Благотворительность
Введение в Новый Завет
Целиком
Aa
На страничку книги
Введение в Новый Завет

А. Причины ссылок на его существование

Из–за наличия большого немарковского материала как у Матфея, так и у Луки, многие ученые считают, что эти евангелисты должны были пользоваться одним источником. Это мнение основывается на отрицании всякой возможности, чтобы один евангелист использовал материал другого или оба они заимствовали общий, часто лексически очень схожий материал из устного источника. В начале развития теории двух документов второй был назван «Логия» (Logia) и ассоциировался с утверждением Палия, о котором мы говорили выше. Сначала считалось, что этот источник не представлял собой повествования. Но когда было признано, что он являлся повествованием, ибо иначе Матфей и Лука не могли бы зависеть исключительно от Марка и Логии, было предложено назвать его более подходящим термином, символом «Q»[473]. Когда новозаветные штудии привели к выводу, что Евангелия основывались на письменных документах, «Q» как письменный источник был признан более обоснованный и фактически обязательный. Эта гипотеза основывалась на следующих предположениях:

1. Большой объем общего материала у Матфея и Луки (до 250 стихов), отсутствующего у Марка, большая часть которого имеет лексическое сходство, можно объяснить не чем иным, как существованием общего письменного источника[474].

2. Порядок, в котором Матфей и Лука использовали свой общий материал, почти один и тот же. Однако некоторые отклонения от этого порядка естественно поставили вопрос, кто из них ближе придерживается первоначального порядка в «Q», и мнения ученых здесь расходятся. Те, кто предпочитает Матфея, утверждают, что его литературный метод отличается от свободного художественного метода Луки[475]. Но это противоречит общепризнанной привычке Матфея объединять свои источники. Для Луки, который обычно вводил свои источники «блоками», было меньше оснований, чем для Матфея, изменять порядок[476]. Поэтому, хотя к общему порядку надо подходить с некоторыми оговорками, большинство сторонников гипотезы «Q» считает его достаточно веским доказательством в пользу использования общего источника.

3. Существование так называемых дубликатов у Матфея и Луки также считается подтверждением гипотезы «Q». Это дважды встречающиеся изречения, из которых одно взято у Марка, а другого из–за некоторых вариаций нет, и это требует существования другого источника, который содержал бы аналогичное предание[477].

4. Иногда сходство у Матфея и Луки выражается в необычных словах и выражениях или в грамматических особенностях[478].

По мнению Винсента Тейлора, «эти рассуждения позволяют нам считать, что при составлении своих Евангелий Матфей и Лука пользовались письменный источником, содержавшим изречения Иисуса»[479]. Но не все ученые считают, что «Q» представляя собой единый источник. Так, В. Буссман[480], например, разделяет его на два источника, арамейский «R» и греческий «Т». Последний использовался Матфеем и Лукой почти без изменений, а первый — со значительными вариациями. Однако эта теория не завоевала широкого признания[481]. По мнению В. Л. Нокса[482] некоторая часть материала из источника «Q» существовала сначала в виде своеобразных трактатов и имел два раздела, которые в общем соответствуют источникам Буссмана. Концепция единого источника потеряла свою вескость из–за тенденции считать «Q».

Автор предположил, что подлинное собрание изречений должно быть объединено в пять книг, в соответствии с расположением у Палия и общепринятый у иудеев, как в Пятикнижии, общим материалом, использованный Матфеем и Лукой, без уточнения представляя ли он собой один или много источников[483].

Из–за проблем, которые ставят источники «Q», Вагане[484] вообще отказывается от «Q» и заменяет его другим источником (Sg), который, по его мнению, лучше объясняет дублированное предание. Этот источник отличается от «Q» как своим характером, так и объемом. Он состоит главный образом из того рода изречений, которые Лука включил в свой документ «путешествий» (9.51–18.14), в большинстве своем такими же, как у Матфея, но многие стихи которого Матфей и Лука включают каждый по–своему. Считается, что этот источник, подобно Прото–Матфею Вагане, существовал в форме пяти книг, которые различались как лексически, так и стилистически. Эта теория основывалась на предположении Вагане, что первый было написано арамейское Прото–Евангелие от Матфея, а это требует существования другого источника для канонических Евангелий. По его мнению оба эти ранних источника были использованы евангелистами в их греческой форме. Но «Sg» Вагане не более убедителен, что касается содержания, чем «Q», который он заменяет и неизбежно должен зависеть от выбора того, кто его предлагает[485].

Еще одна гипотеза была недавно выдвинута П. Паркером[486], который называет первоначальный документ символом «К» (фактически Прото–Матфей) и допускает существование второго источника «Q». Его основная идея заключается в том, что Матфей и Марк использовали «К», а Лука узнал его только через Марка. Однако он считает, что и Матфей, и Лука использовали «Q»[487].

Из–за возвращения к гипотезе Грисбаха гипотеза «Q» была подвергнута большой критике. Несомненно, что, если Лука использовал Матфея, то пропадает необходимость в «Q»[488]. Тем не менее, широкое признание «Q» заставило некоторых ученых определить его богословие[489].