Благотворительность
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 3

Еккл.3:1.Всему время и время всякому событию74под небом:

Еккл.3:2.Время рождать и время умирать, время сажать и время вырывать посаженное.

Еккл.3:3.Время убивать и время исцелять, время разрушать и время строить.

Еккл.3:4.Время плакать и время смеяться, время рыдать и время ликовать.

Еккл.3:5.Время разбрасывать камни и время собирать камни75, время обнимать и время уклоняться от объятий.

Еккл.3:6.Время искать и время терять, время хранить и время бросать.

Еккл.3:7.Время раздирать и время сшивать, время молчать и время говорить.

Еккл.3:8.Время любить и время ненавидеть, время войны и время мира76.

Еккл.3:9.Какая польза77работающему от того, чем он сам занимается?

Еккл.3:10.Видел я всю заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они увлекались ею78.

Еккл.3:11.Все, что Он сотворил, хорошо (есть)79в свое время80и всю81вечность82вложил Он в сердце их, чтобы не находил83человек дела, которое делал Бог от начала и даже до конца84.

Еккл.3:12.Уразумел я, что нет для них (ничего) лучшаго, как только радоваться85и делать добро в жизни своей,

Еккл.3:13.Ибо всякому человеку, который ест и пьет и видит добро во всем труде своем,-это дар Божий86.

Еккл.3:14.Уразумел я, что все, что сотворил Бог, то пребудет во век, к тому нечего прибавить и от того нечего отнять, и Бог сотворил, чтобы боялись лица Его87.

Еккл.3:15.Что было, то есть, и что будет, то уже было, и Бог взыщет прошедшее88.

Еккл.3:16.И еще видел я под солнцем: место суда, (а) там нечестивый (сидит), и место правды, (а) там благочестивый89.

Еккл.3:17.И сказал я в сердце своем: праведного и нечестивого будет судить Бог, ибо время для всякого события и на всякое дело там90.

Еккл.3:18.Сказал я в сердце своем о91сынах человеческих, что Бог произведет над ними суд (также) и для того92, чтобы показать93, что они-животныя:

Еккл.3:19.Ибо94участь сынов человеческих и участь животных,-одна участь их: как смерть того, так и смерть этого, и дух95один во всех; и какое преимущество имеет96человек пред животными?-Никакого, ибо все суета!

Еккл.3:20.Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвращается в прах.

Еккл.3:21.И кто знает? дух сынов человеческих, восходит-ли он вверх? и дух животных, нисходит ли он вниз, в землю97?

Еккл.3:22.И увидел я, что нет ничего лучше, как наслаждаться человеку делами своими, потому что это-доля98его, ибо кто приведет его посмотреть на то, что будет после него99?