Благотворительность
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт церковной теодицеи
Целиком
Aa
На страничку книги
Толкование на книгу пророка Аввакума или опыт церковной теодицеи

ПЕСНЬ АВВАКУМА. ШЕСТВИЕ ВОЖИЕ

(3,3–15)

И воспел песнь Аввакум:

3.3–15      Бог от Фемана грядет,

и Святый – от горы Фаран.

Покрыло небеса величие Его,

и славою Его наполнилась земля.

Блеск ее – как солнечный свет;

от руки его лучи,

и здесь тайник его силы!

Пред лицем Его идет язва,

а по стопам Его – жгучий ветер.

Он стал, и поколебал землю;

воззрел, и в трепет привел народы;

вековые горы распались,

первобытные холмы опали;

пути Его вечные.

Грустными видел я шатры Ефиопские;

сотряслись палатки земли Мадиамской.

Разве на реки воспылал, Ягве, гнев Твой?

Разве на реки негодование Твое

или на море – ярость Твоя,

что ты восшел на коней Твоих,

на колесницы Твои спасительные?

Ты обнажил лук Твой

по клятвенному обетованию, данному коленам.

Ты потоками рассек землю.

Увидев Тебя, вострепетали горы;

ринулись воды; бездна дала голос свой,

высоко подняла руки свои.

Солнце и луна остановились на месте своем

пред светом летающих стрел Твоих,

пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Во гневе шествуешь Ты по земле

и в негодовании попираешь народы.

Ты выступаешь для спасения народа Твоего,

для спасения помазанного Твоего.

Ты сокрушаешь главу нечестивого дома,

обнажая его от основания до верха.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его,

когда они как вихрь ринулись разбить меня,

в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

Ты с конями Твоими проложил путь по морю,

через пучину великих вод.

Насмешливая песнь надменному человеку сменилась торжествующим гимном Аввакума, воспетым праведнику, который верою своею жив. Теодицея Аввакума – это Феофания, гимн величественного Богоявления. Шествие Бога от Синая во дни Моисея и Иисуса Навина потрясло некогда устои мира. Шес­твие Мессии – Его крестный ход по планете – освятит и осветит всю землю.

3. 3 Бог от Фемана грядет

и Святой от горы Фаран

Бог – אלוה (Элоах) – это древнее, архаичное именование Бога. Также это слово употреблено у Аввакума в 1-й главе стихе 11-м: сила его – бог его. Здесь также אלוה (элоах), хотя речь идет не о Боге истинном, а о том, что богом хал­дейского народа является сила его. Дважды в книге пророка Аввакума сло­во «Бог» употреблено в других грамматических формах. Звательная форма «Боже мой» – אלהי (Элохай) в Авв. 1, 12 и «о Боге» אלהי (Элохей). «Элоах» – это единственное число слова «Элогим», общеупотребительного в книгах Вет­хого Завета. Однако порядка шестидесяти раз использовано и слово Элоах, особенно в книге Иова. В арабском звучании, родственном с еврейским, это «Аллах». Многострадальный Иов и пророк Аввакум возвещают об Элоахе (Аллахе). Поэтому погрешают те, кто говорят, что Аллах – это чуть ли не ка­кой-то другой бог, или вообще не Бог. В Библии на арабском языке часто гово­рится об Аллахе. В исламском мире это слово не переводится на другие языки и потому приобрело некое универсальное значение. В традиции христианства это слово переводится на все языки мира, обращая внимание народов на то, что кого они называли богами («элогимами», «аллахами») не суть таковы, а таков Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, таков Бог Элоах Аввакума. Бог Элоах – Бог единый и единственный, Бог Святой и Могущественный.

Бог Элоах – Он же Святый, קךוש (Кадош). Святой Бог являлся Моисею и вел Свой святой народ в Обетованную Землю из египетского рабства. Бог свят и совершенно неотмирен. Слово «кадош» происходит от глагола «от­резать», «отделить». Бог совершенно иной этому миру. И явление правды Божией – не в делах этого мира, в которых тщетно ищут ее правдоискатели и бунтари, от чего не свободен был и Аввакум, когда со своими жалобами забирался на сторожевую башню. Но Аввакум взыскал ответ у Бога, он был готов услышать, что скажет Он во мне473. Был готов услышать и услышал. И уже звучит песнью ответ Святого Бога в нем. Святость есть неотмирность, и ответ не от мира сего и не в мире сем. Правда Божия не в мире, который во зле лежит474, а в Боге Святом. Он Сам и есть эта прав­да. Его шествие в мире есть шествие правды Его. Многоразлична поступь правды Святого Бога. Это грозное шествие воинств Израилевых при Мои­сее; это кроткая поступь Сына Человеческого по пыльным дорогам Палести­ны; это и явление Его со тьмами святых ангелов Своих475, которое созерцал на заре истории праведный Енох, а свершится в вечер ее, когда в вечернее время явится Свет476.

Откуда грядет шествие правды Божией?

Бог от Фемана грядет, и Святой – от горы Фаран.

Феман – תימן (Тейман) означает «юг». Поэтому в некоторых кодексах Септуагинты (не во всех!) передано так: ало άπο λίβος ήξει, то есть «Бог от юга придет». Так же у Феодотиона, так же и в Вульгате (ab austro).

Бог придет с юга. Ведь и Суламифь в Песни Песней Соломона восклицала: Поднимись (и унесись), ветер, – с севера, и принесись с юга477. Хал­дейские ветры повеяли на Израиль с севера. Оттуда же приходили ассирийцы, Александр Македонский, сирийцы, римляне. Холод Божественного отсутствия, губительные ветры – подымитесь, исчезните! Бог от юга грядет! Тепло любви и Божией правды наполнит сад Израиля, наполнит сад души, оледеневшей в этом мире, не видя Бога, и польются ароматы его!478.

Так случилось при Моисее. Так пришел Сын Человеческий. От юга, от Вифлеемских яслей сорокадневный Младенец был принесен в Иеруса­лимский храм. Там встретил его Симеон, не знавший, где есть правда Божия. Бог от юга пришел – и душа старца разрешилась от земли, кончились мучи­тельные вопросы без ответов. Повеяло с юга...

Когда Израиль был юн, Я (Ягве) любил его,

и из Египта вызвал сына Моего.479

Из Египта, от юга шли в Обетованную Землю воинства Израиля. Их вел пастух Моисей. То было шествие Божие.

Из Египта воззвал Я Сына Моего480. Умер Ирод-злодей, убив­ший младенцев Вифлеемских, и ни один философ не объяснил бы их матерям, не объяснил бы плачущей Рахили Иудейской, почему должен был быть убит ее младенец, когда искали Кого-то другого. И вот Бог от юга грядет, Святое Семейство возвращается из Египта в Назарет, возвращается Богомладенец, Который не мудрым учением, не вопросоответником, а Собою снимет всю неправду мира сего.

От юга – от Божественной любви, а не от Великого Разума, грядет Бог, грядет разрешение проклятых вопросов о том, где же Божья правда в мире сем. Сын Человеческий пришел от юга не объяснить случившееся, а скорбеть со страждущими, обогреть их веянием южного тепла, растопить северный хлад. Виктор Гюго описывает в романе «Отверженные» нравы епископа Шарля Мириэля. «Каждый мог в любое время дня и ночи позвать епископа Мириэля к изголовью больного или умирающего. [Почему они должны были болеть? По­чему умереть? – Г.Ф.]. Он понимал, что это и есть важнейшая его обязанность и важнейший труд. Осиротевшим семьям не приходилось просить его, он яв­лялся к ним сам. Он целыми часами молча просиживал рядом с мужем, поте­рявшим любимую жену, или с матерью, потерявшей ребенка. Но, зная, когда надо молчать, он знал также, когда надо говорить. О, чудесный утешитель! Он не стремился изгладить скорбь забвением, напротив он старался углубить и просветить ее... Он старался преобразить скорбь, вперившую взор в могилу, указав на скорбь, взирающую на звезды»481. Такова теодицея Виктора Гюго, такова евангельская теодицея.

Однако слово Феман указывает не только на «юг», но и на определен­ное географическое место. Феман, безусловно, связан с землей Едома на горе Сеир. Феман – внук Исава, один из старейшин Едома482, дво­юродный дядя Иова Многострадального483. Один из трех друзей Иова Елифаз был Феманитянин, из земли Фемана в Эдоме484. Упо­минается земля Фемана у пророков Иеремии (49, 20), Амоса (1, 2). Везде Феман относится к Едому. После сорока лет странствований народ Изра­ильский во главе с великим Моисеем подошел к земле Едома (Фемана). Бог не велел израильтянам воевать со своими братьями из Едома485, а царь Едомский не позволил им пройти через свою землю486. Тогда, обойдя их, Израиль пошел далее на север к своей земле. И тем не ме­нее шествие это шло от земли Феман в Землю Обетованную. Скорее всего, не проходя дорогою царскою487, по которой идти было возбране­но, израильтяне и прошли по юго-восточным пределам Фемана. Кстати, со­гласно раввинистическим толкованиям, Едом символизирует христианство. Когда скипетр отошел от Иуды488и в Иерусалиме воцарился Ирод идумеянин из Едома, от юга из Вифлиема пришел Христос.

... И Святый от горы Фаран.

Откуда придет Святый Израиля? Взывал псалмопевец: Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя!489. И эхом вторит ему пророк Аввакум: Святый от горы Фаран.

Взоры ищущих правду Божию – к горе Фаран.

פארן (Паран), что означает «изобилующий пещерами», неоднократно упоминается в Священном Писании.

Фаран – это пустыня Синайского полуострова, в которой изначально жил Измаил490. Пустыня эта была не далеко от Египта, откуда Агарь и взяла жену Измаилу.

После годичного пребывания у горы Божией, у Синая, где Бог явился Моисею и народу Своему, заключил с ним Завет, впервые поднялось облако и началось шествие народа Божия. Через три дня облако остановилось в пус­тыне Фаран, где шествующий народ Божий совершил свою первую останов­ку491. К пределам Обетованной Земли шел Святый от горы Фаран. Фаран – пустынная, горная страна внутри Синайского полуострова, тянущаяся на север до пределов Иудеи. Арабы называют Эту пустыню Тих бени-Израиль, что значит «блуждание сынов Израиля»; бедуины – просто эль-Тих, то есть «блуждание». Из Фарана были посланы двенадцать согля­датаев для осмотра Земли Обетованной492. Это была северная часть пустыни Фаран, именующаяся уже пустыней Син.

В книге Бытия 14, 6 говорится о хорреях, проживавших от горы Сеира (будущий Едом) до Эль-Фарана (= дуб Фарана), что при пустыне. Дальней­шее упоминание Кадеса493позволяет думать о пустыне Фаран на запад от Сеира, о которой и было сказано выше. Иные предполагают, что это может быть место у южной границы Едома, возможно, то же самое, что Елаф. На запад от Елафа пустыня Фаран Синайского полуострова, на юго-восток – аравийские пустыни.

Слова песни Аввакума о Богоявлении и шествии Божием от Фарана перекликаются с начальными словами благословения Моисея, человека Божия, изреченного сынам Израилевым перед смертью с горы Нево:

Ягве пришел от Синая,

открылся им от Сеира

воссиял от горы Фарана

и шел со тьмами святых494

Памятуя, что Сеир – это и Феман, можно слова Моисеева благословения приблизить к словам песни Аввакума:

Ягве пришел от Синая,

открылся им от Фемана

воссиял от горы Фаран.

Фаран – гора, изобилующая пещерами. Автору довелось в Иудейской пустыне видеть горы, изобилующие пещерами, как птичьими гнездами. Только эти птицы были христиане-отшельники, в молитве и духовных под­вигах проводившие свою жизнь. Не в судейских палатах мира сего, не в хит­росплетениях мыслей философов правда Божия; от подвижнических пещер грядет Святый, источается святость Его. Южное тепло Фемана и молитвы горных пещер Фарана – от них шествие Божией правды в сей мир.

И Святый от горы Фаран. В греческом переводе Септуагинты появля­ются два слова κατασκίου δασές – «приосененной чащи», отсутствующие в масоретском еврейском тексте и не имеющие в нем никакого основания. В различных кодексах Септуагинты наименование горы «Фаран» либо от­сутствует, либо присутствует. Повод к появлению дополнительных слов в Септуагинте неизвестен. Текст звучит так: И Святый из горы приосененныя чащи495(церковнославянский перевод с греческого). Именно такой текст и толковало большинство святых отцов. Нам видится наиболее приемлемым прочтение «Феман» как «юг» вообще, а «Фаран» – как наименование горы в пустыне Фаран. Так текст передан в Вульгате:

Deus ab austro veniet

et Sanctus de monte Pharan.

По-русски:

Бог от юга грядет

и Святой от горы Фаран.

Прямой смысл текста – шествие Бога с юга, из пустыни Фаран Синайс­кого полустрова; от горы, у которой после трехдневного перехода от Синая израильский народ совершил свою первую остановку. Это был первый шаг в Обетованную землю после заключения Завета с Богом. Бог, явившийся Своему народу на Богосшественной горе Синай, двинулся в землю, обето­ванную отцам. Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воз­двигнет тебе Ягве, Бог твой496, – возвестил Моисей, пастырь Израиля. Это свершилось, когда пришел Мессия и Сын человеческий воз­вестил правду Царства Божия на земле.

После вводных слов о том, что Бог грядет от Фемана и Святой от горы Фаран, в песне Аввакума стоит музыкальный знак סלה (села), или по гре­ческому тесту διάψαλμα. Этот знак повторяется еще в девятом и тринад­цатом стихах. Знак «села» многократно встречается в псалмах. Точно не известно, что он означает, но обычно считается, что это музыкальная па­уза в пении.

Далее начинается воспевание Шествующего Бога и Его шествия.

3.3–5      Покрыло небеса величие Его,

и славою Его наполнилась земля.

Блеск ее – как солнечный свет;

от руки его лучи,

и здесь тайник его силы!

Пред лицем Его идет язва,

а по стопам Его жгучий ветер.

Эти начальные слова Аввакумовой песни допускают различные, с своеоб­разными смысловыми оттенками, прочтения.

Блеск ее – как солнечный свет. Точнее – Блеск ее, как свет. Слова «сол­нечный» в тексте оригинала нет. Солнечный свет источается солнцем, явля­ется чем-то производным. Точный перевод без слова «солнечный», является и более сильным выражением по смыслу. Блеск славы Божией и есть свет, нетварный свет. Это изречение является выражением учения св. Григория Паламы о нетварном свете, о свете, зримом людьми с открытым духовным оком.

От руки Его лучи. «Лучи» – קרנים (карнаим), буквально, – «рога», или даже «два рога». Это четко передано в славянском переводе: ро́зи в руках Его. Итак, от лица Божия – сияние, блеск света, а в руках Его два рога, два луча света, божественный дикирий. Так и от Моисея, спустившегося с Си­найской горы, сияло два луча, как два рога, божественной славы. Уподобле­ние лучей солнца рогам характерно для арабской поэзии.

Далее еврейское עזה חביון ושם (ве шам хевион узо) означает тайник Его силы. Таково значение этих слов и в Вульгате, и в синодальном русском переводе. Семьдесят толковников читали иначе: καί έϑετο άγάπησιν κραταιάν ίσχύος αύτοϋ, откуда и славянское «положи любовь державну крепости своея». Именно эти слова часто толковались святыми отцами. В первом вари­анте пророк воспевает блеск и сияние славы Божией, в которой и тайник, средоточие его силы. Во втором – также говорится о сиянии славы Божией, но добавляется о державной, крепкой любви Его славы и к Его славе.

Шествие такого Бога страшно:

Пред лицем Его идет язва,

а по стопам Его – жгучий ветер.

Шествует Бог – Он смотрит вперед, мечет взгляды и язвы предваряют Его. Еще только заслышали народы топот воинств Израилевых, уже язва в стане их. Где прошел Бог, где прошли его избранники, там стопы их оста­вили след жгучего ветра. Где были селения неправедных и нечестивых, там зной и ветер разносят и самую память о них.

И опять пророческий текст допускает своеобразные разночтения.

Еврейское דבר (девер), означает «язву», а רשף (решеф) – убийственный зной, «жгучий ветер». Второе слово «решеф», возможно, производится от финикий­ского бога молнии и может означать молнии, град, несчастье. Возможно даже еще более сильное значение, которое принимали современные бл. Иерониму евреи, именовавшие словом «Резеф» князя демонов (подобно Вельзевулу). В Вульгате это слово так и переводится diabolus. В мессианском толковании это будет изъясняться как искушение Христа в пустыне сатаной.

