180(1634)

Молчи о летних деревах —
Листва умна подчас —
И всяка скиния для птиц,
Не для телесных нас.
Идут полдневные ветра
В эфирный свой приют.
Но их рожки кого ж из нас
В незримый край зовут?

Перевод А. Величанского

* * *

О Лесе мне не говори —
Вот Разум — как Шатер
Листвы — приют и кров для птиц —
Незримый светлый бор.
К полудню ветры там спешат
В прозрачный свой Чертог,
И скромных путников на пир
Зовет Волшебный Рог.

Перевод А. Кудрявицкого