Томос Агапис
Целиком
Aa
Читать книгу
Томос Агапис

122. 22 ноября 1965 г.Речь Митрополита Илиопольского и Фирского Мелитона, сопредседателя совместной Комиссии, произнесен­ная им в начале ее работ.


Дорогие братья!


Добро пожаловать!

После того, как мы в общей молитве восславили и воз­благодарили нашего небесного Отца, позвольте мне от моего имени и от имени моих собратьев выразить нашу великую радость по поводу вашего прибытия и присут­ствия среди нас.

Я лично чувствую себя особенно счастливым, ибо имею честь передать вам сердечный привет Его Всесвятейшества, нашего Вселенского Патриарха, и Священного Си­нода и заверить вас, что Константинопольская Церковь принимает вас, избранных высокопоставленных предста­вителей досточтимей Римскокатолической Церкви, с глубочайшим уважением и братской любовью. Мы высо­ко оценили вашу готовность взять на себя все тяготы по­ездки сюда, продиктованную стремлением принять учас­тие в этой радостной и благословенной встрече, и горячо благодарим вас за эту благородную решимость.

По велению наших Церквей мы собрались здесь, что­бы совместно обсудить конкретную тему: то, что прои­зошло в 1054 г. между Римским и Константинопольским Престолами, — события, охладившие любовь между ними и способствовавшие разделению наших Церквей — Рим­скокатолической и Православной. Мы собрались, чтобы сообща найти путь к исправлению того, что можно ис­править, и наша главная цель — устранить препятствие на пути дальнейшего развития братских отношений и диало­га между нашими Церквами.

Все мы, здесь присутствующие, — исследовательская группа, наделенная ограниченными полномочиями, ибо вынесение окончательного суждения и решения остается за нашими Церквами. В самом деле, нам доверена свя­щенная и важная задача: мы призваны оправдать давнюю священную надежду наших Церквей на созидание любви.

Эта почетная ответственность возложенная на нас бла­гим Провидением и снисхождением Божиим к чаяниям наших Церквей, обязывает нас, помня о двух реальностях, в которых мы живем, — божественной и человечес­кой — иначе говоря, с одной стороны, помня о том, что «то, что невозможно человекам, возможно Богу» (Мф 19.26), с другой — используя все возможности, которые на современном этапе развития отношений между нашими Церквами дают нам конкретные обстоятельства трудить­ся на благо нашего дела с твердой решимостью даровать все лучшее, что у нас есть, — все, что мы чувствуем в себе в наших самых лучших моментах, вдохновляемых Духом Божиим. Встав на путь примирения и восстановления, мы тем самым выразим и воплотим общее стремление и волю наших Церквей, начав с того, что сами себя и друг друга предадим тайне любви и домостроительства Божиего.

Исходя из всех этих предпосылок и принимая во внима­ние основные особенности тех условий, в которых в на­стоящий момент находятся та и другая стороны, я позво­лю себе вкратце и в общих чертах изложить положение дел, что и составит мой первый смиренный вклад в наш общий труд.


1. Где мы встречаемся?


Мы встречаемся на пути восстановления любви между Римскокатолической Церковью и Церковью Православ­ной, — на пути, открытом перед нами Папой Павлом VI и Патриархом Афинагором I во время их священной встре­чи в Иерусалиме. С тех пор этот путь был расширен мно­гочисленными контактами и взаимными жестами доброй воли: а/ между Римскокатолической Церковью с одной стороны и нашей Православной Константинопольской Церковью, а также другими поместными Православны­ми Автокефальными Церквами — с другой; и б/ между Римскокатолической Церковью и всем Православием в целом. Кроме того, мы встречаемся в благоприятной ат­мосфере христианского экуменизма и единодушной воли христианского и нехристианского мира к миру и согла­сию. Весь мир ждет от тех, кто ответственен за это, что они сделают все, от них зависящее, чтобы приблизить эту цель.


2. Чего мы добиваемся?


