***
184.Г. А. Бениславской. После 2 ноября 1924 г. (с. 184). – Прокушев-55, с. 331 (в извлечениях, с ориентировочной датой: «Вторая половина 1924 г.»); полностью – Есенин 5 (1962), с. 184–185.
Печатается по фотокопии автографа (ИМЛИ).
Датируется по содержанию, особенно по фразе: «Посылаю „Русь уходящую“» – в сопоставлении с имеющейся на черновом автографе произведения датой: «2.XI.24» (см. Письма, 151).
Посылаю «Русь уходящую». – «Русь уходящая» впервые опубликована в З. Вост., 1924, 6 нояб., № 722 (подробнее см. наст. изд., т. 2, с. 414).
…продайте под названием «После скандалов». – Свои соображения о книге под этим названием Бениславская изложила в письме от 10–12 дек. 1924 г.: «Издательство „Современная Россия“ через некоего тов. Берлина (помните его?) издает сборник Ваших старых стихов о революции и России <…>.
В редактировании принимает участие Вал. Ив. Вольпин. Он вообще много помогает своими советами. „После скандалов“ он будет продавать. Его бы чем-нибудь надо отблагодарить. Мне пришла мысль: на сборнике этих революционных стихов написать, что это под редакцией Вольпина. Может, это вообще ерундовая мысль; в делах этих я – дитё, но Вы напишите Ваше мнение.
Стоит ли давать вступительную статью к сборнику, они предполагали Когана, или Сакулина, или Луначарского? Что-то никто из этих мне не улыбается. Скорей всего Когана. Сакулина не стоит.
Якулов согласен иллюстрировать этот сборник. А Вы согласны? Хорошо ли, что мы включили „Русь Советскую“ и „На родине“? Не повредит ли это книге „После скандалов“?
Кстати. Перемените название – так нельзя; „Круг“ уже издал Ваш сборник, и там есть отдел „После скандалов“, нельзя же теперь выпускать книгу с этим же названием. Непременно перемените и сообщите мне» (Письма, 256). Книга под названием «После скандалов» не выходила (подробнее см. наст. изд., т. 7, кн. 2).
«Рябиновый костер» я, как название, продаю здесь в Тифлисе. – Книга под таким названием не выходила; см. коммент. к п. 180.
Напишите мне подробно, что делается в Москве. Как Воронский, Казин, Анна Абрамовна и др. – К тому времени Есенин еще не получал писем Бениславской, в которых она описала московские новости (см. Письма, 251; с неверной датой). 15 дек. 1924 г., отвечая на комментируемое письмо, она писала: «Анна Абрамовна <Берзинь> все такая же: собрала все Ваши книжки для подготовки тома.
<…> Ну, от Казина ничего особого не узнали мы – молчит он больше.
Новостей, говорит, никаких… <далее в источнике текста вырезано три строки машинописи>.
<…> Посылаю Вам страничку Приблудного в „Красной ниве“<1924, № 50> – стихи старые, но так – общий вид» (Письма, 258).
Пока некончу большую вещь. – Речь идет о работе над поэмой «Анна Снегина» (подробнее см. наст. изд., т. 3, с. 646–647).
Как нравится «Русь уходящая»?– «„Русь уходящая“ очень нравится», – писала Бениславская (Письма, 255). Здесь же, отвечая на еще одно не известное ныне письмо Есенина, она давала следующие указания:
«1. Заведите манеру всегда под стихами ставить месяц и год, а то теперь с восстановлением дат много работы будет. (Это выучите наизусть.)
2. Все вырезки (стихи ли, заметки ли), посылая, всегда надписывайте: какая газета и за какое число. (Это тоже.)
Вашу фотографию (с Чагиным), стихи, письма и прочее – все получила. А карточка изумительная. У Вас прекрасное лицо, несмотря на слегка кривую улыбку. Я с ней расстаться не могу. <…>
Ну, а вообще Ваш творческий путь сейчас такой извилистый, что никак не знаешь, чего ожидать от Вас. Песнь о походе – Кавказ – Персидские мотивы» (Письма, 255–256).
Пишите в Баку. – Вместо Баку Есенин поехал из Тифлиса в Батум (см. наст. изд., т. 7, кн. 2).

