Благотворительность
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 1

Еккл.1:1.Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя Израилева, в Иерусалиме.

Еккл.1:2.Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, все-суета!

Еккл.1:3.Какая польза1человеку от всего труда его, которым он занимается под солнцем?

Еккл.1:4.Род проходит и род приходит, а земля во век стоит2.

Еккл.1:5.И восходит солнце, и заходит солнце, и к своему месту стремится3, где оно восходит4,

Еккл.1:6.Направляется к югу и возвращается к северу, обходит кругом5. Дует ветер и на круги свои возвращается ветер6.

Еккл.1:7.Все потоки стекают в море, но море не насыщается: к тому месту, из которого потоки исходят, туда они обратно текут7.

Еккл.1:8.Все вещи8утруждены9: не сможет человек и разсказать (о сем), и не насытится глаз зрением и не насладится10ухо слушанием11.

Еккл.1:9.Что было, то и есть, и тоже будет, и что делалось, то и будет делаться12.

Еккл.1:10.И нет ничего нового под солнцем. (Еслибы) кто сказал так: „вот-это новое“, то оно13было уже в веках, протекших прежде нас14.

Еккл.1:11.Нет памяти о первых (людях)15, а о последующих не будет памяти у тех, которые будут жить напоследок16.

Еккл.1:12.Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме.

Еккл.1:13.И предал я сердце мое тому, чтобы изследовать и разсмотреть мудростию все совершающееся17под небом. Эту трудную18заботу19дал Бог сынам человеческим, чтобы они увлекались20ею.

Еккл.1:14.Видел я все дела, какия делаются под солнцем, и вот: все-суета и волнение21духа.

Еккл.1:15.Искривленное не может сделаться прямым22, и чего нет23, то и не может быть исчисляемо24.

Еккл.1:16.И говорил я в сердце своем так25: вот я возвеличился и приобрел мудрости более всех, которые были прежде меня в Иерусалиме26,

Еккл.1:17.И предал я сердце27свое тому, чтобы познать премудрость и разум, и сердце мое постигло многое: премудрость и знание, притчи и науку28. (Но) уразумел я, что и это (лишь) волнение духа,

Еккл.1:18.Ибо во множестве мудрости много знания, а кто умножает знание, тот умножает (себе) и страдание29.