И опять иначе читали этот текст семьдесят толковников. דבר они читали не как «девер», а как «дабар», то есть «слово» (λόγος). Согласно Септуагинте и вслед за ней церковнославянскому переводу, текст читается:

Пред лицем Его пройдет слово

и по стопам его выйдет на поля.

Такое звучание текста очень хорошо соответствует мессианскому тол­кованию. Бог посылает Свое Слово в мир, и Оно, воплотившись, вышло на поля земли Израилевой, исходило пыльные дороги Палестины.

Так в могуществе и сокрушительности Синайской Феофании и в немощи нежной любви и сострадательности Сына Человеческого является Божия правда посреди неправды этого мира.

Песнь Аввакума многократно толковалась святыми отцами и использует­ся в церковной гимнографии.

Еще св. Ириней Лионский († 202 г.) усматривал в словах песни Аввакума указание на место пришествия Мессии: «И что Сын Божий, который есть Бог, придет из страны, которая лежит к югу наследия Иудина, и что из Вифлеема, где и родился Господь, пошлет Свою хвалу на всю землю, так говорит пророк Аввакум: Бог от юга придет и Святый – с горы Ефрем. Сила Его покрыла небо и земля полна славы Его. Пред лицем Его предыдет Слово и стопы Его пройдут по полям. Он ясно показывает, что это Бог и что пришествие Его (бу­дет) в Вифлееме и с горы Ефрем, лежащей к югу наследия; и что Он человек, ибо сказал: стопы Его пройдут по полям, а это признак человека»497. Юг указывает на рождение Иисуса в Вифлееме. Не понятно, почему появляется гора Ефрем. Возможно, по близости значения слова Ефрем – «плодовитый» с образом горы приосененной чащи.

Другой раз св. Ириней отмечает: «Бог ве́дом в Иудее498, и этим [иные пророки. – Г.Ф.] означали Его пришествие в Иудее. А говорившие: Бог грядет от юга и от тенистой и густо заросшей горы499возвещали Его пришес­твие от Вифлеема... откуда и приходит Князь и Пастырь народа Отца Своего»500. Видимо, тенистая и густо заросшая гора ассоциируется у святого отца с горой Ефрем. Главное же – пророк Аввакум пред­сказывает приход Мессии с юга, что и произошло, когда Господь Иисус родился в Вифлееме. А потом воплощенное Слово Отца стопами Своими исходило поля Свйтой Земли, возвещая Царство Небесное, пришедшее в силе.

Св. Мефодий Патарский († 312) в слове, произнесенном на праздник Сре­тения Господня, отмечает принесение Богом лад енца Христа из Вифлеема в Иерусалим, провозвещенное пророком Аввакумом: «Ты же, любитель празд­нества, представляя столь славные и для тебя совершаемые дела в Вифлее­ме... прославь Господа, всегда и везде сущего, и от Фемана, как говорит пророк501, благоволившего явиться во плоти роду человеческому»502. Вездесущий Бог, воплотившись, по человеческой при­роде грядет от Фемана, с юга, из Вифлеема в Иерусалим. В этом св. Мефодий следует святому Иринею Лионскому. Однако у святого Мефодия мы находим толкование горы приосененной чащи, как Богородицы Девы Марии. Этот об­раз прочно входит в православную гимнографию, а возможно, из нее уже и был почерпнут святым Мефодием. В заключительной части своего слова свя­той Мефодий восклицает: «Радуйся вечно, нескончаемая радость наша (Пре­святая Дева); к Тебе опять я обращаюсь... Радуйся, сокровище любви Божией; радуйся, источник человеколюбия Сына; радуйся, осененная гора Святого Духа503»504. Мы слышим у святого отца некое предначало акафистному пению. Мария – гора, на которую пала тень Святого Духа. Сравнение Девы Марии с горой имеет также основание в видении пророка Даниила. Там говорится о горе, от которой без содействия рук человеческих отделился Камень-Христос и наполнил Собою всю землю. Все царства мира сего сменились царством Единого и живого Бога505. От Девы без участия мужа рождается Божий Сын Спаситель. Камень спасе­ния от Горы, осененной Духом Святым.

Св. Кирилл Иерусалимский (IV век) обращается к пророчеству Авваку­ма о месте, откуда придет Христос. «Так выслушай, наконец, и о месте обето­вания... С какой стороны грядет в отношении к Иерусалиму? С востока, или с запада, с севера или с юга? Скажи нам с точностию. И весьма ясно ответ­ствует и говорит: Бог от Фемана придет506, а Феман толкуется юг, и Святой из горы Фаран приосененной чащи507. То же, согласно с сим, сказал псалмопевец: Нашли Его, в полях дубравы508»509.

Св. Киприан Карфагенский († 258 г.) обращается к начальным словам песни Аввакума-пророка, чтобы показать силу и славу пришествия Мессии – Христа. Св. Киприан: «что в страдании и знамении крестном вся сила и могу­щество у Аввакума: Покры небеса добродетель (сила) Его и хваления Его исполнь земля, и сияние Его яко свет будет; рози в руках Его и положи любовь державну крепости своея; пред лицем Его предъидет слово и изыдет на поле при ногу Его510»511. Св. Киприан говорит при этом о силе и могуществе знамения креста. Скорее всего, этот образ рождается у него при словах пророка: роги в руках Его. Роги лучей света складываются в знак креста. И в древние, и в наши вре­мена Господь неоднократно являл знамение креста из света.

В городе Лесосибирске, что близ Енисейска (Красноярский край), при­шло время воздвигнуть храм. Рассматривалось несколько возможных мест под строительство храма. В одном из них епископ даже совершил закладку.

Но сомнения оставались. Приход уже несколько лет именовался Крестовоздвиженским. Однажды верующие на этот праздник совершали крестный ход в совершенно другое место. Над ними на небе сложился четкий, тонкий, бе­лый, облачный крест, осеняя их и место. Узнав об этом и увидев фотогра­фию, епископ благословил на этом месте строить храм, несмотря на им же ранее освященное другое место. И взметнулся в небо там самый высокий на Енисее и один из самых больших на Сибирских просторах храм. Ро́ги света в руках распятого Христа над местом тем, над храмом и людьми града Лесосибирска. В молодом городе советской новостройки покрыло небеса величие Его и славою Его наполнилась земля.

Блж. Иероним в словах Бог от юга приидет усматривает явление Бога вообще, а в словах и Святый от горы, покрытой тенью и густым лесом – при­ход Мессии – Христа.

«Бог всегда на юге. Где, говорит, ты пасешь? где ты лежишь? На юге (в «полдень»)512. И к Аврааму, когда он был под дубом, Бог пришел не иначе, как от юга513. Так же и Иосиф, бывший прообразом Спа­сителя, устроил пиршество братьям своим в стране полуденной514. Итак, познание Бога Отца для тех, которые будут этого достойны, придет в полном свете»515. Бог приходит с юга.

Мессия, Сын Божий, приходит от горы Фаран, покрытой тенью и гус­тым лесом. «Познание Святого, то есть Сына Божия, придет от горы тенис­той, покрытой густым лесом. Гора тенистая и покрытая густым лесом обо­значает или Самого Отца, исполненного добродетелей и всякой мудрости и покрывающего все Своим величием... или, по крайней мере, обозначает рай и небесные селения»516. Божий Сын, Иисус, сказал: Я исшел от Отца и пришел в мир517. И о Нем же сказано: Приходящий с небес есть выше всех518.

Блж. Иероним, ссылаясь на одного еврея, находит в словах пророка и гео­графические указания. «Вифлеем, в котором родился Господь и Спаситель, находится на юге; вот это и значат слова: Господь от юга приидет... А так как Родившийся в Вифлееме дал некогда закон на горе Синай, то Он есть Свя­той, Который приходит от горы Фаран, потому что Фаран – место, смежное с горою Сина»519.

Далее блж. Иероним переводит: Небеса покрыла слава Его и земля ис­полнена хвалениями Ему. «Согласно еврейскому тексту ясно, что в пришест­вии Христа все будет наполнено славою, как соответственно этому и гово­рится в Евангелии: Слава в вышних Богу и на земле мир людям благой воли520»521.

Блеск Его, как свет будет: в руках Его рога. В этом скрыта крепость Его. «Блеск же Его, как солнце правды, засиял ясным светом; а рога в руках Его, это суть знамения и победные трофеи креста, и в этих рогах скрыта крепость Его (Христа)»522.

В еврейском тексте говорится не о «руках», а о «руке» в единственном числе (ידו – йадо). Так и в большинстве переводов, включая наш сино­дальный. Блж. Иероним толкует: «Мы должны понимать под сильною и крепкою рукою Его – Сына Его, и говорить, что в этой руке положены все царства небесные и царства тех, которые стремятся восходить к небе­сам»523.

Слова Септуагинты и положил любовь крепкой силы своей святой отец объясняет так: «Чтобы побудить людей любить Возлюбленного Сына Свое­го, и любить не слабою любовью, но крепко и сильно, так, чтобы никто не мог похитить из руки Его тех, которые сильно возлюбили бы Его и привязались бы в любви к Нему»524.

Пятый стих бл. Иероним переводит так:

Пред лицем Его будет идти смерть,

и диавол будет выступать пред ногами Его.

דבר (девер) святой отец переводит, как «смерть» (обычно – «язва»); а רשף (решеф) – нечто «летучее», князь демонов, у святого отца – diabolus, «диавол». Толкует это блж. Иероним в отношении искушения Господня после крещения Его. «Тотчас, как только придет Господь и будет крещен во Иорда­не, и как только во время сошествия голубя зазвучит глас Отца: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение525, при выходе из воды Ему навстречу выступит диавол и пред ногами Его будет стоять смерть и тот древний змий, который сорок дней искушал Его в пустыне»526.

Толкует блж. Иероним этот текст и в переводе Септуагинты:

Пред лицем Его пройдет слово,

и по стопам его выйдет на поля.

Под словом, которое предваряет лицо Мессии и выходит на поля, блж. Иероним находит возможным видеть Предтечу Господня Иоанна – глас во­пиющего в пустыне527. «Слово Божие... будет предшествовать Ему [Христу. – Г.Ф.] и уготовлять сердца верующих, чтобы исправить неправое и уровнять неровное и чтобы душа слушателя, как бы подобная возделанно­му полю, могла воспринимать духовное семя»528.

Блж. Августин толкует весь текст Аввакумовой песни в отношении ко Христу, следуя предшествовавшим ему отцам-толкователям. «Бог от Фема­на приидет и Святый из горы приосененныя чащи. Выражение от Фемана некоторые переводят от юга, или из Африки, чем означается полдень, то есть пламень любви и блеск истины. Тенистую же и чащею покрытую гору мож­но объяснить различно; но я охотнее разумел бы под нею возвышенность Бо­жественных Писаний, пророчествовавших о Христе. Ибо там много предме­тов, покрытых тенью и мраком, которые дают упражнение уму исследователя. А приходит Он оттуда, когда Его находит там тот, кто их уразумевает.

Покры небеса добродетель Его и хваления Его исполнь, земля: что это значит, как не то же самое, что говорится и в псалме: Вознесися на небеса, Боже, и по всей земле слава Твоя?529.

И сияние Его яко свет будет, то есть слава о Нем просветит верующих. Рози Его в руках Его: что другое, как не знак победы крестной?

И положи любовь державну крепости своея: не требует даже и объ­яснения.

Пред лицем Его предъидет слово, и изыдет на поле по стопам Его: что другое значит, как не то, что о Нем предвозвещено было прежде, чем пришел Он сюда, и проповедано после того, как отошел отсюда?»530.

Блж. Августин четко выкладывает христологический образ разумения Аввакумова пророчества. Кстати, любопытно, что «Феман», «юг» некоторые переводили в древности «Африка». Сам Августин, по мнению некоторых, не только родился и трудился в Африке, но и был африканцем. Африканец стал тем великим святым отцом и мыслителем, который заложил основу хрис­тианской европейской цивилизации. Да и основатель и создатель русской литературы и русского литературного языка тоже африканец (Александр Сергеевич Пушкин).

Это уж не говоря о том, что и отец христианского монашества, авва Анто­ний Великий, тоже африканец.

Святой Кирилл Александрийский также подробно толкует слова песни Аввакума, следуя предшествовавшим ему толкователям.

Бог от Фемана приидет и Святый из горы приосененныя чащи. Эти сло­ва св. Кирилл относит как к Синайскому Богоявлению, так и к рождению Христа в Вифлееме.

«Приидет, говорит, Бог из Фемана, из горы Фаран, или Хорив, то есть Тот, Кто древле явился отцам в самой южной пустыне на горе Хорив в виде огня531, Кто Сам древле изглаголал закон...»532. Это в Си­найском Богоявлении и шествии Израиля оттуда на север. О Христе св. Ки­рилл так толкует: «Бог из Фемана приидет, то есть из Вифлеема, который находится на юге; ибо действительный и истинный Бог, Единородное Слово Отца, соделавшись подобным нам, родился от Девы в Вифлееме»533. Что касается горы приосененныя чащи, св. Кирилл толкует на праотцев Христа: «Тенистою же и покрытою густою растительностию горою называет ради отцов, от которых, сказано, произошел по плоти Христос»534.

Покры небеса добродетель Его

и хваления Его исполнь земля.

Эти слова св. Кирилл относит ко Христу, умаленному по отношению к ангелам и уничиженному среди людей, а Богом превознесенному. «Итак, хотя Он сделался очистительною жертвою, приняв чрез нас и ради нас че­ловечество, тем не менее есть Бог превыше всякой твари видимой, говорю, и невидимой; ибо покрывает небеса добродетель Его и земля будет полна хваления Его»535.

И сияние Его яко свет будет.

Святой Кирилл сопоставляет свет закона и свет благодати. «И так сияние, которое показал нам Христос, яко свет будет, то есть не едва заметный и сла­бый, какой без сомнения был показан чрез Моисея, ибо закон был в загадках и тенях, но как свет чистый и непричастный мраку»536.

Рози в руках Его.

«Рог есть знак могущества, когда говорится о Боге и Отце, открывшем нам Сына. Воздвиг рог спасения нам537»538. Сын Божий, при­шедший в человеческой немощи, есть рог могущества Отца. Он изгнал вла­дычество нечистых духов над городами и странами и разрушил дела диавола.

И положи любовь державну крепости своея.

Христос пришел, чтобы «возвратить спасение заблудшим и терпевшим поистине безвыходное угнетение»539.

Пред лицем Его предъидет слово

Святой Кирилл относит это к молве и разговорам о Христе, которые рас­пространялись повсюду. Уже при жизни Христа на земле о Нем говорили много, а потом проповедь о Нем разнеслась по вселенной.

Изыдут на поля ноги Его.

«Он (Христос) пойдет как бы по ровной и гладкой дороге, ибо ровные поля удобны и легки для ходьбы... Итак, для Христа все легко и каким бы путем Он ни пошел... Он был бы совершенно свободен от всякого затрудне­ния»540. Св. Кирилл имеет в виду то, что ничто не могло оказать сопро­тивление Божественной силе Христа.

Согласно с предыдущими отцами толкует и блж. Феодорит.

«Бог от Фемана приидет и Святый из горы приосененныя чащи.

Слово Феман одни перевели «лив», другие «юг». Пророк же предрекает и предвозвещает вочеловечение Бога и Спасителя нашего, совершившееся в Виф­лееме, который лежит к югу, или ливу от Иерусалима. А горою приосененною называет самый Иерусалим, обиловавший древле многоразличными дарования­ми, осеняемый облаком и пребывавший под кровом Бога Небесного.

Покры небеса добродетель Его и хваления Его исполнь, земля... Ибо единородное Божие Слово, вочеловечившись, рассеяло мрак неведения, про­светило же человеков лучами Боговедения и всех научило, что Бог – Творец неба, земли и всего...

Рози в руках Его...

А рогами пророк назвал силу, потому то рога составляют оружие снаб­женных или животных»541.

Согласно блж. Феодориту, Бог грядет от Фемана и от горы Фаран, то есть от Вифлеема и Иерусалима. Боговоплощение и Воскресение, Рождество и Пасха, Вифлеемская пещера и гора Голгофа. Прп. Исидор Пелусиот, ученик св. Иоанна Златоуста, отвечает некое­му Адамантию на вопрос: Что значит сказанное в песни у пророка Авваку­ма покры небеса добродетель Его542? Небеса покрывают землю, а что может покрыть сами небеса? Небеса покрыты добродетелью Божией. По этому поводу прп. Исидор размышляет: «Ум не может разуметь того, что выше ума, и слово не может выразить того, что выше слова. А то, что это действительно так, подтверждается Божиим Словом, которое говорит: слава Господня покрывает слово543, то есть слава Владычняя превосходнее и выше всякого слова... Посему да уступит величию Божию всякое человеческое естество, да не любопытствует о сущности, но да по­клоняется достоинству; да уступит и весь сонм ангелов, архангелов и гор­них сил. К сему-то и относится изречение, которое пожелал ты узнать: покры небеса добродетель Его544»545.

