ВТОРОЕ ГОРЕ
Авв. 2,9–11
2.9 Горе тому, кто приобретает неправедные приобретения,
чтобы устроить гнездо свое на высоте
и тем обезопасить себя от руки несчастия!
Горе тому, кто приобретает неправедные приобретения: кто грабит деньги, что приносит ему вред. <Болыпе вреда грабителю, чем ограбленному!>
Чтобы устроить гнездо: чтобы построить свой дом.
Устроить гнездо свое на высоте: как написано у Даниила: Это ли не величественный Вавилон, который построил я, как дом царства силою моего могущества?..855. Во время, когда это изречение исходило из уст его, Навуходоносор был изгнан от людей, как написано: Еще речь сия была в устах царя...856.
2.10 Ты навлек позор своему дому,
истребляя многие народы,
и согрешил против жизни своей.
Этим самым ты навлек позор на свой дом <Имеется в виду ниспосланное Навуходоносору безумие>, ибо ты истреблял многие народы и стал причиной своего падения.
Истребляя: слово, означающее «обдирать», «защищать», как в Левите: оскоблили дом857.
И погрешил против жизни своей: как в Притчах: Кто раздражает его, тот грешит против самого себя858. Он грешит так, что теряет свою жизнь. Forsfait sa arme – по-старофранцузски, «он платится своей жизнью». <Навуходоносор поплатился разумностью своей жизни, обезумев и превратившись в нечто скотоподобное. Валтасар поплатился своей жизнью, будучи убит в ту же ночь>.
2.11 Ибо камень возопиет из стены,
и щепка ответит ему из бревна.
Ибо камень: камни, которые ты украл, будут кричать из стены.
<Стройка из наворованного у других народов стройматериала>.
И щепка ответит: древо вслух ответит камню, то есть оба возопиют.

