Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).
Целиком
Aa
Читать книгу
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX).

Глава 38

Иов.38:1. Когда же Елиус перестал говорить, сказал Господь Иову сквозь бурю и облака:

Иов.38:2. Кто сей, скрывающий от Меня совет, содержащий слова в сердце, а от Меня думающий утаить (их)872?

Иов.38:3. Препояшь, как муж; чресла свои873: вопрошу тебя, а ты отвечай Мне:

Иов.38:4. Где былъ ты, когда Я основал землю? скажи Мне, если обладаешь ведением.

Иов.38:5. Кто определил меру ей, если знаешь? или кто протянул по ней вервь874?

Иов.38:6. На чемъ водружены столпы875 ея? Кто же положил краеугольный камень для нея?

Иов.38:7. Когда (сотворены)876 были звезды, восхвалили Меня громким голосомъ все Ангелы Мои877.

Иов.38:8. Я заградил море воротами, когда оно изливалось, выходя878 из чрева матери своей.

Иов.38:9. Я сделал ему облако одеждою879, а мглою повил его.

Иов.38:10. И назначил ему пределы, окружив запорами и воротами.

Иов.38:11. И сказалъ ему: до сего дойдешь, и не перейдешь, но в тебе разобьются волны твои.

Иов.38:12. Или при тебе Я составил свет утренний? денница880 узнала свой порядок,

Иов.38:13. Чтобы охватить края земли, стрясти нечестивыхъ с нея881.

Иов.38:14. Или ты, взявши брение из земли, создал животное882 и поставил сего говорящаго на земле883?

Иов.38:15. Отнял ли ты у нечестивых свет? и мышцу гордых сокрушил-ли?

Иов.38:16. Приходилъ ли ты к источникамъ884 моря? по путям бездны ходил-ли885?

Иов.38:17. Отворяются ли пред тобою со страхом врата смерти, а привратники ада, увидевши тебя, убоялись ли?

Иов.38:18. Узнал-ли ты широту поднебесной? поведай же Мне: какова она?

Иов.38:19. В какой земле обитает свет и где место тьмы?

Иов.38:20. Введешь ли меня в пределы их? да и знаешь-ли пути к ним?

Иов.38:21. Из сего я узнал бы, что ты тогда886 рожденъ и число лет твоих велико.

Иов.38:22. Входил-ли ты в хранилища снега, и видел-ли хранилища града?

Иов.38:23. Хранятся-ли они у тебя на время887 врагов, на день войны и битвы888?

Иов.38:24. Откуда выходит иней889 или разносится южный ветр в поднебесной?

Иов.38:25. Кто проливаетъ890 сильный дождь и (указует) путь грому и молнии891,

Иов.38:26. Чтобы пролить дождь на землю безлюдную, на пустыню, в которой нетъ человека,

Иов.38:27. Чтобы насытить непроходимую и необитаемую (пустыню) и произрастить всходы растений?

Иов.38:28. Кто – отец дождю? и кто раждает капли росы?

Иов.38:29. Из чьего чрева выходит лед и на небе кто родил иней,

Иов.38:30. Который сходит, как текущая вода? лице нечестивца892 кто устрашает?

Иов.38:31. Познал-ли ты союз Плеяд и расторгал-ли ограду Ориона?

Иов.38:32. Или раскроет знамения893 небесныя в свое время? или вечернюю звезду за волосы ея привлечешь894?

Иов.38:33. Знаешь ли перемены895 на небе, или одновременно бывающее под небомъ896?

Иов.38:34. Призовешь-ли облако голосом? и послушает-ли оно тебя, с трепетом испустивши897 обильную воду?

Иов.38:35. Пошлешь-ли молнии, и оне пойдут-ли и скажут-ли тебе: „что угодно“898?

Иов.38:36. Кто далъ женщинам мудрость ткать и искусство вышивать899?

Иов.38:37. Кто исчислил мудростию облака, небо к земле склонилъ900?

Иов.38:38. Прах былъ разлитъ901, подобно земле, но Я спаял его902, как камень о четырех углахъ903.

Иов.38:39. Поймаешь-ли львам добычу и насытишь-ли утробу904 змей905?

Иов.38:40. Ибо боятся (их) в логовищах их и сидят в дебрях охотники906.

Иов.38:41. Кто приготовил пищу ворону? его птенцы взывают ко Господу, летают, ища пищи.