Над этими же словами пророка покрыла небеса добродетель Его (так в переводе Семидесяти) рассуждает и прп. Максим Исповедник. «По про­року Аввакуму – покрыла небеса добродетель Его546, то есть Его (Иисуса) жительство во плоти заслонило добродетель ангелов на небесах»547.

Прп. Максим Грек, подвизавшийся в книжном деле на Руси в XVI веке, толкует слова пророка Аввакума: Покры небеса добродетель Его, и хваления Его исполнь земля, а также Сияние Его яко свет будет548. Сияние и свет Божий прп. Максим толкует в отношении к Ветхому и Новому Завету, в отношении народа Израильского и церкви Христовой.

Тайна благочестия «пророком названа сиянием и светом. Сиянием потому, что ранее она (тайна благочестия) заключалась в одном народе и в одной стране Иудейской и местно их озаряла; светом же, как распро­странившуюся уже оттуда и вполне озарившую все языки чрез блажен­ных апостолов»549. Это относится к внешнему распространению. Однако так же соотносятся два Завета и по внутреннему наполнению. «Ветхий за­кон, как показующий только греховные деяния, приравнивается сиянию; ибо сиянием называется, обыкновенно, утренний на заре, так сказать, бессолнечный свет; совершенный же свет, это – Евангельский закон, как делающий человека совершенным по Богу и возводящий его на первооб­разную доброту Преблагого Бога, создавшего его по образу Своему и по подобию»550.

Пророческий образ Мессии – Христа, приходящего с юга (от Фемана) и от горы приосененной чащи (от Фарана), означающей Богородицу Деву Марию, многократно воспевается в ирмосах различных гласов и праздников четвертой песни канона.

Вот слова, обращенные к Богородице:

Гору Тя, благодатию Божиею приосененную,

прозорливыма Аввакум усмотрив очима;

из Тебе изыти Израилеву провозглашаше Святому

во спасение наше и обновление.

Ирмос 1 гласа, песнь 4.

Так воспевается воплощение Христа от Девы на праздник Рождества:

Жезл из корене Иессеова

и цвет от него, Христе,

от Девы прозябл еси,

из горы, Хвальный, приосененныя чащи.

Пришел еси, воплощся от Неискусомужныя,

Невещественный и Боже.

Слава силе Твоей, Господи.

Ирмос в Рождество Христово, песнь 4.

Дева – Гора, приосененная благодатью Божией, от которой пришел Христос.

Многократно в ирмосах возвещается, что через рождение Христа Бог при­шел от юга.

Слыша древле Аввакум, Христе, чудный Твой слух

и страхом взываше:

от юга Бог приидет и Святый от горы приосененныя чащи

спасти помазанныя.

Слава силе Твоей, Господи.

Ирмос канона в субботу на Повечерии, глас 1.

Пророческие слова и сияние Его яко свет будет в ирмосах находят свое отражение в созвучии со словами праведного Симеона Богоприимца: и свет во откровение языков551.

Речи пророков и гадания

воплощение появиша от Девы Твое, Христе,

сияние блистания Твоего во свет языков изыдет,

и возгласит Тебе бездна с веселием: силе Твоей слава, Человеколюбче.

Ирмос на Успение, песнь 4.

Слова пророка Аввакума покры небеса добродетель его и хваления Его исполнь земля становятся ирмосом Осмогласника (глас 6):

Покрыла есть небеса

добродетель Твоя, Христе,

и Твоего хваления, Господи,

вся исполнишася.

Рано утром, перед началом Божественной литургии на проскомидии свя­щенник покрывает расшитыми покровцами святой дискос с хлебом и святую чашу с вином. При покрытии святой чаши священник кадит второй покровец и покрывает им святую чашу со словами песни пророка Аввакума: Покры небеса добродетель Твоя, Христе, и хвалы Твоея исполнь земля. Чаша с вином – небо, покрываемое добродетелью и благодатью Христовой, и через то вся земля исполняется хвалы Его.

И дальше воспевает пророк шествие Бога в этом мире, воспевает тем, кто ни­как не может уразуметь – где же Бог в водовороте жизни и мировой истории.

3. 6–8      Он стал, и поколебал землю;

воззрел, и в трепет привел народы;

вековые горы распались,

первобытные холмы опали;

пути Его вечные.

Грустными видел я шатры Ефиопские;

сотряслись палатки земли Мадиамской.

Разве на реки воспылал, Ягве, гнев Твой?

разве на реки негодование Твое

или на море – ярость Твоя,

что Ты восшел на коней Твоих,

на колесницы Твои спасительные?

И вновь Божье величие в Синайской Феофании и шествие Его с народом Своим из рабства Египетского в Обетованную отцам землю.

Он стал и поколебал землю;

воззрел и в трепет привел народы.

Великий Исполин поставляет ноги Свои на землю. И застонала земля и восколебалось то, что было незыблемым. Божественному философу казалось, что земля пребывает во веки552, а Он стал и поколебал землю. Природные стихии и земля, незыблемейшая из них, не выдержала. А было это так:

И вывел Моисей народ из стана навстречу Богу, и стали у подош­вы горы. Гора же Синай вся дымилась оттого, что Ягве сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и ВСЯ ГОРА СИЛЬНО КОЛЕБАЛАСЬ. И звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил и Бог отвечал ему голосом.553

Колебалась земля Синайской горы, когда Ягве Бог сошел на нее и поста­вил ноги Свои на землю. Тогда

вековые горы распались,

первобытные холмы опали.

Не может земля выдержать непосредственного прикосновения Творца своего, а люди вопиют к Богу, жалобы свои, как Аввакум, Ему предъявляют. Люди хотят, чтобы Он пришел и разобрался со всеми неправдами здесь на земле. Вековые горы, остроконечные вершины, взметнувшиеся в небо, рас­пались. Это горы, как Кавказ, Гималаи. А есть и первобытные холмы, как Урал, древние – они опали. Никакая тварь, никакая стихия не выдерживает стопы Его. Нет, не знают люди, чего требуют, когда хотят, чтобы Бог отвечал им голосом. Это было дано Моисею и немногим другим.

То, что случилось тогда у Синая по исходе израильтян из Египта, образно воспел псалмопевец:

Когда вышел Израиль из Египта,

дом Иакова – из народа иноплеменного

……………………………………………………….

Горы прыгали, как овны,

и холмы, как агнцы.554

Человек хочет услышать, чтобы Бог отчитался, почему и как Он поступа­ет, что Он попускает, а Бог только становится на землю и она трясется.... и будут... землетрясения по местам555, – говорил и Иисус Христос. Это Божья поступь по земле. Имеющий уши слышать, да слышит!

Образ гор и холмов – древний. Еще праотец Иаков в благословении сы­новьям говорит о благословении гор древних и приятности холмов вечных556. А когда Бог идет и ступает по этим горам и холмам, то горы древние прыгают, как овны (бараны), и холмы вечные, как ягнята. Так несо­поставимо в творении Божьем все с Творцом.

И в Мессианском пришествии Бога и правды Его все происходит подоб­ным образом.

Он стал и поколебал землю...

На холме Голгофском водружен крест. Говорили, что этот холм – надгробие праотца Адама согрешившего. И вот распятый Иисус, воплощенный Бог стал на месте том. И земля потряслась; и камни расселись; и гробы отверзлись...557. Иисус не отчитался перед правдолюбцами земли за дела Отца Своего Небесного. Он просто не обувью, а подножием креста стал и поколебал землю. Пронзенные стопы Распятого открыли фобы согрешивших и постра­давших. У вышедших на третий день из гробов больше не было вопросов.

То были стопы Его, а вот – взгляд.

Воззрел, и в трепет привел народы;

………………………………………………

Грустными видел я шатры Ефиопские;

сотряслись палатки земли Мадиамской.

Поставил ноги – поколебалась земля, взглянул – в трепет пришли наро­ды. Ты хочешь посмотреть в глаза Богу? Ты хочешь в них прочитать ответы на свои вопросы? Или ты, натерпевшись и пострадав, хочешь на них посмот­реть с укоризной?... А ты знаешь, что есть взгляд Божий?

Бог еще ничего не сделал, Он только взглянул – в трепет пришли народы. Так было тогда, во дни и лета исхода, и новым спасительным образом в день Христа – Мессии.

Из Египта шли воинства Израилевы. То был взгляд Божий, приведший идолопоклонческие народы в трепет. Возглашал языческий пророк Валаам об Израиле:

Бог вывел его из Египта,

быстрота единорога у него,

пожирает народы, враждебные ему,

раздробляет кости их и стрелами своими разит.558

Не на народы воспылал гнев Божий – на их идолопоклонство, на их нечес­тие и растление. Южнее Едома к востоку от Акабского залива Красного моря жили Мадианитяне, потомки Мадиана, четвертого сына Авраама от Хеттуры559. Это было арабское племя. Селения мадианитян распространялись и по Синайскому полуострову. Моисей в свое время нашел себе убежище среди мадианитян, когда бежал от фараона. Племя мадианитян было весьма могущественным. Археологами найдены следы древней мадианской культу­ры – шахты для добывания серебра и золота, жилища, плавильни, могилы, катакомбы. Мадианитяне вместе с моавитянами, чтобы навлечь проклятие на народ Израильский, растлевали их, обольстив на поклонение Ваал-Фегору и совратив на блуд с Хазвою, дочерью начальника Мадиамского560. За это и велел Ягве-Бог Моисею отомстить мадианитянам561. И вот результат, в пророческой ретроспективе Аввакум восклицает:

Грустными видел я шатры Ефиопские;

сотряслись палатки земли Мадиамской.

Взглянул Бог на нечестивцев – и грустными стали выглядеть шатры их, сотряслись палатки их, после страшного побоища. Те, кто храбро восстают против Бога, дерзят Ему и бесчинствуют, грустно выглядят, когда Бог на них хотя бы взглянет, и сотрясаются жилища их, пристанища нечестия и греха.

Шатры Ефиопские. В еврейском тексте говорится כושן (хушан) – так называлась в те времена Ефиопия. Однако в данном случае Хушан – это ар­хаическое наименование той же местности, где селились мадианитяне. Речь идет о мадианитянах, а не собственно об Эфиопии, что южнее Египта.

В Мессианском шествии Бога, когда апостолы разошлись среди всех на­родов с евангельской проповедью, рушились идолы, сокрушалось царство диавола, побеждался грех, водворялось Царство Божие. Всюду водружался крест Христов – победное знамя новой веры. И грустными выглядели тогда шатры Ефиопские, сотряслись тогда палатки земли Мадиамской. Уходило в прошлое язычество, бежали демоны, опустевали капища. Бог воззрел с вы­соты на племена и народы.

Бог от юга грядет! Правда Царства Божия торжествует. И, риторически, вопрошает пророк:

Разве на реки воспылал, Ягве, гнев Твой?

Разве на реки негодование Твое,

или на море – ярость Твоя,

что Ты восшел на коней Твоих,

на колесницы Твои спасительные?

Эти пророческие вопрошания относятся к двум поразительным событи­ям исхода израильтян из Египта и их вступления в Обетованную Землю. Чудесный переход под водительством Моисея через Чермное море и гибель в нем колесниц фараоновых при исходе и вновь чудесный переход через Иор­дан израильского народа под водительством Иисуса Навина при вхождении в Ханаан. Поэтически это было некогда воспето псалмопевцом:

Море увидело и побежало;

Иордан обратился вспять.562

Разве... на море – ярость Твоя,

что Ты восшел на коней Твоих,

на колесницы Твои спасительные?

Ярость Божия развела море в разные стороны, чтобы, как посуху, прошли израильтяне, и вновь сомкнула его над колесницами фараоновыми, мчавши­мися погубить Израиль. Разве на море была ярость Божия, когда Бог гнал его сильным восточным ветром всю ночь? Нет! То воспылал гнев Ягве на неправ­ду и жестокое сердце фараона и начальников Египетских. Пришло время, и правда Божия должна была осуществиться, обетования Божии исполниться. Когда фараон запряг колесницу свою и взял шестьсот колесниц отборных и все колесницы Египетские, разве ве́домо было кому, что это сам Бог восходит на коней Своих, на колесницы спасительные?! Сыны Израилевы, оглянув­шись, увидели всадников смерти своей, а они оказались для них колесницами Господа спасительными. Они слышали топот коней Божиих! О, непостижи­мые пути правды Божией! Гнались колесницы фараоновы, неся гибель, а не­слась колесница правды Божией, открывая путь из рабства и изводя из него.

И природные стихии – в услужении Творцу. Святой псалмопевец воскли­цает:

Ягве, Боже мой! Ты дивно велик

……………………………………………..

делаешь облака твоею колесницею,

шествуешь на крыльях ветра,

Ты творишь вестниками Твои ветры,

служителями Твоими огонь пылающий.563

На колесницу облаков неба, на крылья ветра восходит Господь и соверша­ет суды Свои на земле.

Имеется у Господа сил и колесница ангельская.

Наклонил Он небеса и сошел, –

и мрак под ногами Его.

И воссел на херувимов и полетел,

и понесся на крыльях ветра.564

Херувимскую колесницу, на которой восседает Господь, творящий волю Свою, видел в своем видении и пророк Иезекииль565. Одухотворенные колеса этой Божественный колесницы – офанимы, особый ангельский чин небесной иерархии. Духи небесного мира и ветры земного – колесницы Гос­подни спасительные; кони, на которых восходит Ягве в ярости Своей.

Пророк Аввакум, созерцая таинственное и страшное видение, видя, как восточным ветром в стороны разводится море перед израильтянами, зрит священную Меркабу (Колесницу) Ягве:

...Ты восшел на коней Твоих,

на колесницы Твои спасительные.

«И пал огонь с неба, и пламенем охватило все деревья кругом. И запели деревья хвалебную песнь:

Хвалите Господа от лица земли,

исполины морские и бездны все,

огонь и град, снег и туман,

буря, творящая волю Его,

горы, холмы,

дерева плодоносные и кедры все.

Аллилуйя!566

И голос ангельский зазвучал из пламени:

– Воистину, таково, таково строение Колесницы (Меркабы)»

Хаггада, трактат Хагига567

Шекина – Шатер таинственного Божественного Присутствия. Меркаба-Колесница Его вечного ускользновения и восхождения на небо. Однако, незримо восседающий на херувимах, ездящий на офанимах, летающий на крыльях ветра, творит волю Свою в мире сем, и ярость Его настигает всякую неправду.

Разве на реки воспылал, Ягве, гнев Твой?

разве на реки негодование Твое...

Эти слова песни пророка Аввакума, конечно же, приводят нас вместе с израильтянами, возглавляемыми Иисусом Навином, к берегам реки Иор­дан. От цели сорокалетнего странствования израильтян отделяла вышед­шая из берегов во время жатвы пшеницы река Иордан. И разгневался Бог. На реку? Внешне, как бы, да. Но то был гнев Ягве на идолопоклонство и нечестие хананеев. Должна была расступиться река, мешающая передвигать­ся народу Божию, и должны были исчезнуть хананейские племена, несшие на себе проклятие их праотца Ханаана.

Так об этом повествует Писание:

Итак, когда народ двинулся от своих шатров, чтобы переход ить Иордан, и священники понесли ковчег завета пред народом: то, лишь только несу­щие ковчег завета Господня вошли в Иордан, и ноги священников несших ковчег, погрузились в воду Иордана – Иордан же выступает из всех бере­гов своих во все дни жатвы пшеницы, – вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла. И народ проходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Ягве, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все сыны Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел через Иордан.568

Вот так и произошло чудо, когда Иордан обратился вспять (Пс. 113,3), зави­дев шествие Божие и побежав от гнева Ягве прочь. Уходило в прошлое мрачное время хананейского нечестия. В Обетованную землю входил народ Божий.

В мессианской перспективе ярость Божия, обрушившаяся на море и восхождение Бога на колесницы спасительные – это изведение людей через кре­щение из рабства греху в свободу чад Божиих. Гнев Господень, воспылавший на реки – это переход души в Небесный Ханаан, после странствования по пустыне этой бренной жизни. Об этом так пишет современный экзегет игумен Арсений /Соколов/ в своем толковании на книгу Иисуса Навина: «Повество­вание о переходе Иордана может иметь и эсхатологическое для каждого хрис­тианина прочтение. В этой перспективе бегство из Египта – это выход из этого греховного мира, странствование по пустыне – земная жизнь под водитель­ством Божиим, а переход Иордана – переселение в мир иной, в небесный Ха­наан, мир вечного блаженства. Тот мир, которого достигнуть мы можем только под водительством Иисуса»569.

