Эмили Дикинсон в переводах Анастасии Угольниковой

* * *

Моя река к тебе бежит —
Меня ты примешь, море?
Моя река ответа ждет —
Будь милостиво, море!
Я соберу твои ручьи
Из уголков рябой земли, —
О море, говори!
Возьми меня, о море!

* * *

Дикие ночи! Дикие ночи!
Будь мы вдвоем —
Дикие ночи стали бы
Нашим богатством.
Не страшны ветры
Сердцу в порту! —
Пусть компас забыт
И забыт маршрут.
Курс на Эдем!
Море, позволь
К берегам твоим
Привести корабль!

* * *

Под деревом уснул цветок —
О нем забыли все!
Я подошла — легко качнула
На стебле колыбель.
Узнал мой шаг — проснулся он, —
Карминовый надел костюм! —
И вот — смотри!
(Посылаю с тюльпаном.)

* * *

Умерло слово,
Когда оно сказано, —
Так говорят;
Я говорю,
Оно жить начинает
В этот момент.