Благотворительность
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги исторические.
Целиком
Aa
На страничку книги
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги исторические.

Глава I

1–3. Известие о состоянии Иерусалима и народа иудейского полученное Неемией от Xанани. 4–11. Скорбь Неемии и его молитвы.
1. Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.

1.Слова Неемии, сына Ахалиина. Еврейское debarim «слова» в надписании произведений исторических, имеет смысл широкий (ср. 1 Пар XXIX:29 dibru David; 3 Цар XI:41; 2 Пар IX:29), означает «слова» и «дела», т. е. историю вообще. Слова Неемии — история Неемии. Имя Неемии было у иудеев употребительным. В послепленное время лица, носящие это имя, упоминаются еще 1 Езд II:2;Неем VII:7;III:16. Происхождение Неемии точно неизвестно. Сообщение Евсевия и блаж. Иеронима, что Неемия принадлежал к колену Иудину, может считаться весьма вероятным, так как большинство возвратившихся из плена иудеев принадлежало к этому колену. Но нет никаких оснований считать Неемию потомком Давида, потому только, что он занимал в Иудее положение, аналогичное с положением происходившего из рода Давидова Зоровавеля.

Ошибочно также наименование Неемиииереемв тексте Вульгаты (2 Мак I:2). Отец Неемии Ахалия упоминается еще вX:1. —В месяце Кислеве. По еврейскому счислению Кислев — девятый месяц, соответствующий нашему ноябрю-декабрю. Название месяца заимствовано у вавилонян и вошло в употребление после возвращения из плена (ср.Schrader. Keilinschr und А. Т. 2 Aufl. S. 379).

В двадцатом году. ИзII:1той же книги видно, что в данном месте разумеется 20-й год царствования Артаксеркса и именно Артаксеркса Лонгимана (462–427), т. е. 445 г. до Р. X. —Я находился в Сузах, престольном городе. Сузы (евр. Schuschan и в клиноп. текстах Susaan) — город, служивший осенней резиденцией персидских царей (Есф I:26; Дан VIII:2). Здесь Неемия находился, конечно, по должности царского виночерпия.


2. И пришел Xанани, один из братьев моих, он и несколько человек из Иудеи. И спросил я их об уцелевших Иудеях, которые остались от плена, и об Иерусалиме.

2.И пришел Xанани, один из братьев моих. Xотя Xанани мог быть назван братом Неемии и в широком смысле, как его соплеменник, однако, ввидуVII:2следует считать его братом в собственном смысле. Отсюда путешествие Xанани в Иерусалим и затем возвращение в Сузы является свидетельством того, что любовью к священному городу и участием к судьбам народа иудейского была проникнута вся семья Неемии. Неемия стал расспрашивать возвратившегося братаоб уцелевших иудеях, которые остались от плена, т. е. о членах восстановленной общины, о потомках тех, которые пережили плен.


3. И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, находятся там, в стране своей в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.

3. Xанания и прибывшие с ним сообщили Неемии, что община иудейская находитсяв великом бедствии и в уничижении, и стена Иерусалима разрушена и ворота его сожжены огнем. Очевидно, в ст. 3 речь идет не о разрушении Иерусалима халдеями, как думает, напр., Розенцвейг, потому что в таком случае было бы непонятно, зачем сообщают Неемии о событии, которое ему известно; затем, такое старое известие не могло столь сильно потрясти Неемию, как это сообщается далее. Относить вместе с Эвальдом приведенные слова к предполагаемому разрушению стен при Зоровавеле также нельзя, как потому, что и о построении их мы не имеем известия, так и потому, что от этого события прошло бы уже 70 лет, и о нем Неемия не имел бы нужды спрашивать. По-видимому, в рассматриваемом стихе речь идет о событии недавнем, о том разрушении стены Иерусалима, которое, вероятно, сделано было наместником Самарии Рехумом на основании полученного им царского повеления остановить постройку стен (1 Езд IV:23).


4. Услышав эти слова, я сел и заплакал, и печален был несколько дней, и постился и молился пред Богом небесным

4. Известие о бедствиях Иерусалима сильно опечалило Неемию. Онзаплакал, печален был несколько дней, постился и молился пред Богом небесным. (4 ст.)


5. и говорил: Господи Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!
6. Да будут уши Твои внимательны и очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего, которою я теперь день и ночь молюсь пред Тобою о сынах Израилевых, рабах Твоих, и исповедуюсь во грехах сынов Израилевых, которыми согрешили мы пред Тобою, согрешили — и я и дом отца моего.
7. Мы стали преступны пред Тобою и не сохранили заповедей и уставов и определений, которые Ты заповедал Моисею, рабу Твоему.
8. Но помяни слово, которое Ты заповедал Моисею, рабу Твоему, говоря: если вы сделаетесь преступниками, то Я рассею вас по народам;
9. когда же обратитесь ко Мне и будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое избрал Я, чтобы водворить там имя Мое.
10. Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною.
11. Молю Тебя, Господи! Да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитве рабов Твоих, любящих благоговеть пред именем Твоим. И благопоспеши рабу Твоему теперь, и введи его в милость у человека сего. Я был виночерпием у царя.

5–11. Излагается и содержание молитвы. Особенность этой молитвы в том, что содержание ее и отдельные выражения заимствуются из Второзакония (ср. Втор VII:9; XX:5; IX:26). Молитва обращается кБогу небесному. Наименование Боганебеснымвошло в употребление со времени плена, когда в сознании народа, разорвавшего окончательно связь с идолопоклонством особенно ярко стала выступать идея премирности Бога, превосходство Его над всем земным.

В заключение молитвы о народе Неемия (ст. 11) просит о том, чтобы Господь ввел его в милость у царя («у человека сего»), так как судьбы народа иудейского ближайшим образом были в руках персидского царя.