Автор предложенных читателю страниц и размышлений помнит с ранне­го детства, как его мама, женщина-христианка, прошедшая через все неправ­ды этого мира в его сталинско-гулаговском исполнении, с гитарой в руках пела песни о Небесном Ханаане, – вся ее душа устремлялась туда, нисколько не прилепляясь к пустыне бренной земли. Не на реки, не на море воспылала ярость Божия, а на всю неправду и злобу земли. Верующее око прозревало шествие правды Божией в неправде людской, а душа воспаряла к небу.

Обратимся теперь к святоотеческим размышлениям над словами проро­ческой песни.

Блж. Иероним в основном раскрывает мессианское значение пророче­ских слов в контексте современной ему церковной истории и духовной жизни.

Он стал и измерил землю.

Посмотрел и рассеял народы.

Сокрушены были вековые горы

и погнуты были холмы мира

от путей вечности Его.570

В мессианском значении блж. Иероним разъясняет: «Стоя и созерцая все и измеряя оком весь объем мира, Спаситель рассеял множество народов. А по рас­сеянии и уничижении их сокрушены горы века сего и погнулись холмы мира сего»571. Вековые горы и холмы мира сего – это, по блж. Иерониму, безза­кония и пороки мира сего. Так, святой отец пишет: «И он (Аввакум) очень точно говорит: погнуты были холмы мира, потому что пред пришествием Спасителя они выступали с гордо поднятой шеей и никто не мог смирить их надменности»572. Своеобразно, что в переводе блж. Иеронима холмы – как искривление прямой, которую надо «погнуть», то есть выправить. Христос «был победителем: вечный путь Его погнул холмы и сокрушил горы»573.

Помимо общего народного нечестия, блж. Иероним конкретизирует аввакумовы горы и холмы к духовной и церковной жизни. Так «под горами можно так же разуметь и демонов, которые действуют в еретиках и поднима­ются против познания Божия», а «холмы – это другие укрепления демонов, которые производят то, что люди увлекаются телесною красотою, почестя­ми, богатством, знатностью рода и прочими благами мира»574.

По причине беззакония

я видел шатры Эфиопские, и палатки земли Мадиама

будут приведены во смятение.575

По переводу Семидесяти палатки земли Мадиама задрожат от страха.

Блж. Иероним толкует иносказательно: «Ефиопляне, черные, любящие тьму, чуждые всякого света, питающиеся мясом драконов (о чем написано: Ты дал его в пищу народам Ефиопским – Пс. 73,14), обозначают демонов – кто бы в этом мире не сделался их жилищем, будет трудиться ради богатств и почестей»576. В таком же значении селений демонов и зла блж.

Иероним рассуждает о палатках земли Мадиама: «Будут приведены в смяте­ние палатки земли Мадиам, или: задрожат от страха и селения земли Мадиам (LXX), под поселениями земли Мадиам разумей тех же, которых разумел под поселениями эфиопов... От страха суда и вечных наказаний они всегда будут в состоянии боязни от ежедневного ужаса, они будут переносить те мучения, которых они, по собственному их сознанию, заслуживают»577.

Разве на реках, Господи, разразился гнев Твой,

или на реках ярость Твоя,

или на море негодование Твое,

что восходишь Ты на коней Твоих

и спасение колеснице Твоей?578

Блж. Иероним от буквального смысла текста скоро переходит к образно­му и таинственному. Бог говорит эти слова через пророка Аввакума вовсе не потому, что гневался на реки и море, и не потому, «что неодушевленные предметы могли навлечь чем-либо гнев (Божий)».

Блж. Иероним рассуждает так: «Разве на реках разразился гнев Твой, Господи! или на реках ярость Твоя? Относительно рек мы будем утверж­дать, что если это реки Египта или море Красное и кровавое, то Господь по­ражает их гневом Своим и со всею стремительностию несется против пучин, вздымающихся против познания Божия. Посему море увидело и побежало579, не выдерживая присутствия Божия. И Иордан возвратился на­зад, отступая пред славою переходящего через него народа»580.

В иносказательном значении применительно к своему времени блж. Иероним толкует: «Под реками, на которые гневается Бог, ты понимай крас­норечие еретиков, устремляющееся против истины и церкви. А в душах тех людей, которые окружаются всяким ветром учения и всегда вздымаются злобою и повергаются в соленые и горькие пучины, ты усматривай то море, против которого устремление Господне и которое чувствует Его пришествие и знает, в каких пределах и границах оно заключено будет, и которое услы­шит слова: в тебе сокрушатся волны Твои»581.

О восхождении Господа на коней и колесницы блж. Иероним толкует так: «Ты восходишь на коней Твоих и восхождение Твое есть спасение. Я вопрошаю о конях, на которые восходит Господь, и думаю, что это ничто иное, как души святых, на которых восходит Слово Божие, чтобы спасти и их, и других чрез них»582. Кроме того бл. Иероним предлагает и дру­гие возможные иносказательные значения слов Аввакумовой песни.

Блж. Августин толкует слова песни пророка Аввакума применительно к Мессианскому времени. Величественные деяния Божии проявляются в обращении народов ко Христу и торжеству правды Божией через Кафо­лическую церковь. «Он стал и поколебал землю: не то ли значит, что Он стал, чтобы оказать помощь, и поколебал землю, чтобы уверовать. Воззрел и в трепет привел народы, то есть сжалился и обратил народы к покаянию. Вековые горы распались, то есть силою чудес сокрушена гордость надменных. Первобытные холмы опали, то есть уничижены на время, чтобы быть возве­личенными вечно. Пути Его вечные видел, то есть видел подвиг любви, полу­чивший вечную награду. Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской: то есть народы, устрашенные внезапною вестию о чудесах Твоих, даже и не входящие в состав Империи Римской, войдут в недра народа христианского. Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки негодование Твое или на море – ярость Твоя? Это сказано потому, что Он пришел теперь не для того, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него583. Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные, то есть Тебя понесут евангелисты Твои, Тобою управ­ляемые, и Евангелие Твое – спасение для тех, которые уверуют в Тебя»584. По Августину град Божий, хотя и не совпа­дает с Кафолической Римской империей, но ею максимально в этом мире реализуется. Цезаро-папистское тысячелетнее царство Христа на земле.

Подробно в мессианском значении толкует слова песни пророка Авваку­ма св. Кирилл Александрийский.

3.6 Ста и подвижеся земля.

«Выражение ста (стал) в богодухновенном Писании очень часто пони­мается в смысле приведения к концу какого-либо дела... Итак ста Христос, то есть пришло в исполнение сказанное о Нем, и Он явился живущим на земли, и подвижеся земля. Землею же называет населяющих землю, которые и подвиглись... Те, которые некогда были непоколебимы в своей решимос­ти делать злое... поколебались и подвиглись, обратившись к богопознанию и к добродетели. Подобным иже образом подвиглись и израильтяне от слу­жения законного, приняв веру в Него»585.

Сын Божий стал, поставив Свои ноги на землю, и сдвинулись народы от нечестия и идолопоклонства Своего, что-то изменилось и в народе Израиль­ском, подвигся закон, воссияло Евангелие.

Призре, растаяша языцы,

стрышася горы нуждею.

Св. Кирилл: «Выражение призре Бог иногда означает воззрение с кро­тостью и любовию, а иногда с гневом и угрозою»586. Каков бы ни был взгляд Божий, но в мире все при этом приходит в движение.

«Народами же и горами называет нечистых духов и тех, которые в душе своей высоко и надменно думают о себе и наподобие гор возносятся над дру­гими»587. Вот эту силу и сокрушает взгляд гнева Божия.

И растаяша холми вечнии.

Эти слова святой Кирилл относит к иудейству. «Он [пророк. – Г.Ф.] не­обходимо ввел в речь и предстоятелей синагоги иудейской, которых и называет холмами ради того, что они кажутся поднятыми высоко и превосходят других священством и соединенной с ним честию. Вечными же их называет вследствие непрерывности этого служения, ибо оно не прекращается ни в ка­кое время»588. Но пришел Христос, и расстаяли холмы вечные. «Они вместе с горами были сокрушены и вместе с народами растаяли»589.

Шествия вечная за труд видеша.

О каком шествии, или даже шествиях, идет речь? «В Священном Писа­нии божественные заповеди называются иногда шествиями, иногда путями и стезями»590. По этому пути шествует в мире народ Божий. Почему это шествие названо вечным? «Шествия же называет вечными потому, что никогда не прекратится, напротив, продолжится в бесконечный век и всегда будет существовать евангельская и спасительная проповедь после того, как обветшала древняя и законная заповедь»591.

3. 7 Селения Эфиопская убоятся

и кровы земли Мадиамския.

Святой Кирилл толкует: «Под образом ефиопов и мадианитян, которые постоянно стремились наносить вред народу избранному, то есть Израилю, мы будем разуметь полчища демонов, враждебных святым»592. При этом святой Кирилл различает эфиопов и мадианитян. «Эфиопами назы­ваются идолослужители, у которых жизнь плотская, земная и исполненная нечистоты. А таковы эфиопы». Другое – мадианитяне. «Мадианитянин тол­куется «осужденный». Такое название приличествует как самому сатане, так и единомысленным с ним лукавым силам»593. Приходит Христос – и в страх приходят идолослужители и демоны, которым они служат.

3.8 Еда на реках погневаешися, Господи?

еда в реках ярость Твоя?

или в мори устремление Твое?

яко всядеши на кони Твоя

и яждение Твое спасение.

В этих поэтических словах пророка святой Кирилл усматривает образ пре­восходства Нового Завета над Ветхим. «Цель пророка показать, что второе до­мостроительство (Новый Завет) гораздо лучше и блистательнее ветхого и со­провождается несравненно бо́льшими благами. Древле он освободил Израиля чрез Моисея от плотского рабства, превратив в кровь египетские реки..., потом разделив Чермное море». Однако «не на реки Ты наведешь гнев, не против моря Ты устремишься..., напротив, Ты всядеши на кони Твоя и яждение Твое спасение. Но, далее, что это за кони? Это – блаженные ученики, апостолы и евангелисты, всецело преданные Его божественной воле... Весьма быстры эти кони, обтекли всю вселенную»594.

Так толкует святой Кирилл Александрийский.

Блж. Феодорит в словах песни Аввакумовой слышит гимн всемогуществу Божию и, как все другие святые отцы, пророчество о Христе-Мессии.

3.6 Ста и подвижеся земля;

призре и растаяша языцы;

стрышася горы нуждею,

и растаяша холми вечнии

шествиями вечными Его.

«Всем сказанным пророк показал нам неизреченное Божие могущество; потому что за преднамерением Божиим следует и самое дело; восхотев толь­ко (сие выразил пророк словами: ста и призре), колеблет Он землю, сокру­шает род человеческий, расторгает горы, делает, что холмы тают, как воск. Сие же подобное сему соделывает Бог на пользу людям, ибо шествиями на­зывает пророк дела»595.

С другой стороны, блж. Феодорит усматривает в словах Аввакума про­рочество на Христа: «Означает же сказанным и источивший всем людям спасение крест. На нем стал Владыка Христос и поколебал землю, привел в движение и расторг горы, поразил ужасом демонов, разрушил капища на горах и холмах, определив сие из начала и до устроения мира, исполнив же напоследок дней»596.

3.7 «За труды, какие видел, селения Эфиопская убоятся и кровы земли Мадиамския», – эти слова бл. Феодорит относит и к демонам и к людям.

О демонах: «По спасительных страданиях [Христа. – Г.Ф.] увидел я пад­шими демонов, которые, по своему произволению уподобляя себя естествен­ному цвету эфиопов, обольщают души людей»597.

О людях: «Божественный лик апостолов, исполнившись духовной благо­дати, увидел и кровы мадиамския и жилища эфиопския, и целую вселенную исполнил Боговедения».

3. 8 Еда в реках прогневаешися, Господи?

Еда в реках ярость Твоя?

или в мори устремление Твое?

Святой отец считает, что гнев Божий касается не природных стихий, а наро­дов, «ибо реками и морем пророк назвал народы». Однако действия Божии, от­мечает блж. Феодорит, направлены не на погубление народов, а на их спасение. Яко всядеши на кони Твоя и яждение Твое спасение (3,8). «Посему, как на некиих конях восседая на священных апостолах, всем верующим даруешь спасе­ние, а карательные орудия употребляешь на прекословящих»598.

Слова песни пророка Аввакума легли в основу некоторых ирмосов чет­вертой песни богослужебного канона. Так, в ирмосе третьего гласа Осмогласника:

Еда в реках прогневаешися, Господи,

еда в реках ярость Твоя?

или в мори устремление Твое?

Очевидно, речь идет о том, что не на реки, не на природные стихии гнева­ется Господь, а устремление Его – на людей.

В песне восьмого гласа Осмогласника говорится о спасении через Госпо­да, восшедшего на колесницу, конями которой являются апостолы.

Всел еси на кони, апостолы Твоя, Господи,

и приял еси руками Твоими узды их,

и спасение бысть еждение Твое

верно поющим:

слава силе Твоей, Господи.

В мире – скорбь и неправда.

Скорбящие и разуверившиеся обращают свой застывший взор к небу. Оно вечно, бездонно, безмолвно.

...Нет правды на земле,

Но правды нет – и выше.

Так стонет Сальери у Пушкина.

Пророческим взором созерцает Аввакум борьбу природных стихий, без­донных недр, гор и вод, небесных светил, ощутивших стопы шествующего Бога. Они трепещут, обрушиваются, шумят, останавливаются в своем дви­жении – Бог идет!

Пришедшие в движение и объятые ужасом стихии в звучании Аввакумо­вой песни превращаются в образы Бога и правды Его, ногами израильтян вступившего в пределы обетованной отцам земли и сокрушающего нечестие хананейских племен. Исполняется клятва Божия, данная отцам Аврааму, Исааку и Иакову, и проклятие Его Ханаану.

Ведомые Иисусом Навином израильтяне, вступающие в пределы, опре­деленные им Богом Вечной Правды, и сокрушенные капища пораженных хананеев – образы правды Божией, которая неотвратимо настигнет и халдеев, поразивших в Аввакумовы времена пределы народа Божия.

Поет пророк.

И звуки его песни прорываются к тем последним временам, когда шес­твие Божие совершится стопами Мессии – Сына Человеческого и апос­толов Его.

3.9–15      Ты обнажил лук Твой

по клятвенному обетованию, данному коленам.

Ты потоками рассек землю.

Увидев Тебя, вострепетали горы;

ринулись воды;

бездна дала голос свой,

высоко подняла руки свои.

Солнце и луна остановились на месте своем

пред светом летающих стрел Твоих,

пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Во гневе шествуешь Ты по земле

и в негодовании попираешь народы.

Ты выступаешь для спасения народа Твоего,

для спасения помазанного Твоего.

Ты сокрушаешь главу нечестивого дома,

обнажая его от основания до верха.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его,

когда они как вихрь ринулись разбить меня,

в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

Ты с конями Твоими проложил путь по морю,

через пучину великих вод.

Это пророческий ответ пушкинскому Сальери с его думами о правде на земле и выше.

Толкование этого текста осложняется не малыми расхождениями масоретского еврейского текста и Септуагинты. Эти разночтения отражаются и в различных переводах Библии.

3.9 Ты обнажил лук Твой

по клятвенному обетованию, данному коленам.

Ты потоками рассек землю.

Беззаконие и неправда в мире – наступило время вмешательства Божия. Господь обнажил лук Свой, скоро полетят стрелы. Лук – сила Божия, Луч­ник – Сам Бог. До времени лук висел без действия, Божественный Лучник обнажил его, настало время действовать. Подобно Иову Многострадально­му, восклицает Ягве: Лук мой крепок в руке Моей!599. Господь достал стрелы, приложил к тетиве.

Некогда клялся Бог Аврааму на горе Мориа: Мною клянусь... что благо­словляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небес­ные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих...600. О земле Ханаанской и городах ее сказал Ягве праотцу Исааку: Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли сии, и исполню клятву Мою, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему601. И вот настало время дать народу Божьему землю по клятвенному обетованию, данному коленам. Иисус Навин с воинством Израилевым всту­пил в землю Ханаанскую. И Господь потоками силы Своей рассек перед ним землю. Или, как точнее переводится этот текст: Реки источила земля (перевод прп. Макария Глухарева). И еще ярче в переводе Jerusalemer-Bibel: Du spaltest die Erde, u es brechen Ströme hervor. По-русски, буквально: «Ты раскалываешь землю, и вырываются потоки». Земля хананейского нечестия трещит, раскалы­вается на двенадцать частей, по числу колен Израилевых, и из нее вырываются потоки Божии. Пришло время правды Божией и исполнения божественных клятв, данных чрез отцов народу Божию. Божьи потоки рассекли землю Хана­анскую. Завершились брани Ягве Бога, состарился Иисус Навин, и сказал ему Господь: Раздели же ее (Землю Обетованную) в удел Израилю, как Я пове­лел тебе602. Это и стало последним деянием вождя Израилева.

