Благотворительность
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 2

Песн.2:1.Я — цвет полевой, лилия долин19.

Песн.2:2.Что́ лилия среди тернов, то ближняя моя среди девиц.

Песн.2:3.Что́ яблонь среди лесных дерев, то брат мой — среди сынов (человеческих)20: в тени его я люблю сидеть21и плод его сладок в гортани моей22.

Песн.2:4.Введите меня в дом пира23, окажите24мне любовь.

Песн.2:5.Подкрепите меня миром, накормите25меня яблоками, ибо я — уязвлена (есмь)26любовию.

Песн.2:6.Левая рука его — под головою моею, а десница его обнимает меня27.

Песн.2:7.Заклинаю вас, дщери Иерусалима, силами и крепостями полевыми: не поднимайте и не будите любовь, доколе ей угодно будет28.

Песн.2:8.Голос29брата моего! Вот он идет, поднимаясь на горы, перепрыгивая чрез холмы:

Песн.2:9.Подобен брат мой серне или молодому оленю на горах Вефильских. Вот он стоит за стеною нашею, заглядывает чрез окна, высматривает сквозь сетки30.

Песн.2:10.В ответ31брат мой говорит мне: встань, иди, ближняя моя, добрая моя, голубица моя!

Песн.2:11.Ибо вот, зима прошла, дождь миновал, пронесся32,

Песн.2:12.На земле появились цветы, настало время обрезывания (виноградника)33, голос горлицы слышен в нашей земле.

Песн.2:13.Смоковница принесла ранния ягоды34свои, виноградные лозы цветут35, издают блогоухание. Встань, иди, ближняя моя, прекрасная моя, голубица моя, гряди!

Песн.2:14.Ты, голубица моя, (находишься) под сению скалы36, близ передней стены37. Покажи мне лице твое и дай мне услышать голос твой, Ибо голос твой приятен и лик твой прекрасен.

Песн.2:15.Переловите нам малых лисиц38, портящих виноградники, а наши виноградники цветут.

Песн.2:16.Брат мой (принадлежит)39мне, а я — ему. Он пасет среди лилий.

Песн.2:17.Пока идет40день и передвигаются тени, ты возвратись, брат мой, подобно серне или молодому оленю, по разселинам гор41.