Томос Агапис
Целиком
Aa
Читать книгу
Томос Агапис

102. 13 июня 1965 г.Письмо Патриарха Афинагора Папе Павлу VI в ответ на письмо Папы от 31 марта, принесенное в Рим Митро­политом Илиопольским и Фирским Мелитоном.


Павлу,

Блаженнейшему и Святейшему Папе Древнего Рима,

Радоваться в Господе!


Желая отправить к Вам Нашего личного посланника, дабы более явным образом выразить Вашему возлюблен­ному Нами и досточтимейшему Святейшеству Нашу глу­бочайшую радость и горячую благодарность по поводу недавнего визита к нам Вашей выдающейся делегации, возглавляемой Его Еминенцией Кардиналом Августином Бэа, совершенного в ответ на посещение Рима Нашей па­триаршей делегацией, Мы отложили на некоторое время ответить Вам.

Теперь же, когда предоставилась возможность напра­вить к Вашему досточтимому Святейшеству Нашего воз­любленного брата во Христе Преосвященного Митропо­лита Илиопольского и Фирского Мелитона, Мы переда­ем с ним эти братские письма, поручая ему также и на сло­вах передать Вам Наш братский сердечный привет в Гос­поде.

Поверьте, возлюбленный брат во Христе, всей нашей Церкви, равно как и Нам лично, доставил огромную ра­дость визит Вашей высокой делегации, еще раз предоста­вив нашим Церквам новую возможность общения в люб­ви Господней и обозначив начало нового знаменательно­го этапа в укреплении и развитии братских отношений между ними.

С большой любовью и подобающей честью приняв Вы­сокопреосвященного Кардинала Августина Бэа, предсе­дателя Секретариата по христианскому единству, а также высокопоставленных лиц его сопровождавших, Мы с радостью получили от него драгоценное письмо Вашего возлюбленного Святейшества и с духовным ликованием выслушали то, что он имел передать на словах о соображениях Вашей досточтимой Церкви относительно новых перспектив открываемых III Родосской Всеправославной конференцией и III сессией II Ватиканского Собора для более непосредственных контактов между нашими Церк­вами и их дальнейшего сотрудничества с целью полного восстановления их братского общения.

Мы с должным вниманием прочли — как лично, так и на заседании Нашего Священного Синода, — письмо Ва­шего Святейшества и были особенно рады найти в нем подтверждение того, что беспримерные усилия блажен­ной памяти предшественника Вашего Святейшества, на­правленные на восстановление христианского единства, в том числе — созыв II Ватиканского Собора, получили достойное продолжение в деятельности Вашего Святейшества и досточтимых членов этого Собора.

Эти братские письма Вашего Святейшества, все, что добавил к ним устно Ваш высокопоставленный предста­витель, а также вообще все происходящие в последнее время счастливые события в церковной жизни, в высшей степени благотворно влияющие на отношения двух Церк­вей, вселяют в Нас радостную уверенность в том, что, с благословения Господня, Мы достигли наконец счастли­вого единодушия в вопросе о путях дальнейшего углубле­ния братских отношений в диалоге христианской любви и можем сообща взяться за решение проблем, связанных с нашей главной и священной целью — восстановлением единства.

На этом новом дарованном нам Богом этапе, Мы с до­верием обращаем взоры к будущему, находящемуся в руках нашего общего Господа, и, верные воле Божией, пол­ны непреклонной решимости совместно с Вашим Свя­тейшеством подготовить все необходимые условия для достижения благословенной цели, преодолевая встреча­ющиеся трудности и принимая конкретные решения и де­лами любви, восстанавливая утраченное нами единство.

Движимые этими чувствами и намерениями, мы хотим еще раз горячо поблагодарить Ваше бесценное для нас Святейшество за это новое свидетельство общности бо­гоугодных устремлений наших Церквей, равно как и за все проявления Вашей братской любви, и прежде всего — за бесценный для Нас дар — наперсный крест Вашего прис­нопамятного предшественника, Святейшего Папы Иоан­на XXIII, — дар, который Мы сохраним как драгоценную святыню, с той же глубокой любовью и тем же благого­вением, которыми исполнена Наша память об этом вели­ком Первоиерархе.

Обнимая Вас святым целованием во Христе, нашем об­щем Господе, горячо моля Его даровать Вам здоровье и долгие годы жизни в мире и радости Господней, Мы пре­бываем с братской любовью и глубоким почтением


Вашего досточтимого Святейшества

Возлюбленный брат во Христе

Афинагор Константинопольский