Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 1

Иез.1:1. И было в тридцатый год, в четвертый месяц, в пятый день3 месяца: я был среди пленников при реке Ховар, и отверзлись небеса и я видел видения Божии.

Иез.1:2. В пятый день месяца,-это был пятый год пленения царя Иоакима4.

Иез.1:3. Было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдейской при реке Ховар. И была5 на мне рука Господня.

Иез.1:4. И я видел: и вот поднявшийся ветер направлялся с севера, и большое облако в нем, и свет вокруг него и сияние6 огня.

Иез.1:5. И среди его как бы блеск электра7 среди огня и свет в нем, а в средине8 как бы подобие четырех животных; и таков вид их: как бы9 подобие человека в них (было).

Иез.1:6. И у каждого10 четыре лица, и у каждого четыре крыла.

Иез.1:7. И голени их прямыя и ноги их покрыты перьями, и искры11, как блистающая медь, и крылья их-легкия.

Иез.1:8. И рука человеческая под крыльями их, на четырех сторонах их.

Иез.1:9. И лица у них и крылья у них-у четырех-обращены12 друг к другу, и лица у них-четырех-не обращались, когда они двигались, а шли каждое по направлению13 лица своего.

Иез.1:10. И подобие лиц их: лице человека и лице льва с правой стороны у четырех, и лице тельца с левой стороны у четырех, и лице орла у четырех.

Иез.1:11. (И лица их)14 и крылья их-у четырех-сверху были распростерты: у каждого два (крыла) соприкасались друг с другом и два покрывали сверху тела их, и каждое шло по направлению лица его.

Иез.1:12. Куда направлялся дух15, туда и они шли, и не обращались.

Иез.1:13. И среди животных был вид как бы огня горящих углей, как бы вид светильников, двигающихся среди животных, и свет огня, и от огня исходила как бы молния,

Иез.1:14. И животныя быстро двигались туда и сюда16 в виде молнии17.

Иез.1:15. И я видел: и вот на земле одно колесо находилось у (каждого из)18 четырех животных.

Иез.1:16. И вид колес и устройство их19, как вид фарсиса20, и подобие у четырех одно21; и устройство их было (таково): как бы колесо находилось в колесе.

Иез.1:17. На четыре стороны свои они двигались, не оборачивались, когда они22 шли,

Иез.1:18. И хребты23 их, а они были высоки. И я видел их: и плеча24 их были полны очей вокруг (всех) четырех25.

Иез.1:19. И когда шли животныя, двигались и колеса, державшияся их, и когда поднимались животныя с земли, поднимались и колеса.

Иез.1:20. Где было облако, там был и дух, чтобы идти: шли животныя, поднимались с ними и колеса, ибо дух жизни26 был в колесах.

Иез.1:21. Когда шли они27, двигались (и колеса)28, и когда они останавливались, останавливались (и колеса с ними)29, и когда они поднимались с земли, поднимались с ними (и колеса)30, ибо дух жизни был в колесах.

Иез.1:22. И над головою31 животных (было) подобие тверди, в виде кристалла, простертой32 над крыльями их сверху.

Иез.1:23. И под твердию крылья их простертыя, парящия33 друг к другу, у каждого два соединены, покрывая тела их.

Иез.1:24. И я слышал шум от крыльев их,-когда они парили,-как бы шум от множества вод34, как глас Бога Шаддай35; и когда они двигались, звук слова36, как голос полка, и когда они останавливались, опускались37 крылья их.

Иез.1:25. И вот голос (был) сверху тверди, бывшей над головою их38. Когда они останавливались, опускались крылья их39.

Иез.1:26. И над твердию, которая над головою их, как бы виден был камень из сапфира40, а на нем подобие престола, а над подобием престола было по виду подобие человека вверху (на нем)41.

Иез.1:27. И я видел как бы вид электра42, как бы вид огня внутри его кругом, от вида чресл (его) и выше и от вида чресл (его) и ниже, я видел как бы некий огонь43 и вокруг его свет.

Иез.1:28. Как бывает вид радуги на облаках во время дождя, таков был вид44 света кругом.