Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 20

Иов.20:1. И отвечал Софар Минейский, и сказал:

Иов.20:2. Я не такъ думал возражать тебе в сем, и вы404 знаете не более, чем и я.

Иов.20:3. Обидное вразумление себе я выслушал и дух разумения (моего)405 отвечает во мне406.

Иов.20:4. Ужели ты этого еще не знал издревле407, какъ поставлен человек на земле?

Иов.20:5. (Ведь) веселие нечестивых необычайно гибельно408 и радость беззаконников – пагубна.

Иов.20:6. Если бы достигли небес дары его и жертва его коснулась облаковъ409,

Иов.20:7. То, когда он признает себя непоколебимымъ410, тогда до конца погибнет, видевшие же его скажут: „где онъ“?

Иов.20:8. Какъ удалившийся сон, он не будет найден, как ночное видение, унесся411.

Иов.20:9. Глаз, видевший его, более не увидит (его) и не узнает уже его место его412.

Иов.20:10. Сыновей его погубят (люди) негодные413, а руки его будут причинять414 болезни.

Иов.20:11. Кости его наполнились грехами415 юности его и съ ним в прахе будут лежать.

Иов.20:12. Если сладка в устах его злоба, он скроет ее под языком своим,

Иов.20:13. Не удержится от нея и не оставит ея, а соберет ее внутри гортани своей416,

Иов.20:14. Но не сможет помочь себе: желчь аспидовъ417 — во чреве его418.

Иов.20:15. Богатство, неправедно собираемое, будет изрыгнуто, из храмины его419 исторгнетъ420 его Ангелъ421.

Иов.20:16. Змеиный яд пусть он будет сосать, и умертвит его жало змеи.

Иов.20:17. Да не видит он молока422 от стад и прибытка меда и масла коровьяго.

Иов.20:18. Напрасно и тщетно трудился: от богатства он ничего не вкусит, как от твердаго, несъедобнаго423 мяса.

Иов.20:19. Ибо онъ дома многих безпомощных раззорил, жилище же (их) ограбил и не возстановил.

Иов.20:20. Не сбережется имение его: пожеланием своим он не спасется424.

Иов.20:21. Нетъ остатка от пищи425 его, посему не будет процветать его благополучие.

Иов.20:22. Когда онъ сочтет себя в полноте (счастья), он будет стеснен и всякия бедствия постигнут его.

Иов.20:23. Если онъ как-либо наполнит чрево свое, то Он пошлет на него яростный гнев, одождит на него болезни.

Иов.20:24. И не спасется он от меча, да устрелит его медный лук,

Иов.20:25. И да пройдет сквозь тело его стрела! звезды426 в жилищах его пусть светятъ427, на него (нападет) ужас.

Иов.20:26. И всякая тьма428 да пребудет на нем, да поест его огонь неугасимый429, пришлец пусть причинит бедствие дому его.

Иов.20:27. Да откроет небо беззакония его и зсмля да возстанет на него.

Иов.20:28. Погибель пусть преследуетъ430 дом его до конца и день гнева да придет на него.

Иов.20:29. Вотъ удел человеку нечестивому от Господа и приобретенное имъ имущество от Надзирателя431.