Прошли века. Над просторами Халдейской империи разливаются звуки песни иудейского пророка Аввакума. Когда грубая сила халдеев и нечестие их не знали сопротивления себе, пророк видел, как обнажает лук Свой Бог Израиля и как, по клятвенным обещаниям Его, взбухает земля, полоненная нечестивыми, и уже вырываются наружу потоки правды Божией.

И еще пройдут века. Вскроется первая печать судеб домостроительства Божия, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он победоносный, и чтобы победить603.

Христос-Всадник на белом коне, и в руках Его лук Евангельской пропо­веди. Время прийти правде Царствия Божия на земле. Он вышел в терно­вом венце победоносный, и чтобы победить всякую неправду и всякое зло на земле. Двенадцать лучников Христа, святые апостолы, бросили жребий в Иерусалиме, разделили уделы земли – и потоки их проповеди, потоки Духа Святого рассекли земли, соделывая их уделом Божиим. Святой Андрей Ке­сарийский, толкуя Апокалипсис, пишет: «Под снятием первой печати, по на­шему мнению, нужно разуметь сонм апостолов, которые, направив против демонов, подобно луку, Евангельскую проповедь, привели ко Христу уяз­вленных спасительными стелами и были увенчаны венцом нетления за то, что победили истиною князя тьмы и претерпели насильственную смерть за исповедание Владычнего имени ради второй победы. Поэтому и сказано: вы­шел победоносный, и чтобы победить, потому что первая победа есть обра­щение язычников, а вторая – добровольное мученическое оставление тела»604.

В ветхозаветние времена при шествии Божием языческие страны и наро­ды разорялись и уничтожались, когда же Христос-Мессия обнажил лук Свой, то не поражение язычников следовало, а их обращение ко святой вере. При Иисусе Навине была отнята земля у хананеев и истреблены их племена. Зем­ля Святая стала уделом двенадцати колен Израилевых. При Иисусе Христе двенадцать апостолов соделали все народы и земли уделом Божиим. Следуя Септуагинте, славянский перевод так передает слова пророка Аввакума:

Наляцая налячеши лук твой на скиптры,

глаголет Господь:

реками разсядется земля.

Блж. Иероним относит образ всадника с луком к пророку Иеремии, проро­чествовавшему во дни Навуходоносорова нашествия на Иерусалим. «Напрягая лук Свой, или стрелы Свои на скиптры, то есть на царства, против которых пос­лан был Иеремия, Он поколебал их, ниспроверг и разрушил605»606.

Толкует блж. Иероним эти слова и духовно: «Под скиптрами, то есть царствами диавола, которые он показал Господу, ты понимай различные гре­хи, – скупость, роскошь, гнев, злословия, кражи, клятвопреступления, про­тив которых Слово Божие, сидящее на конях и колесницах своих, направля­ет губительные стрелы молнии своей, но не выпускает их, чтобы не был по­ражен силою стрел тот, который был устрашен напряжением лука»607. Господь обнажает лук Свой, натягивает стрелы возмездия Своего, устрашая грешников, но не выпускает их, чтобы не поразить и не лишить возможности покаяния и исправления согрешающих.

Реками разсядется земля.

Блж. Иероним: «Обрати внимание на Петра и Павла, и ты не усумнишься о реках Христовых. Посмотри на всех апостолов, и ты поймешь, что уже не четыре реки выходят из рая Писаний, но двенадцать потоков... После того, как во время пришествия Христова земля и вся вселенная была потрясена, они внезапно прорвались и исполнилось тогда написанное»608. Тогда иссякли источники земли Израилевой и высохли реки народа Иудейского, за то весь мир рассекли потоки апостольской проповеди.

Так же, как Иероним, толкует блж. Августин: «Наляцая налячеши лук твой на скиптры, глаголет Господь, то есть будешь угрожать судом своим даже царям земли. Реками разсядется земля: то есть тогда польются речи проповедующих о Тебе, отверзутся для исповедания сердца людей»609.

Слова пророка о направлении лука Божия на скиптры и о том, что река­ми разсядется земля, св. Кирилл Александрийский толкует духовно ко вре­мени пришествия Христа и апостольской проповеди. Пророк «упоминает о делах Спасителя, и к другим народам, против которых напрягается лук или будет направлен, прибавится земля рек, под которою, может быть, разумеет Вавилонскую страну, ибо тогда она была между рек, – чтобы под сим обра­зом врагов чувственных указать на множество врагов духовных и невиди­мых, против которых борются святые»610.

Блж. Феодорит также относит слова пророка Аввакума ко временам Спа­сителя Христа. «Реками разсядется земля. Как земледельцы, умудряясь, для орошения земли отводят реки в ископанные ими рвы, так и Ты, подобно некиим рекам, разделишь божественных апостолов и их последователей, и доставишь людям духовное орошение»611.

И дальше поет пророк:

3.10 Увидев Тебя, вострепетали горы;

ринулись воды;

бездна дала голос свой,

высоко подняла руки свои.

Выражение ринулись воды прп. Макарий /Глухарев/ передает с еврейско­го: полился поток вод. Еще эффектнее передает Новоиерусалимская Библия: tosender Regen prasselt nieder, то есть «бушующий дождь обрушивается вниз».

Идет Бог. Высота и глубина дрогнули. Вострепетали горы. И восшумела бездна, дала голос свой. Сверху ринулись воды вниз на землю, бушующий дождь. Земля отверзла бездну свою и дала голос свой. Die Urflut briillt auf – «первичная вода взревела», а точнее «зарычала», תהום (техом) высоко поднял руки, то есть волны свои. «Техом» – это пучина, бездна, как бы заполненная паром или водою, рвущимися во все стороны. Это мятежная морская стихия, как чудовище, как Левиафан. Превыспренние воды небес и воды, вырвавши­еся из-под земной бездны, устремились друг к другу.

Так было при всемирном потопе в дни праотца Ноя. Когда было велико развращение человеков на земле, и... все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время, тогда разверзлись все источники великой без­дны и окна небесные отворились612. Превыспренние и подзем­ные воды затопили землю.

Подобное происходило и при великом Моисее.

Когда сходил Бог на Синае, Богосошественной горе, тогда трепетали горы, трясся Синай. Тогда были громы, и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в ста­не. И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу... Гора же Синай вся дымилась оттого, что Ягве сошел на нее... и вся гора сильно колебалась. И звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог от­вечал ему...613.

Такова Божественная Феофания.

Так было и во дни Сына Человеческого.

Увидев Его распятого, вострепетали горы, и земля потряслась, и камни рас­селись; и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли614. Вострепетала гора Голгофа, с неба ринулись воды, бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои. Свершилось! Назарянин, Христос Иисус, взял неправду мира сего и все страдания его на Себя. На небе отверзся рай и принял душу разбойника, потекли потоки дождя Святого Духа. И бездна дала голос свой. Христос, сошед во ад, пленил плен615, запечатал сатану616, вывел души из ада617. Такова теодицея Иисуса Христа – не объяс­нил, а полностью изменил порядок вещей во вселенной.

Семьдесят толковников несколько иначе, чем в масоретском тексте, про­читали слова пророка Аввакума. חיל (хил) – «трепет», «дрожь» они переводят ώδινήσουσιν, то есть «претерпят боль». הרים (гарим) «горы» в греческом – λαοί, то есть «народы». Так, вместо «Увидев Тебя, вострепетали горы» (евр.) по­лучилось «Увидят Тебя народы и будут скорбеть» (LXX), что в славянском передано: Узрят Тя и поболят людие.

Другое разночтение: ידיהו (йадейху), произведенное от יד (йад) – «рука» превращается в φαντασίας – «воображение», или даже «призрак», «привиде­ние». Перевод Септуагинты в славянской передаче звучит в итоге так:

Узрят Тя и поболя́т людие,

расточая воды шествия Его;

даде бездна глас свой,

высота привидения своя.

В отличие от еврейского текста в греко-славянской передаче слов пророка Аввакума в трепет, в движение и ужас приходят не столько стихии, сколько народы. Это вполне соответствует тому, на что направлены слова пророка. Увидев шествие Божие, застонали народы; причинявшие боль люди сами подверглись боли и страданию; а воображение застигнутых на месте пре­ступления людей рисовало пред взором их страшные, карательные призраки и приведения. Ужас объял тех, кто некогда наводил ужас на других.

Блж. Иероним толкует согласно еврейскому тексту:

«Увидели Тебя горы и опечалились;

пучина вод прошла мимо;

бездна дала слово свое,

высота простерла руки свои.

...Увидели Тебя горы, о Боже, и опечалились, именно: высокие царства и превознесенные владыки века сего... Они узрели Тебя и потрясены были. И пучина водяная прошла мимо, то есть всякое устремление и преследова­ние их, которым они мучили народ Твой, прошло мимо после того, как они увидели Тебя. Тогда бездна, то есть ад, – восхвалила Тебя; тогда и превоз­несенные (высота. – Г.Ф.), то есть ангелы, стали рукоплескать, чтобы про­славить победителя... с воздетыми руками»618.

Толкует блж. Иероним и греческий текст, предлагая различные значения его, сам не останавливаясь на каком-то из них определенно. Вот одно своеобразное толкование слов дала бездна голос свой. «Бездна – Христос призывает Отца – другую Бездну с громом открывающихся затворов Своих, чтобы дать слово благовествующим силою многою»619. Христос от Отца посылает Духа Свято­го на учеников Своих, соделывая их провозвестниками Царствия Божия. Блж. Августин прилагает слова пророка Аввакума к состоянию людей, через покаяние обращающихся к Богу. «Что значит узрят Тя и поболят лю­дие, как не то, что будут блаженными, проливая слезы? Что значит расточая воды шествием, как не то, что, проходя здесь и там в лице повсюду благовествующих о Тебе, ты разливаешь потоки учения? Что значит даде бездна глас свой? Не глубина ли человеческого сердца выявила то, что ему представля­ется? Высота привидения своего: это – как бы объяснение предыдущего сти­ха, ибо высота то же, что и бездна... Ибо привидение означает представле­ние, но такое, которое оно не удержало про себя, не скрыло, а выявило своим исповеданием»620.

Св. Кирилл Александрийский толкует слова пророка Аввакума примени­тельно ко временам Мессии – Христа.

Расточая воды шествия Его.

Святой Кирилл отмечает, что Иисус «и на самых путях расточал воды, то есть животворящее слово евангельского наставления... прохождаше Иисус грады вся и веси, уча на сонмищах их, и проповедая Евангелие Царствия, и целя всяк недуг и всяку язю в людех621. Это-то, думаю, и означа­ют слова: расточая воды шествия Твоего»622.

Даде бездна глас свой,

высота привидения своя.

Эти пророческие слова св. Кирилл Александрийский относит к народам и людям. Пророк «показывает, что народы, родившие добродетель, бесчис­ленны; ибо такова бездна. Тем же именем названо и множество святых анге­лов... Духовная бездна, то есть сонмы высших духов»623. Далее святой Кирилл говорит о том, что пустая, призрачная слава этого мира сменяется на славословие Христу. «Бездна, то есть беспредельное и необъятное множество уверовавших, и высота привидения в нем, то есть все, что в нем есть славного и высокого и блиставшего в этом мире привидениями или пустою славою, даде глас свой. Христос славословится всяким народом, и всякий может видеть, что это с готовностью делают и малые и великие, и знатные и незнатные, и отли­чающиеся или славою или богатством и блеском жизни»624. Слава этого мира фаутотои;, фантазия и призрак, и упивавшиеся некогда ею возносят руки свои к славословию Христа. Как наглядно это происходило в то время ранне­го Средневековья! Вот князь Владимир, олицетворявший древнерусское язы­чество, довел до трагической мученической кончины своих воинов Феодора и Иоанна варягов. Как должен был он получить праведное от Бога мздовоздаяние? Чем утешить пострадавших? Не было лучшего торжества правды Божией, как крещение самого князя, а потом через него и тех, кто устроил в Киеве это жуткое убиение Феодора и Иоанна. Неистовые идолопоклонники сами поклонились Христу! Подобно и в России в конце XX века многие, ты­сячи тысяч гонявшихся за фантазиями Маркса-Ленина, за призраком комму­низма, обратили взор свой к небу и воздали честь и славу Богу и Христу Его. В этом Божественная теодицея! Бог не столько наказал безбожников, разрушав­ших веру и проливавших реки слез, исторгавших стоны взыскующих правды Божией, сколько их самих, детей и внуков их обратил к Себе. В 1990-х годах молодой иеромонах был послан служить и созидать церковную жизнь в Тай­мырское Заполярье, где несколько десятилетий назад его родной дедушка начальствовал в лагере над обреченными на холодную смерть невинными жертвами сталинского террора. Вот так были услышаны стоны невинных страдальцев, так дала бездна глас свой и высота привидения свои.

В духовном и мессианском значении толкует слова пророка Аввакума и блж. Феодорит.

Узрят Тя и поболят людие. В сем заключается двоякий смысл. Уверовав­шие, видя явленную силу Твою, возлюбят оную и станут как бы болезновать, желая увидеть вечное царство; одержимые же неверием ощутят болезни жены, рождающей от зависти и ненависти к славе Твоей.

Расточая воды шествия Его. И это согласно с сказанным, потому что воды Божественного учения Своего чрез божественных апостолов излиял на все народы.

Даде бездна глас свой, высота привидения своя воздвиже... Ибо, свя­щенных апостолов (пророк) нарекши реками, морем именует народы, пог­рязшие в горечи нечестия. Но как при впадении рек в море происходит ве­ликий шум от противоборства морских волн, препятствующих впадению; так, когда божественные апостолы, обходя народы, приносили спаситель­ную проповедь, воздвигались против них волнения и мятежи у прекосло­вивших им неверных и покушавшихся угасить пламень учения. И сие ясно указывает нам история Деяний. Ибо в Ефесе воздвиг против апостолов мятеж среброковач Димитрий625. Другие же в Коринфе во­пияли: Эти всесветные возмутители пришли и сюда626; а в Ие­русалиме иудеи, подвигнув весь город на богомудрого Павла, напоследок предали его римлянам»627.

Пророческий образ использован в четвертой песне Канона Утрени на праздник Успения Божией Матери.

Речи пророков и гадания

воплощение проявиша от Девы Твое, Христе,

сияние блистания Твоего во свет языков изыдет,

и возгласит Тебе бездна с веселием:

силе Твоей слава, Человеколюбче.

Бездна, возглашающая с веселием славу Христу, по мысли гимнотворца, отождествляется с «языками», то есть с народами, просвещенными сияни­ем блистания Христова. Так сбылись речи пророка Аввакума при рождении Христа от Девы.

Через Чермное море, от Синая через пустыню, через Иордан по Ханаан­ской земле шествует Бог в народе Своем.

Безнаказанно бесчинствовали в нечестии своем хананеи. И вот идет Бог. Как при внезапном ночном включении света разбегаются тараканы и бывают поражаемы хозяином дома, так воссияли солнце и луна над царями Аморрейскими в Гаваоне и поражены были Иисусом Навином. То была брань Ягве Бога и шествие его. Во мраке идолопоклонства и растления устанавливался новый порядок правды Божией.

3.11 Солнце и луна остановились на месте своем

пред светом летающих стрел Твоих,

сиянием сверкающих копьев Твоих.

Позади Чермное море, пустыня Синая, Иордан. Бог в шествии Своем вступает во владение землей, обетованной отцам народа Божия. Потоками воинств Израилевых Господь рассек землю, веками осквернявшуюся нечес­тием хананеев. Жители Гаваона зовут Иисуса Навина, и он, совершив ночной маршбросок, внезапно напал на царей Аморрейских и поразил их. При этом Ягве-Бог бросал на аморреев с небес большие камни града, так что больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертви­ли сыны Израилевы мечом628. Метеоритный камнепад от Гос­пода поразил нечестивых. И вот бы возблагодарить за то Бога! – так нет же, – Иисус воззвал к Ягве в тот день... и сказал пред израильтянами:

Стой солнце, над Гаваоном,

и луна, над долиною Аиалонскою!

И остановилось солнце, и луна стояла,

доколе народ мстил врагам своим.

