Благотворительность
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 40

Иов.40:1.И еще продолжалъ940Господь и сказал Иову из облака:

Иов.40:2.Нетъ941, но препояшь чресла свои, как муж, Я буду спрашивать тебя, а ты Мне отвечай.

Иов.40:3.Не отвергай суда Моего. Или ты думаешь, что Я поступил с тобою не такъ942, или разве ты окажешься правым?

Иов.40:4.Или у тебя мышца (направлена) на Господа943, или загремишь на Него голосом?

Иов.40:5.Укрась (себя) величием и силою, в славу и честь облекись.

Иов.40:6.Пошли же вестниковъ944во гневе и всякаго гордеца смири.

Иов.40:7.Высокомернаго унизь945, а нечестивых тотчас сокруши946.

Иов.40:8.Зарой (их)947вместе в землю вне948и лица их покрой безчестиемъ949.

Иов.40:9.(Тогда и)950Я признаю, что десница твоя может спасти.

Иов.40:10.Но вот у тебя зверь951, подобно волам, траву естъ952.

Иов.40:11.Вот его крепость на чреслах, а сила его на пупе чрева953.

Иов.40:12.Поставилъ хвост (свой)954, как кипарис, а жилы (как веревки)955сплетены.

Иов.40:13.Ребра его – ребра медныя, хребет его – литое железо.

Иов.40:14.Вот это начало творения Господня, созданное для того, чтобы было унижено Ангелами Его956.

Иов.40:15.Восшедши на отвесную скалу, онъ957доставил радость четвероногим в тартаре958.

Иов.40:16.Подъ всяким деревом он спит: при тростнике, и папирусе, и болотномъ растении.

Иов.40:17.Осеняют его большия деревья с отраслями и растения полевыя959.

Иов.40:18.Если сделается наводнение960, он не забоится, остается спокойным, хотябы Иордан вошел в рот его.

Иов.40:19.Глазомъ своим охватит его, разсердившись, раздвинет ноздри (свои)961.

Иов.40:20.Можешь ли удою вытащить змея962, или обложить уздою ноздри его?

Иов.40:21.Или вденешь кольцо963в ноздри его? просверлишь-ли шиломъ964челюсть его?

Иов.40:22.Заговоритъ ли он с тобою с молением (или)965прошением кротко?

Иов.40:23.Сделает ли он с тобою договор? возьмешь ли его себе въ вечнаго раба?

Иов.40:24.Станешь-ли забавляться им, как птичкою, или свяжешь его, как воробья, для ребенка?

Иов.40:25.Питаются ли им народы и разделяют ли его финикийския племена966?

Иов.40:26.Напротив, все мореходы собравшись не поднимут одной кожи хвоста его и (не положатъ на) лодки967рыбарей головы его968.

Иов.40:27.Положишь-ли на него руку, вспоминая о борьбе, бывающей на теле его969? Да более и не будетъ970.