать местом назначения Евангелия Сирию. В этом случае можно предположить, что скорее всего это был какой–то важный центр, скорее всего, Антиохия[57].

По мнению большинства ученых назначение и место происхождения Евангелия столь тесным образом взаимосвязаны, что то, что касается одного, касается и другого. Это мнение основывается на предположении, что Евангелие является в каком–то смысле работой всей общины или, по крайней мере, было написано в ответ на нужды какой–то одной общины, и если згу работу проделал редактор, то скорее всего он сам был членом этой общины.

Существуют и другие гипотезы о месте происхождения Евангелия, например: Финикия[58], Трансиордания[59], или Александрия[60]. Первая была отвергнута Стритером на том основании, что такое Евангелие, каку Матфея, требовало поддержки какой–то важной Церкви[61]. Многие считают, что такая церковь была в Кесарии[62]. Но, по–видимому, правильнее будет не подходить к этому вопросу слишком догматически.