153

Dust is the only Secret —
Death, the only One
You cannot find out all about
In his «native town.»
Nobody know «his Father» —
Never was a Boy —
Hadn't any playmates,
Or «Early history» —
Industrious! Laconic!
Punctual! Sedate!
Bold as a Brigand!
Stiller than a Fleet!
Builds, like a Bird, too!
Christ robs the Nest —
Robin after Robin
Smuggled to Rest!

1860

153

Прах — одна только Тайна,
Смерть — один лишь Секрет,
О котором в его «родном городе»
Сведений нет.
Никто не видел «его Отца» —
Не помнил, чтоб он мог расти —
Не было у него ни друзей,
Ни «Детства. Юности» —
Трудолюбивый! Бессловный!
Точный! Не знавший вражды!
Дерзкий, словно Разбойник!
И тише воды!
Сам — как пернатый!
Бог крадет гнезда —
Птицу за птицей
Похищая к звездам![56]