Ту древнюю молитву-песнь Иисуса, вождя Израилева, воспроизвел в пес­не своей Аввакум:

Солнце и луна остановились на месте своем

пред светом летающих стрел Твоих,

пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Для победы над аморреями это было не нужно. Они уже были поражены ме­чом Израиля и камнепадом Господа от возвышенности Вефорона до Азека и Македа. Зачем надо было останавливать еще солнце и луну почти на целый день? Зачем пред светом недвижимого солнца летали стрелы Его? Зачем пред сияни­ем замершей на месте своем луны сверкали копья Его? Стрелы и копья Израиля были стрелами и копьями Ягве-Бога. Все это было затем, чтобы народ мстил вра­гам своим. Израильтянам нужно было для этого дополнительное время. Настал час расплаты и правды Божией. Отдававшие детей своих ненасытному чреву Молоха, а члены свои развратной Астарте не должны были пасть в бою смертью храбрых, но должны были испить вино ярости Божией и правды Его за грехи и нечестие свое, должны были облечься в одежду позора своего и ощутить мерзость греха своего. То была божественная теодицея. То было, чтобы оправдан был Бог в путях Своих. То был ответ на вопли и воззвания ищущих правды Божией.

Тогда ответ был такой.

Прошли века, и ответ пришел иной.

Луна остановилась на месте своем.

В Гефсиманском саду молился Сын Человеческий. От лика другого Иисуса, не Навина, а Назарянина падал на землю пот, как капли крови. Над Ним, при сиянии лунном, нависла чаша вина ярости и правды Божией. Он страшился ее, но согласился испить ее. Не на аморреев, не на грешников просил опрокинуть ее – согласился испить ее Сам. Сам и до дна всю.

То была божественная теодицея. То было, чтобы оправдан был Бог в путях Своих. То был ответ на гефсиманский вопль страданья. При сиянии полный луны засверкали копья Божии в руках воинов и толпы, ведомой предателем Иудой.

Солнце... остановилось на месте своем.

На три часа над Голгофским Страдальцем Иисусом – не Навином, а Назарянином, – солнце посреди дня сокрыло лучи свои. День не продлился, а сократился. Прибавились часы мрака и тьмы. Распятый молился: Отче, прости им, ибо не знают, что творят!

То была Божественная теодицея. То было, чтобы оправдан был Бог в путях Своих. То был ответ не знавшим правды Божией и нигде ее не находившим. Божия месть за неправды людские была испита Иисусом. Это случилось пред светом летающих стрел Божиих. Как летающие стрелы, сверкали, – летели плевки, злословия, удары, гвозди, копье...

В еврейском тексте слово חנית (ханит) «копье» приведено в единственном числе, так оно и в большинстве переводов. Не понятно, почему синодальные переводчики ставят его во множественное число. Может быть, для поэтичес­кого согласования с множественным числом «стрел». Если же перевести, как есть, то будет:

Солнце и луна остановились на месте своем

пред светом летающих стрел Твоих,

пред сиянием сверкающего копья Твоего.

В приложении к Богу стрелы могут означать множество ангелов-вестников гнева Божия, а сверкающее копье – деяния Божественного возмездия Самого Господа Бога.

Гефсимания. Голгофа. Когда гнев Божий и вся неправда людская были направлены на Господа Иисуса, то летающие стрелы – это тридцать сребренников, мечи и колья, плевки и плети, шипы тернового венца и гвозди. Свер­кающее копье в руках Лонгина-сотника поставило точку, и всем терзаниям конец. Удар копья возвестил – Иисус умер, грех и неправда людская искуп­лены. Бог оправдан в деяниях Своих, люди спасены, неправда уничтожена.

Блж. Иероним в трех значениях толкует слова пророка Аввакума – в историческом, христологическом и эсхатологическом.

Слова пророка исполнялись в истории Израиля. «Стрелы Твои и молние­носное копье твое, то есть язвы Твои и вразумление Твое показали свет на­ роду Твоему. И потом при блеске стрел Твоих и в сверканьи копья Твоего, поразившего их для того, чтобы исправить, народ Твой стал ходить в страхе Твоем...»629.

Во-вторых, блж. Иероним прилагает слова пророка к Иисусу Христу. «Если же мы пожелаем под этим понимать солнце правды – Христа, а под луною, кото­рая освещается светом этого Солнца, – церковь, то не трудно будет сказать, что ее освещает и свет истинный, и свет человеков, и сияние славы Божией, и сияние света вечного... Стрелы Божии или летающие непрестанно копья Его посылают­ся не с тем, чтобы губить, а чтобы просвещать. В отличие от этих стрел и копий избранною стрелою называется Христос, вопиющий чрез Исаию: Он поставил Меня стрелою избранною; в колчане Своем Он скрыл Меня и сказал Мне: Великое значение для Тебя называться рабом Моим630. Эта стрела будет иметь многие стрелы, чтобы послать их в мир. Посему и невеста, раненная избранною Стрелою, говорит: Я ранена любовью631...»632.

И, наконец, блж. Иероним толкует слова пророка и в отношении к послед­ним временам. «Солнце поднялось, и луна стала в чине своем. Если мы бу­дем следовать простому толкованию, то поймем, что в этих словах показыва­ется возрастание солнца и луны, ибо, согласно словам Исаии, в будущем веке солнце будет сиять семикратно, а луна заблестит светом солнца633. Ибо тварь освободится от рабства тления в свободу славы чад Божиих634... когда, при конце мира, всякая тварь будет освобождена; тогда же освобо­дятся и солнце, и луна и станут в своем чине»635.

В образах солнца и луны блж. Августин находит указание на Христа и церковь. «Раздвижеся солнце и луна ста в чине своем: то есть Христос вознесся на небо, а церковь учреждена под управлением Царя своего. Во све­те стрелы Твоя пойдут: то есть слова Твои понесутся не скрытыми, а явны­ми»636.

Св. Кирилл Александрийский предлагает два иносказательных толкова­ния на пророческие слова о солнце и луне.

Во-первых, пророческие образы луны и солнца св. Кирилл относит к Ветхому и Новому Заветам. «Под солнцем мы разумеем полное света и блеска наставле­ние евангельских изречений, а под луною – меньший и слабейший свет закона, сияющего как бы в ночи и в тьме времени до пришествия Христова; ибо днем называется то время, в которое воссиял Христос, Солнце правды»637.

Кстати, гора Синай, на которой был заключен Ветхий Завет и дарован За­кон, слыла еще ранее священной горой жителей пустыни, поклонявшихся богине Луне («син» означает «луна»).

Во-вторых, св. Кирилл, как и блж. Иероним и блж. Августин, образы солн­ца и луны относит ко Христу и церкви. «Солнцем мы называем, и вполне спра­ведливо, Еммануила, ибо Он так именно и назван, и это – истинно. Луною же, надобно думать, называется по подобию с веществом, то есть луною, церковь Божия, являющаяся сущим во тьме и светящая сущим в ночи... Стрелами, пролетающими чрез всю землю и как бы пущенными из лука или благодетель­ною рукою, здесь называют святых апостолов и евангелистов, о которых негде блаженный Давид говорит: что стрелы в руке сильного, то сыновья изгнан­ных638. Изгнан и извергнут народ иудейский за то, что нагло посту­пил со Христом, призывающим к жизни. Сыны же тех и потомки Израиля, избранные ученики соделались стрелами и копьями»639.

В летающих во свете Божием стрелах блж. Феодорит, как и другие отцы, видит «посланных Тобою (Господом Иисусом Христом. – Г.Ф.) к народам праведников»640.

В проповеди на праздник Вознесения Господня в храме святого Петра в Риме св. Григорий Двоеслов, папа Римский, обращается к ветхозавет­ным образам. Если ранее о человеке было сказано прах ты и в прах воз­вратишься641, то «сегодня вознеслась на небо» эта самая природа, названная прахом. «За это самое возвышение нашей плоти блаженный Иов образно называет Господа птицей642... Об этой славе вознесения Его и Аввакум говорит: воздвижеся солнце и луна ста в чине своем. Кто обозначается именем солнца, если не Господь, и кто – именем луны, если не Церковь? Ибо доколе Господь не вознесся на небеса, святая Церковь Его, противная миру, отовсюду была объята страхом; а после вознесения Его она укрепилась, открыто проповедала то, чему тайно веровала»643.

В отличие от еврейского текста, согласно которому солнце и луна одинаково «остановились», «остались» на месте своем, в переводе Семидесяти (LXX) сол­нце έπήρϑη, то есть «воздвиглось», а луна «осталась на месте своем»(έν τή τάξει). Это и дало основание святым отцам, толковавшим Септуагинту, говорить о воз­вышении солнца и прилагать это к вознесению Христа. Славянский перевод сле­дует за Септуагинтой, русские переводы передают еврейский текст.

Прп. Максим Исповедник отвечает на вопросы о затруднительных местах Писания. На вопрос: Что показывают (слова Писания) воздвиглось солнце и луна стала на месте своем? преподобный Максим отвечает: «Если в нас восхо­дит Солнце правды644через благие дела и истинное ведение, тогда луна становится на место свое, то есть наше естество, подверженное перемене и изме­нениям, приходит в устойчивое состояние»645. Прп. Максим Исповедник разъ­ясняет греческий (LXX) извод текста в духовно нравственном значении. Когда в человеке восходит солнце правды, Христос; когда человек живет верою, тогда и изменчивая, как луна, земная природа его становится на место. Иначе, без Хрис­та, когда Господь не восходит, а унижен в нас, тогда и природа наша выпрягается, отставляет место свое и бед всяческих внутренних и внешних бывает много.

Пророческие слова о восхождении солнца и остановке луны, о летающих стрелах и сверкающем копье часто звучат в ирмосах четвертой песни различ­ных канонов.

Восхождение солнца означает вознесение Христа на крест, а остановка луны на месте своем – становление церкви.

Взятся солнце, и луна ста в чине своем,

вознеслся, еси, Долготерпеливе, на Древо

и водрузил еси на нем Церковь Твою

Ирмос Осмогласника, глас 1.

Крест и место вознесения Господня и водружения Церкви.

Родившийся от Девы явился миру, как солнце, озаряя все славой Божией:

От Девы безсеменно явился еси мирови, яко солнце,

нетления славу озаряя нам,

от Адама преступлением осудившимся, Господи.

Темже дохновением Духа пророк Аввакум взываше:

слава, Христе, силе Твоей.

Ирмос 1 гласа, на Жен Мироносиц.

Когда Христос висел на кресте среди двух сораспятых разбойников, тогда отнято было солнце и посредь дня стало темно, а полная луна стала на место свое. При затмении солнца луна скрывает собою солнце от взоров людей.

Среди двою разбойнику

познался еси на Кресте, Христе Боже,

взятся солнце страхом,

и луна ста в чине своем:

слава силе Твоей, Господи.

Ирмос 4 гласа на Преображение.

На Фаворе Христос был познан во славе посреди двух пророков – Моисея и Ильи; на Голгофе – Он был познан в уничижении крайнем посреди двух разбойников, когда солнце лучи свои скрыло, а луна стала на месте своем.

Аввакум поет, что солнце воздвиглось и, как летающие стрелы, были лучи его (согласно греческого перевода). На праздник Преображения Церковь поет:

Из плоти Твоея лучи Божества

исхождаху пророком и апостолом,

Тем начальницы, поюще, взываху:

слава сил ей Твоей, Господи.

Ирмос 4 гласа на Преображение.

Сам Христос, воплощенный Бог, извел из Себя лучи Божества пророкам и апостолам, что и воспели начальники народные.

Когда-то пророку Аввакуму казалось, что не всуе мятутся народы и пле­мена замышляют не тщетное против народа Божия646. Хал­деи творили, что хотели, мало чем лучше халдеев были и сами начальники народа иудейского. Однако услышал он Бога на сторожевой башне и гневно возвещает народам, воспевая песнь свою:

3.12 Во гневе шествуешь Ты по земле

и в негодовании попираешь народы.

В столпе облачном днем и огненном ночью шел Бог Израиля по земле. Гневен был Его Лик, и в негодовании попирал он народы, отступившие от Него и правды Его.

Племя амаликитян встало на пути Израиля Божия, направившегося в Землю Обетованную. До захода солнца на вершине горы были подня­ты руки Моисея, поддерживаемые Аароном и Ором, а Бог острием меча Иисусова поражал богопротивников. Брань Ягве Господа против Амалика647.

Вдоль и поперек воинства Израилевы во главе с Иисусом Навином про­секают пределы Обетованной Земли, поражая семь нечестивых хананейских племен, сокрушая Ваалов и Астарт, поражая нечестивых в нечестии их. То было шествие Бога и правды Его по земле.

По этой же земле ходил Иисус из Назарета, всю ее пройдя, благовествуя. То было шествие во гневе не на людей, а на всякую силу зла и диавола. И апостолы, благовестники Иисуса, пошли дальше, шествуя по землям и странам, полоняя народы. Только теперь поражаемы были не народы земли, гнев и негодование настигали зло и нечестие, народы же, уязвленные любо­вью Христовой, стрелами слов Его и копьем его голгофских страданий, ста­новились пленниками Его любви.

Пророческие слова блж. Иероним переводит таким образом:

Потрясенный гневом Ты будешь попирать землю,

и яростию Ты изумишь народы.

По ветхозаветному своеобразен образ Бога в такой передаче текста. Внут­реннее состояние Бога – Потрясенный гневом. Это некое предельное состоя­ние. Это не внешний гнев Того, Кто внутренно невозмутим. Беззакония люд­ские приводят Бога в гнев, Бог потрясается собственным гневом. И резуль­тат этого – Бог яростию Своею изумил народы. Спокойно и самоуверенно бесчинствовавшие изумлены, потрясены проявлениями ярости Божией на их беззакония. Стройный марш блицкрига (молниеносной войны) герман­ских полков, звонкое «Heil!» фюреру завершились тотально разбомбленной землей непобедимой армии и ночным ужасом в бункере Рейхстага. И так было со многими и много раз.

Однако блж. Иероним толкует не собственный перевод пророческих слов, а их передачу в переводе Септуагинты.

В угрозе Ты умалишь землю

и в ярости увлечешь народы.

Эти слова святой отец толкует эсхатологически и духовно.

Эсхатологическое толкование: «Эти слова можно понимать в отношении к концу мира, когда вследствие частых войн и избиения множества людей останется малое число их, и те, которые не захотели быть частию народа Божия, но остались неверующими язычниками, яростию гнева Божия будут низведены в бездны ада»648.

Духовно блж. Иероним толкует так: «Лучше под уменьшенною угроза­ми землею понимать земные деяния и тех грешных людей, которые... зная из Писаний, какие наказания тяготеют над грешниками, раскаиваются и ма­ло-помалу уменьшают землю свою и устремляются к небу... Напротив, кто упорно... не хочет быть в числе тех, земля которых умаляется..., тот вместе с язычниками будет влечен на место наказания»649.

Блж. Августин говорит о наказаниях Божиих: «Прещением умалити зем­лю: то есть смиришь людей угрозою. И яростию низложиши языки: то есть тех, которые превозносятся, сокрушаешь наказаниями»650.

Св. Кирилл Александрийский прилагает слова пророка к наказанию, постигшему иудеев за неприятие Христа. «Прещением умалиши землю, и яростию низложиши языки. Сими словами пророк указывает нам на опустошение оставленной страны Иудейской и на погибель живущих в ней народов. Поскольку они отвергли веру во Христа и восстали против Него и убили Начальника жизни, то и преданы были на опустошение»651.

Пророческие слова ярко и образно раскрывают проблему теодицеи. Бог, взирая на людское нечестие, потрясен гневом. Он не может и не хо­чет удерживать его и начинает попирать землю. Люди, в свою очередь, такого от Бога не ожидали, ведь Он благ и долготерпелив. Исчезло дол­готерпение Божие, и Он яростию Своею изумил народы. Даже тираны удивлены. Они и то не поступают так, как Бог. Тираны уничтожают лю­дей по бредовым идеям своим, по подозрению – но не так же! Цунами, землетрясение, мор – и уничтожены почти в миг все – злодеи и правед­ники, старики и младенцы, виновные и невиновные. Не мудрено, что и Ирод-царь, и Иван Грозный, и Сталин удивлены. Изумлены и правед­ники и злодеи, взирая на небо...

А Потрясенный гневом попирает землю... Пришел его час и да молчит вся­кая плоть. А она не молчит, изумленная!!...

Ханжеские объяснения тут не приемлются. Возможны только два пути. Одни приемлют ислам – покорность Богу-Аллаху такому, какой Он есть; другие – Христа, не объяснившего, а испившего за людей вино ярости Божи­ей, которое стало для них Чашей благословения. Первое смиряет, но не дает покой душе, ищущей правду, разве лишь в вечности. Второе – упраздняет сам вопрос и наполняет сердце радостью.

Из дали веков, из глубин алчущего правды сердца поет пророк:

3.13–14 Ты выступаешь для спасения народа Твоего,

для спасения помазанного твоего.