Мы стремимся к тому, чтобы путем положительных шагов, направленных на восстановление любви, были устранены печальные последствия прошлых событий — со­бытий, когда-то погубивших любовь между двумя Церк­вами, приведших к разрыву уз, их связывавших, и впо­следствии ставших символом церковного раскола. Итак, мы сделаем все, что в наших силах сейчас, в сложившихся обстоятельствах, чтобы способствовать дальнейшему развитию братских связей наших двух Церквей.


3. Кто в этом непосредственно заинтересован?


Поскольку печальные события 1054 года касались от­ношений между Римским и Константинопольским Прес­толами и уже потом имели столь широкие последствия и поскольку главные действующие лица тех событий, про­изнесшие друг на друга анафему, принадлежали к этим двум Церквам, больше и непосредственнее всех заинте­ресованы в восстановлении прежних отношений именно эти два Престола — Римский и Константинопольский. По­этому в их юрисдикцию входит и на них возлагается от­ветственное служение — восстановление былого положе­ния вещей. Проникнувшись убеждением в том, что отри­цательные последствия тогдашних событий широко распространились и повлияли на жизнь всего православного Востока и, что счастливый исход нынешних начинаний тоже будет касаться всех православных Церквей, Кон­стантинопольская Церковь считает, что непосредствен­но на нее возложено сейчас служение, долженствующее способствовать благу ее сестер — поместных православ­ных Церквей.


4. Из каких предпосылок мы исходим?


Мы исходим из следующих предпосылок:

а/ Стремление к исправлению существующего ныне положения вещей разделяют обе Церкви — и Римская, и Константинопольская.

б/ Обе Церкви будут прилагать усилия к этому исправ­лению, каждая — в соответствии со своими традициями и обычаями.

в/ Обнародование общих стремлений, решений и дей­ствий будет также совместным.


5.Характер предполагаемого акта.


Дело исправления, к которому мы сейчас приступаем, будет делом любви, которая устранит препятствие на пу­ти к улучшению братских отношений между нашими Церквами, будет плодотворно способствовать продолже­нию диалога между Римскокатолической Церковью и Православной Церковью в целом и поможет нам, с Бо­гом, сделать первые шаги на пути к столь желанному единству.

Этот акт не восстанавливает единства между Римско-католической и Православной Церковью в полной мере, поскольку не вносит никаких изменений в существующее на сегодняшний день в каждой из двух Церквей положе­ние в области догматики, канонических установлений, культа и церковной жизни в целом и не восстанавливает общей жизни в таинствах.


6. Перспективы и плодотворные последствия этого акта.


Чтобы по достоинству оценить тот, акт, к которому мы сейчас приступаем, мы должны рассматривать его в бо­лее широкой перспективе, с точки зрения той цели, к ко­торой обращены обе Церкви — исполнения воли Божией «да будут все едино». С точки зрения этой конечной цели этот акт представляет собой новый важный конструктив­ный исторический шаг, вместо прежней вражды и разде­ления ставя во главу угла любовь и сближение, и полагая начало исправлению других исторических несправедли­востей. Он укрепляет взаимное доверие и создает благоприятные психологические предпосылки, подготавливая тем самым необходимые условия для обсуждения суще­ствующих различий и прежде всего — расчищая место для действия Святого Духа. В свете всего этого этот акт пред­ставляется благотворным для всей Римскокатолической и всей Православной Церкви.

Кроме того, он вносит свой вклад в общее дело хрис­тианского единства, подавая пример другим христиан­ским Церквам. Он также способствует удовлетворению одной из самых насущных нужд современного мира, являя собой благотворный пример в деле достижения мира во всем мире.

Как смиренные служители, призванные совершить это святое и великое дело, приступим к его исполнению, помня евангельские слова: «любовь изгоняет страх» и «любовь назидает» (1 Ин 4.18; 1 Кор 8.1), и, исполнив­шись бесстрашия в христианской любви, будем этой лю­бовью творить дело созидания во Христе, нашем едином Господе, Которому слава со Отцем и Святым Духом во веки веков.