Томос Агапис
Целиком
Aa
Читать книгу
Томос Агапис

128. 7 декабря 1965 г.Послание Папы Павла VI «Атbulante in dilесtiопе», из­глаживающее из памяти Церкви анафему 1054 г. Это послание было зачитано на торжественной сессии II Ва­тиканского Собора Кардиналом Августином Бэа, председателем Секретариата по христианскому единству (на латинском языке).


ДА НЕ ПРЕЙДЕТ ПАМЯТЬ ОБ ЭТОМ СОБЫТИИ


«Ходите в любви, как и Христос возлюбил нас» (Еф 5. 2): эти слова увещания Апостола языков обращены к нам, носящим имя христиан по имени Спасителя, и дви­жут нами, особенно теперь, когда время все настоятельнее требует расширения сферы любви; ибо наши души, по милости Божией, горят желанием сделать все возмож­ное, чтобы привести к единству тех, кто призван служить этому единству, представляя собой единое тело Христо­во. Что касается Нас лично, Мы, занимая, по расположе­нию Божественного Провидения, Престол Святого Пет­ра и близко к сердцу принимая эту заповедь Господню, уже много раз заявляли о Нашей непреклонной воле ис­пользовать все предоставляющиеся возможности, дабы исполнить эту волю Искупителя. Итак, Мы размышляем о тех печальных событиях, которые — после многочисленных разногласий положили в тысяча пятьдесят четвертом году начало тяжелой вражды между Римской и Константинопольской Церквами. Так что впоследствии наш предшественник, святой Григорий VII справедливо писал: «Насколько... благотворным было прежде согла­сие, настолько губительным стало потом для обеих (сто­рон)... охлаждение любви» (Посл. Михаилу, имп. Константиноп., Rеg. 1.18,еd. E.Саsраг, р. 30). Распря зашла столь далеко, что папские легаты анафематствовали Ми­хаила Керулария, Патриарха Константинопольского, а вместе с ним — еще двух клириков, Патриарх же, в свою очередь, и его Синод произнесли анафему на папских ле­гатов. Теперь же, когда изменились и времена и людские души, Мы счастливы, что наш досточтимый брат Афинагор I, Патриарх Константинопольский, и его Синод еди­нодушны с Нами в нашем желании восстановить узы люб­ви, «сладостно и прочно связующей души» (см. св. Авгус­тин, Проповеди 350.3; РЬ 39.1534), существовавшие не­когда между нами. Итак, исполнившись решимости идти вперед по пути братской любви к полному единству, прео­долевая все препятствия, встающие перед нами, перед лицом епископов, собранных на II Вселенском Ватикан­ском Соборе, Мы заявляем, что глубоко сожалеем о сло­вах и делах, сказанных и совершенных в то время и кото­рые не могут быть одобрены. Кроме того, Мы хотим изгладить из памяти Церкви и отнять из ее среды произнесенную тогда анафему, предав ее полному забвению. Мы радуемся, что Нам дано совершить это служение брат­ской любви здесь, в Риме, у гроба Апостола Петра — в тот самый день, когда в Константинополе, называемом Новым Римом, совершается то же самое действие в тот день, когда Церковь Запада и Востока празднует память святого Амвросия Епископа и общего Учителя обеих Церк­вей. Пусть премилостивый Бог, Податель мира, претворит в действие это наше единодушное стремление и обратит это проявление всехристианского братства во славу Свою и к благу душ.

Дано в Риме, у Святого Петра, скреплено печатью перстня Рыбаря 7 декабря, в день памяти Святого Амвро­сия — Епископа, исповедника и учителя Церкви, в год 1965 — третий год нашего понтификата.


Папа Павел VI