Ты сокрушаешь главу нечестивого дома,

обнажая его от основания до верха.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его,

когда они как вихрь ринулись разбить меня,

в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

Добро и зло, зло и добро в своем исконном противоборстве – и есть ли этому конец? И есть ли в этом смысл? Пророк зрит конечные судьбы народа Божия и нечестивого дома.

О народе Божием пророк поет:

Ты выступаешь для спасения народа Твоего,

для спасения помазанного Твоего.

Под помазанным – משיח (машиах), τούς χριστούς в этом тексте оправдано понимать не столько царя, как весь народ Божий. Так, к народу Израильско­му относится слово «помазанник» в Пс. 88, 39. 52, а также в Пс. 83, 10. Бог помазал народ Свой среди всех народов. Это не исключает олицетворение народа Божия в своем царе-помазаннике.

Пророк Аввакум изображает шествие Божие – это Бог выступает для спасения народа Своего, для спасения помазанного Своего. Так было во дни Моисея, так было во дни Иисуса Навина. Кончилось рабство в Египте, народ вошел в землю, обетованную отцам его. Наступило время правды Божией и исполнения Его слов. Это же провидит Аввакум и для иудеев, разоренных и полоненных халдеями. Под водительством Зоро вавеля, при Кире Персидском, иудеи вернутся в пределы своей земли. И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священни­ки и левиты, всякий в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Ягве, который в Иерусалиме652. Тогда сбылись пророче­ские слова песни Аввакумовой.

Так было и так будет всегда. Господь выступает для спасения народа Свое­го. В благодатные времена евангельской проповеди эти слова относятся уже не столько к избавлению христиан от внешних бедствий, хотя и это имеет место, сколько к спасению верных Божиих, крещенных во имя Христа, от греха и по­рока. Происходит внутреннее избавление и шествие Божие в сердцах и душах христиан, то есть помазанников Божиих. Духом Святым во Христе оправды­вается человек, бывший некогда чадом гнева Божия, а теперь – Его благоволе­ния. Когда Бог шествует в душе, тогда помазанник (= христианин) становится праведником. И оправдана Премудрость чадами ее653. Когда душа оправдывается Божьим прощением через Ходатая Иисуса Христа, тогда исче­зают мучающие душу вопросы о внешней справедливости и несправедливос­ти. Тогда не обвиняет человек Бога, а оправдывает Премудрость Его.

Блж. Иероним, толкуя текст пророка Аввакума, насчитывает семь раз­личных помазаний, о которых может идти речь в пророческом тексте.

1. Патриархи. Об Аврааме сказано Авимелеху: Не прикасайтесь к помазанникам Моим654.

2. Пророки. Илья должен помазать в пророки Елисея655.

3. Все вышедшие из Египта656.

4. Священники657.

5. Цари658.

6. Елей радости, которым помазан Мессия – Христос659.

7. Соучастники Христа660.

Согласно блж. Иерониму, «на спасение сих помазанников вышел Бог от места Своего»661. При этом блж. Иероним усматривает неко­торую иерархию помазания: «От елея прокаженного восходит на степень елея народа и святых, а от елея народа переходит к елею священников, а от священников возвышается к помазанию первосвященническому, от перво­священника – к царю, от царя – к патриархам, а от патриархов продолжает восходить до Христа и помазывается елеем радости662, и тот, кто помазан этим последним елеем, делается единым и тем же духом с Богом, и где будут Отец и Сын, там будет так же и он»663. Правда, дойдя до последней ступени, блж. Иероним начинает сомневаться: «может ли та­кое действие осуществиться». Что касается Иисуса Христа, то не для Его спасения выступает со своего места Бог, а для спасения помазанных елеем радости Христа соучастников Его, хотя они и не в той мере имеют это по­мазание, как сам Христос.

Далее блж. Иероним переходит к текстологическим тонкостям, открыва­ющим еще иной смысл этого текста.

Семьдесят толковников говорят о спасении τούς χριστούς – помазанников во множественном числе. Подобным образом Феодотион и Симмах пере­водят, хотя и в единственном числе. «Чтобы спасти помазанника Твоего». На еврейском языке сказано: אתـמשיחך לישע (ле-йеша ет-мшихеха), что Акила перевел «на спасение со Христом Твоим». Подобным же образом переводит Пятое издание: «Ты вышел на спасение народа Своего, на спасение со Хрис­том Своим». Таким образом, речь идет не о том, что Бог вышел, чтобы спасти народ и спасти Христа Своего, а о том, что Бог вышел на спасение народа Своего со Христом Своим. Получается ясная христианская сотериология, хотя перевод иудейский! Более того, в Шестом издании первое ישע (йеша), относящееся к народу, переводится как «спасти», а второе ישע, относяще­еся ко Христу (Машиаху), оставляется без перевода и озвучивается как «Иешуа». Тогда получается «Ты вышел, чтобы спасти народ Свой чрез Иисуса Христа Своего»! Блж. Иероним вполне приемлет возможность такого пере­вода, хотя сам в своем переводе в Вульгате останавливается на варианте Акилы-Пятого издания: egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo.

«Бог вышел на спасение народа Своего со Христом Своим». Это значение отсутствует в современных европейских переводах.

Св. Кирилл Александрийский относит слова пророка Аввакума к новоза­ветным временам, к спасению христиан, помазанных Духом Святым.

«Изшел еси во спасение людей Твоих, спасти помазанныя Твоя (LXX)... Опять повествует нам как бы о всем домостроительстве вочеловечения Едино­родного. Он спас оправданных верою, помазанных Духом Святым... Итак, из­шел, говорит, как бы некоторый царь, идущий на врагов своих и вооруженный по закону войны. А цель его выступления – спасение Своих помазанных, оче­видно, помазанных Духом Святым»664. В Вульгате использовано слово egressus, что означает «исхождение», но ведь оно созвучно и с aggressio, то есть «агрессией». Бог нападает на врагов людей Своих, чтобы спасти Свой народ. Подобная мысль у св. Кирилла – Бог, как некий царь, идет на врагов Своих, вооруженный по закону войны, для спасения помазанных Духом Святым. Внешне агрессором казался Савл, дышавший угрозами и убийством на учени­ков Господа, терзавший, как волк, церковь Христову, влача мужчин и женщин. Он возглавил убиение первомученика Стефана. А теперь он устремился для того же в Дамаск, но против него вышел с боевым рогом Царь. Сраженный, пал Савл с коня, трудно ему было идти против рожна. «Не прикасайся к пома­занным Моим!» – воскликнул Помазанник665. Бог вышел на спасение народа Своего со Христом Своим. Святая агрессия! Теодицея!

Блж. Феодорит пророческую весть соотносит с Иисусом Христом и спа­сением чрез Него помазанных Духом Святым христиан. «Изшел еси во спа­сение людей Твоих, спасти помазанныя Твоя. И сие сходно с тем, что Спа­сителем нашим сказано в священном Евангелии: Сын Человеческий пришел в мир, не да судит мирови, но да спасется им мир666. А помазанными пророк называет удостоившихся призвания, с верою приявших проповедь и сподобившихся благодати Божественного Духа»667.

В приложении ко Христу, пришедшему спасти людей Своих, то есть вер­ных христиан, применяются слова пророка Аввакума в ирмосах четвертой песни различных канонов

Тя, возсиявша от Неискусомужныя Матере,

пророк Аввакум, провидя, вопияше:

в последняя времена спасти помазанныя Твоя пришел еси,

слава силе Твоей, Господи.

Из ирмосов 4-го гласа.

Господь Иисус воссиял от Девы Марии, чтобы в последние времена спас­ти помазанников своих. «Последние времена» – это время евангельской про­поведи, начавшееся от рождения Сына Божия в мир чрез Деву Марию. Эта же мысль повторяется и в некоторых других ирмосах. Так, ирмос Осмоглас­ника 5-го гласа:

Дела смотрения Твоего, Господи,

ужасиша пророка Аввакума,

изшел бо еси на спасение людей Твоих,

спасти помазанныя Твоя пришел еси.

Воспев блаженную участь народа Божия и помазанников его, пророк гневно обрушивает слова песни своей на нечестивый дом и вождей его:

3.13–14 Ты сокрушаешь главу нечестивого дома,

обнажая его от основания до верха.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его,

когда они, как вихрь, ринулись разбить меня,

в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

Слова 13–14 стихов представляют серьезную текстологическую слож­ность. Значение текста в оригинале не ясно и переводится по-разному. Точ­ность смысла текста установить не удается.

Кого или что сокрушает Господь? Что обнажает или связует?

При всем различии имеющихся прочтений текста речь идет или о доме, или о живом существе, возможно даже драконе.

Первый вариант.

Речь идет о доме. Слова בית (бейт) и רשע (рош) позволяют думать о «доме» и «главе». Это передается в переводе архим. Макария /Глухарева/: «Разишь главу нечестивого дома». Это же в синодальном переводе «Ты сокрушаешь главу нечестивого дома». Редакция 1964-го года перевода Лютера под «гла­вой» дома разумеет его «крышу»: Du zerschlugst das Dach vom Hause (Ты разбил крышу дома). Elberfelder – переводчики предлагают под «главой» дома понимать, собственно, «конек», вершину крыши дома. Иерусалимский перевод: Schlägst Du das Dach weg – «Ты сбиваешь крышу».

В случае принятого образа некоего дома (нечестивого), у которого Господь разрушает крышу и даже вовсе сбивает ее, происходит и даль­нейшее – обнажается его основание, фундаменты יסוד (йесод). Это об­нажение фундамента происходит до скалы עד۔צור (ад-цур). Так читает Иерусалимский перевод (bis hinab auf den Felsen). Однако большинство переводчиков читают עד۔צואר7 (ад – цавар) – «до шеи», что в синодальном переводе звучит, как «до верха» (понятие в отношении дома). Итак, дом разрушается, как в главе своей – разбивается, сносится крыша, и обнажа­ется от скалы, на которой фундамент его, до шеи, до верха. Дом превра­щен в руину.

Второй вариант.

Речь идет вовсе не о доме, а о живом существе – некоем драконе, олице­творяющем зло. Такое прочтение возникает при перестановке местами смыс­ловых значений слов. Значение «дом» возникает, если буквально понимается слово בית (байт) – дом, סוד (йесод) – основание, фундамент, а образно, иносказательно: רא (рош) – Глава, צואר (цавар) – шея.

Смыслы можно переставить. «Глава» и «шея» понимать буквально, а «дом» и «основание» – образно. Тогда получается живое существо. Так чита­ет уже перевод Семидесяти. Там говорится о том, что Глава (κεφαλάς) убивает­ся (ϑάνατον) и узы (δεσμονς) возлагаются на шею (τραχήλου). Это и передает церковнославянский перевод: «вложи́л еси́ во главы́ беззако́нных сме́рть, воздви́гл еси́ у́зы да́же до вы́и в коне́ц»668. С особой ясностью это значение тек­ста передано в Современном русском переводе (М. Г. Селезнева и других):

Ты разобьешь главу рода злодеев,

обнажишь его от хвоста до шеи.

Здесь содержится отголосок представлений о противнике Господа, как о драконе.

В мире неправда и несправедливость.

И вот ответ Божий.

Пророк Аввакум видит победное шествие Божие. Оно было при Моисее – Иисусе Навине; оно было над развалинами Халдейской империи; оно духов­но поразило мир зла через евангельскую проповедь.

Ты, Боже, сокрушаешь главу нечестивого дома – хананейских ли кня­зей; Навуходоносора ли в Вавилоне, лишив его за гордыню разума; самого ли диавола, связав сильного669силою Христа. Дом нечестивого, в котором, кажется, так прочно утвердилась неправда, обнажается от осно­вания до верха. Пока нечестивый в силе, никто не знает его кухню – откуда что берется. Но вот сокрушен нечестивый и все тайное, сокрытое делается достоянием всех. Вспомним, например, рассекречивание документов КГБ. Всемогущее некогда ведомство неправды обнажено теперь пред всем миром. Христос победно вошел в дом сильного и расхитил вещи его670.

Еще сильнее – образ поражения дракона, древнего змия. Христос поразил змиеву голову671во исполнение Протоевангелия; исполнились и слова Аввакумова пророчества: Ты разобьешь главу рода злодеев (семени змиева), обнажишь его от хвоста до шеи. Теперь апостол может писать цер­кви в Коринфе: Чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвест­ны его умыслы672. Святоотеческая аскетика и раскрытые отцами законы духовной брани – это и есть раскрытие злых умыслов сатаны и про­тивостояние им. Дракон с десятью диадимами на рогах673развенчан. На этом драконе восседала жена-великая блудница, которая есть великий город Вавилон, царствующий над земными царями674.

От хвоста до шеи обнажен древний Вавилон, глумившийся над народом Бо­жиим и святым городом Иерусалимом, – где теперь его слава?! Духовно об­нажил срам древнего змия от хвоста до шеи Христос в первом Своем при­шествии и окончательно произойдет это – во втором, в славную Его Парусию, когда диавол, прельщавший народы, будет ввержен в озеро огненное и серное, где и зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков675. Теодицея! Оправдан Бог в делах Своих.

После сокрушения главы нечестивого дома, после того, как разбита гла­ва рода злодеев, следует тотальное истребление сил зла.

Ты пронзаешь копьями его главу вождей его,

когда они, как вихрь, ринулись разбить меня,

в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно.

И опять это относится как к владыкам Ханаана и Вавилона, так и к князьям и мироправителям тьмы века сего, к духам злобы поднебесным676.

Как вихрь ринулись хананеи разбить израильтян в радости, как бы ду­мая поглотить бедного, т.е. народ, истощенный сорокалетним странствова­нием по пустыне. Как вихрь, ринулись халдеи разбить святой град Иеру­салим и Божий народ в нем. Халдеи, не знавшие сопротивления, делали это в радости, как бы думая проглотить иудеев навсегда. Кстати, пророческие слова относятся и к неправедным судьям иудейским, которые коварством и неправдою своею думали поглотить бедного скрытно. Это ведь и было пер­вое недоумение Аввакума677. Он не мог понять, сколько еще взы­вать к Господу и почему Он не спасает бедных от грабительства и насилия. Противно было еще и то, что иудейские судьи делали это скрытно, внешне создавая впечатление вершителей правды закона Ягве. И все это до време­ни. Наступает момент, и Господь пронзает копьями Иисуса Навина главу вождей ханаанских; копьями халдеев – главы неправедных судей иудейских; копьями персов – главы халдеев, – и так до тех времен, пока будет неправда на земле. И, наконец, все это относится к силе бесовской, о которой Иисус сказал Своим ученикам и всем в Него уверовавшим: именем Моим будут из­гонять бесов678. Кстати, бесовская сила, сила греха в особенности, стремится поглотить бедного, в Бога не богатеющего679человека, скрытно. Аввакум вместе с Исаией восклицает:

Враждуйте, народы, но трепещите,

и внимайте, все отдаленные земли!

Вооружайтесь, но трепещите;

вооружайтесь, но трепещите!

Замышляйте замыслы (скрытно), но они рушатся;

говорите слово, как бы думая поглотить бедного, но оно не

состоится:

ибо с НАМИ БОГ!680

Обратимся к толкованиям святых отцов.

Блж. Иероним: «Я послал смерть на главу нечестивых... В самом же деле Он убивает грешников, посылая смерть на главу нечестивых, чтобы оживо­творить для праведного суда»681. Так святой отец толкует Септуагинту. «А соответственно еврейскому тексту, – рассуждает он же, – будем понимать под главою в словах Я поразил главу из дома нечестивого, – князя мира сего, а под домом его – мир и всякую душу грешника, в которой диавол имеет пристанище»682.

Дальнейшие пророческие слова Ты наложил оковы на шею навсегда (LXX) блж. Иероним толкует не как наказание нечестивым, а наоборот, положительно в отношении к праведным. «Господь наложил оковы люб­ви, чтобы, отложив прежнее бремя и отбросив тягчайшее ярмо, которое нас угнетало, мы взяли на себя легкое бремя ига Христова и, впряженные в его колесницу, понесли превосходнейшего Возницу»683. Эта мысль перекликается с Песнью Песней: Кобылице моей в колеснице фараоно­вой я уподобил тебя, возлюбленная моя684. В подтверждение права толковать слова пророка Аввакума в положительном значении блж. Иероним приводит перевод Феодотиона: ты украсил основание до самой вершины. ערות (арот) Феодотион переводит не как «обнажение», а как «украшение».

Блж. Иероним обращается к этому же тексту и в обличительном и даже устрашающем значении. «Ты поразил главу от дома нечестивого, обнажил основание даже до шеи. А под нечестивым мы понимаем или Навуходоно­сора, или всякого врага народа Божия»685.

