§ 31. б) Обличение еретиков – и в) исследования по канону св. писания
В то же время к новым трудам вызывали еретики христианства. Мужи Апостольские еще не имели времени обличить заблуждение всех современных Еретиков письменно, а между тем секты еретиков умножались. С 150 до 310 г· смешение темных начал язычества с началами христианскими защищали и распространяли преимущественноВалентиане и Маркиониты255, и потом (с 260 г.)Манес.256Новые внутреннее враги веры приняли новый характер. Ближе ознакомясь с началами христианскими, люди, как они ни испорчены, не могли отказать вере Христовой в признании ее превосходства пред прежними мнениями; грубая языческая примесь была почти оставлена и строптивая природа стала извлекать сомнения свои из самых начал Христианства.Праксей257,Феодот Византийский258иНоет259обратились к основному предмету Христианской веры – к Божеству Сына Божьего, и опровергали сей предмет веры началом единоначалия.Берилл260,Савелий261иПавел Самосатский262выводили из того же начала опровержение личного бытия Сына Божьего и Духа Святого. В одно время сПраксеем,Монтан263, расстроенный мечтатель, представил себе, что Параклет, обещанный Сыном, обитает в Нем – Монтане и его общество есть общество духовных христиан, для которых запрещен второй брак, не дозволено уклоняться от гонения, падшие – не братья и пр. С тем же духом надменной мечтательности явилось обществоНовата264, проповедовавшего неразумную строгость в отношении к падшим и младенцам, в последствии соединившееся с Монтанистами и общество Мелетия Александрийского.265
Когда таким образом заблуждения время от времени умножались, а учители лжи, кроме того, что вносили свои толкования и слова в богодухновенные книги, иногда выдумывали свои канонически книги266, естественно было, чтобы учители церкви обратили теперь вниманиe на oтделениe богодухновенных книг, как не прикосновенной святыни, от всяких произведений человеческого ума и на их во всеобщую известность. Это действительно и было предметом самых ревностных трудов просвященных учителей сего времени. В тот же духе занимались в это время не только толкованием Св. писания, но критическим рассмотрением текста и переводом на разные языки; так составились переводы Св. писания Итальянский и Сирский.267