Св. Григорий Богослов в 379-м году оказался в полностью арианствующем Константинополе. Он начал служить в домовой церкви своих родственни­ков, назвав ее «Анастасия», что значит «Воскресение». Через проповедь св. Григория начало воскрешать умерщвленное еретиками в Константинополе православие. Уже через два года, в 381-м году в столице собираются на со­бор, ставший вторым вселенским, 150 епископов. Святой Григорий уходит со столичной кафедры и обращает свое слово к этим епископам, в котором излагает православное учение о Святой Троице и Христе Богочеловеке. Го­воря о рассечении Троицы арианами, святой Григорий иллюстрирует свою мысль словами пророка Аввакума. «И, как говорит Аввакум, во изступлении разсечь главы сильных686не замедлит Божество рассекаемое, худо разделяемое, не начальственное и подначальное, причем особенно оскорбля­ется и Божество, низводимое до твари, подавляется и тварь равночестием с Божеством»687. Как еретики рассекают Троицу, ума­ляя или отрицая Божество во Христе, так не замедлит Бог во исступлении рассечь главы нечестивых ариан и полуариан. Это и произошло окончатель­но на втором Вселенском соборе.

Св. Кирилл Александрийский последовательно толкует весь текст про­рочества Аввакумова. Читает текст св. Кирилл, естественно, в переводе Семидесяти:

3.13 Вложил еси во главы беззаконных смерть:

воздвигл еси узы даже до выи.

Беззаконники, уничижавшие и уничтожавшие всякую правду, в этом мире сами подвергаются суду правды Божией.

Святой Кирилл предлагает три разумения пророческих слов.

Во-первых, речь идет о наказании беззаконников. «Беззаконных предать смерти, которую они навлекли на свои собственные головы. Не принявшие оправдывающей веры [иудеи. – Г.Ф.] взяты были в плен»688. Эти слова можно отнести и к фараону, и к халдеям, и к самим иудеям.

Второе значение святой Кирилл усматривает в том, что бедствия этого мира для праведников есть узы Христа. «Если же узы называются узами Христа, то никто да не смущается этим, ибо случающееся с кем-нибудь по попущению Бога всегда приписывается Ему»689. Св. Иоанн Златоуст считал, что язвы Господа Иисуса, которые апостол Павел носил на теле сво­ем690, являлись узами и другими бедствиями, которые апостол пре­терпел за Христа. Одному батюшке приснилось, как его арестовали за благо­вестив Христово. И когда ему возложили наручники, он с радостью, как не­кую вожделенную долгожданную награду, поцеловал их, как узы Христовы. Именно так это переживали не во сне, а наяву многие исповедники Христо­вы. Смерть за Христа считал наивысшим счастьем священник Даниил Сысо­ев, застреленный в 2009 году в московском храме.

В-третьих, святой Кирилл, как и блж. Иероним, находит возможным об узах говорить не как о бедствии, а как о чем-то благоприятном. «Бог вся­ческих как бы связывает узами любви приходящих к Нему и оправданных верою и освященных Духом в полном соответствии с тем, что сказано устами пророка... Под узами же до выи здесь разумеется послушание тех, которые преклонили пред Ним выю ума и возложили на себя поистине благое иго нашего Спасителя»691.

Св. Кирилл Александрийский толкует и дальнейшие слова пророка.

Разсекл еси во изступлении главы сильных,

сотрясутся в ней.

Под изступлением (έκστασις) св. Кирилл понимает в данном случае «пере­ход от доброго к постыдному» и относит это к книжникам, фарисеям и свя­щенникам времен Христа. Разсекл еси... главы сильных – «итак, рассечен был Израиль и, лишившись благословения, стал частию не Бога, но диавола»692. Иудеи отсекли от себя Иисуса и сами стали отсечены от Него и от Божьих благословений.

Разверзут узды своя, яко снедаяй нищий тай.

Св. Кирилл находит эти слова трудными для понимания и предлагает со своей стороны такой возможный их смысл. Снедаяй нищий тай – можно отнести к начальному времени апостольской проповеди, когда приходилось проповедовать в тайне от начальников иудейских. Апостолы, «стесненные страхом как бы уздою и принуждаемые к молчанию, стесненные, тайно и с трудом говоря некоторым и как бы уподобляясь ядущему нищему...»693. Потом же разверзут узды своя – проповедь апостолов вышла на про­сторы языческих народов. «Презрев угрозы и как бы разорвав наложенную узду подобно некоторым коням быстрым, прекрасным и гордым, они, нако­нец, будут издавать ржание, потому что никто уже не будет удерживать их, и своим голосом наполнять вселенную»694.

Блж. Августин толкует слова пророка Аввакума, прилагая их, в основ­ном, ко времени Иисуса Христа. «Воздвигл еси узы даже до выи. Здесь можно разуметь благие узы мудрости, чтобы на ноги надеты были путы ее, а на шею – ее цепь [Г.Ф.: как видим, Августин принимает эти пророческие слова в положительном смысле]. Разсек еси во изступлении – подразуме­вается – узы: ибо Он пробудил добро, пресек зло, о котором Ему говорится: растерзал еси узы моя695; и это – во изступлении, то есть удиви­тельным образом. Главы сильных сотрясутся в ней, то есть в удивленности. Обнаружит угрызения своя, яко снедаяй нищий тай. Ибо некоторые из вельмож иудейских, удивляясь Его делам и словам, приходили к Гос­поду и, чтобы утолить голод, вкушали хлеб Его учения тайно, страха ради Иудейска [Г.Ф. – например, Никодим, Иосиф Аримафейский]»696.

Текстологическая неясность пророческих слов ведет к различному их по­ниманию и среди святых отцов.

Блж. Феодорит относит пророческие слова к наказанию беззаконных.

«Вложил еси во главы беззаконных смерть:

воздвигл еси узы даже до выи в конец.

Как уверовавшим даровал Ты спасение, так до конца не уверовавших пре­дал смерти, обложив их узами ее.

Разсекл еси во изступлении главы сильных,

сотрясутся в ней:

разверзут узды своя,

яко снедаяй нищий тай.

Когда же могущество Твое соделается явным для всех людей, тогда обле­ченные высокою властию придут в такой страх, что не с дерзновением, но в скрытности и тайно станут выражать свое противление, так что справедливо иной уподобит их нищему, который не смеет вкушать пищу явно, но жует ее, не разверзая уст»697.

Посредь всех неправд этого мира шествует Бог.

И да молчит всякая плоть.

Замер и пророк. Кто постигнет пути Божии? Истинны и праведны пути Его. Но вот еще раз зазвучал голос поющего, и унеслось к небесам, и разли­лось по просторам земли:

3.15 Ты с конями Твоими проложил путь по морю,

чрез пучину великих вод.

Рефреном отозвались эти слова пророческой песни, слились в перезвучье с песнью Моисея и Мариам. В Синайской пустыне, освободившись от рабства Египетского, когда сомкнулись воды Чермного моря над конями и колесницами фараоновыми, зазвучало, разлилось над пустыней:

Пою Ягве (Господу), ибо Он превознесся;

коня и всадника его ввергнул в море.698

Воспел Моисей с сынами Израиля.

Подхватила Мариам и все женщины с тимпанами и ликованием.

Через века пел Аввакум.

На острове Патмос видел святой тайнозритель апостол Иоанн как бы стеклянное море, смешанное с огнем; и победившие зверя и образ его, и начертание его и число имени его, стоят на этом стеклянном море, держа гусли Божии, и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои,

Господи Боже Вседержитель!

Праведны и истинны пути Твои,

Царь святых!699

Так многократным эхом от берега Чермного моря и далее из уст в уста от Моисея к пророку Аввакуму, от православных священников воспева­ющих:

– Яко по суху пешешествовав Израиль,

по бездне стопами,

гонителя фараона видя потопляема,

Богу победную песнь поим, вопияше, –

до победивших на стеклянном море, которое есть покой святых, звучит эта песнь700. Непостижимое ныне, вызывающее тревогу, сомнение и смущение духа, – прославляется посредь великих и чудных дел Божиих; раздражаю­щая несправедливость и неправда отступает пред праведностью и истиннос­тью путей Его. Мутное, мятущееся море нашей жизни, нашего недоумения и наших претензий превращается в стеклянное море, чистое как кристалл, хотя и смешанное с огнем. На стеклянном море нет волн и даже легкой ряби – покой, покой глубинный и истинный. Это воспоют и уже воспевают Царю святых победившие.

Пророк Аввакум едва ли слышал тогда эти аккорды вечности. Он пел:

Ты с конями Твоими проложил путь по морю

чрез пучину великих вод.

Море еще не было стеклянным, вокруг еще лютовала пучина великих вод. Покой стеклянного моря Аввакум еще не знал, но он уже видел Того, Кто с ко­нями Своими проложил путь по морю. Он проложил его при Моисее, и пророк верил, что проложит его и в мятежные времена, в которые ему довелось жить и страдать от непонимания неправды этой жизни. Колесница правды Божией пролагает себе путь по морю неправд этой жизни. Не были ли кони Навуходоносоровы конями Божьими, прологающими себе путь по морю неправд судей и вельмож иудейских?! Не были ли кони Кира Персидского конями Божиими, пролагающими себе путь по морю неправд Вавилонских?! Евангелисты и апос­толы, шевствовашие по городам и селениям, по землям идолопоклонческим, не были ли конями, на которых Христос, Божья Истина и правда, пролагал Себе путь по морю языческих заблуждений, неправд и нечестия?!...

Ты с конями Твоими проложил путь по морю,

чрез пучину великих вод.

Песнь Аввакума озвучивает виденное тайнозрителем на острове Патмос:

Видел я отверстое небо (а в затворенное безуспешно стучится порою наш поиск правды), и вот КОНЬ БЕЛЫЙ, и СИДЯЩИЙ на нем называется Верный и Исинный, Который праведно судит и воинствует (среди непра­ведных судей и воителей, судей-иудеев, воителей-халдеев)... Имя Всадни­ку...: Слово Божие. И воинства небесные святых архангелов и ангелов следовали за Ним на конях белых... Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы701. Воплощенное Слово Божие – Христос Иисус, Господь наш.

Ты с конями Твоими – Христос с апостолами проложил в недоуменном и вопрошающем о правде сердце нашем путь по морю наших смущений чрез пучину великих вод наших притязаний и даже укоризн Богу. Это Божест­венная теодицея: наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы ис­целились702. Всю неправду этого мира Христос не объяснил, а взял на Себя и исцелил томящуюся о правде душу нашу не расстановкой всего по местам, а Своими ранами от гвоздей на древе крестном.

Обратимся к толкованиям святых отцов.

Блж. Иероним толкует пророческое слово в переводе Семидесяти:

И поверх моря Ты провел коней Своих,

Возмущающих воды многие.

Еврейский и греческий тексты в данном месте вполне совпадают.

«Итак, Бог, Всадник превосходный и Возница преимущественный, вво­дит коней Своих, то есть ангелов, и высшие силы в море века сего, чтобы они возмутили воды многие, демонов и враждебные силы»703. Эти слова святого отца равноприложимы как к действию Божию в исторических собы­тиях, так и к области духовной жизни.

Находит блж. Иероним и сходство в словах пророка Аввакума с апокалиптическим всадником на белом коне704и прилагает это к апостольской проповеди. «Если же это место мы захотим понимать в отноше­нии к пришествию Христа, согласно написанному в Апокалипсисе, что Сло­во Божие восседает на белом коне и за Ним следует все войско на белых ко­нях, то увидим, как Христос восшел на апостолов, говоря им: Вот Я с вами во все дни до скончания века и: Идите, крестите все народы...705. А потом Он взойдет на одного коня белоснежного, под которым я разумею не иного кого, как апостола Павла, восседая на котором Он обошел весь свет»706.

Своеобразно, что святой отец дерзает высказать пожелание, чтобы слова пророка исполнились и на нем самом: «О если бы и на меня также взошло Слово Божие и острием уст моих поразило того, который царствует в водах многих...»707.

Блж. Августин относит слова пророка Аввакума к действию Божию сре­ди народов. «И навел еси на море кони твоя смущающия воды многи. Это не что иное, как многие народы. Ибо одни не обратились бы из страха, другие не преследовались бы с яростию, если бы не были приведены в смятение все»708. Это происходило и во времена Моисея, и во времена Навуходоносора и Кира Персидского. Сам блж. Августин явно соотносит толкование пророческих слов к своему времени. Четвертый-пятый века, – одни народы и страны принимают христианскую веру, другие – отвергают ее. Одни народы обращаются к Богу, другие преследуемы яростию Божией. Однако никакой народ не оставляется без внимания Бога, потому «приведены в смятение все». В подтексте Августиновских слов слышится его вера в абсолютное Божие предопределение над людьми и народами.

Св. Кирилл Александрийский также относит слова пророка Аввакума ко времени апостольской проповеди.

«И навел еси на море кони Твоя, смущающия воды многи... Упомянув об уздах709, назвал святых апостолов конями, на которых совер­шает путь Сам Христос, как бы пребывая в их уме и сердце. И так старается научить, что Он будет руководствовать не только израильтян, но и весьма великое и бесчисленное множество других народов, ибо морю он уподобляет мир»710.

Блж. Феодорит также толкует применительно к апостолам. «И навел еси на море кони Твоя, смущающия воды многи. Выше711сказал пророк, что при влиянии рек в море происходит буря. А здесь названных реками [апостолов. – Г.Ф.] наименовал еще конями, при вступлении кото­рых к народам восставали волнения, но за волнениями последовала глубокая тишина»712. По веками сложившемуся укладу жили идолопоклон­ники и вот, как кони, мчались с проповедью апостолы к языческим наро­дам, смущая воды многие – смущая всю их жизнь. Вспенив великие воды (современный перевод М.Г. Селезнева и других), «скакал» по морю на ко­нях (апостолах) Своих Христос. Гонениями и противлением вскидывались идолопоклонники против проповедников Евангелия, а потом наступало вре­мя великой тишины. Стеклянным морем713, подобно кристаллу, отражалась святость небес в водах многих народов. Византия – православ­ное царство ромеев, Священная Римская Империя от времен Карла Вели­кого, Ирландия – остров святых и свет европейского севера, Святая Русь. Христиане Эфиопии, Египта, Армении. И все это после исходных бурных всплесков противления апостольской проповеди. Так же оно происходит и в душе человека. Угрозами и убийством вспенилась душа молодого рав­вина Савла, впервые услышавшего весть об Иисусе Назарянине, Которого такие, как диакон Стефан, провозгласили Христом – Мессией. А потом он сам скажет другим: И мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе714.

Подражая своим предшественникам, рассуждает и прп. Максим Испо­ведник: «И великий пророк Аввакум, глаголя с помощью Духа, сравнивает с конями великих апостолов: И навел еси на море кони Твоя, смущающия воды многи715. Конями он называет святых и блаженных апосто­лов, несущих пред лицом народов и царей спасительное учение Истины, распространяя его по всему миру, который пророк образно именует морем. А народы он сравнивает с водами, приведенными в смятение и волнение ве­ликой силой Духа, заключенной в учении Христовом; благодаря такому спа­сительному потрясению народы переходят от неверия к вере, от неведения к познанию Истины и от порока к добродетели»716.

Мятется человеческий разум. Во все концы несется мысль, ищущая прав­ду в этом мире, ищущая ее и выше. А правды все нет и нет...

Искали правду философы Эллады.

Искали правду поэты Ренессанса.

Искали правду некрасовские мужики – ну, кому-то же живется хорошо на Руси?!...

Искали правду праведники и пророки.

Искали.

Найти не могли.

Рассказывали, что одна женщина в лихолетье сталинских времен потеря­ла все – родных, близких, всякое счастье земное и всякий смысл во всем, что с ней происходило. Она была инокиня. Не найдя правду нигде и ни в чем, она спустила все свои иконы по течению могучего Енисея. Вместе с иконами течение реки, а больше – течение ее жизни, унесло из души веру в высшую Правду и в какую-либо вообще. Бывшая инокиня растворилась в сером тумане обыденной жизни.

А по миру – шествие Божие.

Он пролагает с конями Своими путь по морю.

Он идет через пучину великих вод.

Он грядет от Фемана, с юга.

Он шествует от горы Фаран, от Синая.

Он идет по пустыне.

Он проходит Иордан.

Он входит в пределы земли, кипящей молоком и медом.

Он потоками рассекает землю нечестивых.

Он несет крест вселенской неправды и горечи ее на Голгофу.

Он испивает Чашу неправды до дна.

Он посылает всадников Своих в мир.

Во мраке вселенской неправды идет, шествует Бог всяческой Правды.

К поступи шествующего по миру Бога, к шагам Правды Его прислушива­ется пророк сторожевой башни.

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился

……………………………………….

Моих ушей коснулся Он, –

И их наполнил шум и звон717.