Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.
Целиком
Aa
На страничку книги
Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие.

Глава XXXIV

Иегова — истинный пастырь в новом царстве Израиля.
1. И было ко мне слово Господне:

В гл. XXXIII показано, что народ своими усилиями может и должен сделать для наступления спасения и царства Божия на земле. Теперь начинается изображение того, что Бог сделает для этого (а Он сделает почти все один) и это изображение открывается описанием общественного строя нового царства Израилева. Прежние пастыри (цари и другие руководители народной жизни) Израилевы показали себя своекорыстными пастырями и их плохое правление навлекло гибель на народ (ст. 1–10). Посему Господь возьмет на собственное попечение свое стадо; Он возвратит его прежде всего в его землю, где оно найдет обильное пастбище (ст. 11–16), чтобы устранить возобновившееся угнетение слабых сильнейшими. Бог в стаде отделит упрямых баранов и защитит от них слабых овец (17–22). Потомок Давида будет пасти стадо в плодородной земле, в безопасности от врагов и диких зверей, в благословенной верности Богу (22–31). Глава близка к Иер XXIII:1–8, но в ней дело спасения представляется более, чем там, делом одного Бога, вследствие чего не так заметно выступает образ Мессии.

1. Даты нет, следовательно, время должно полагать между 12 г. (XXXIII:21) и 25 г. (XL:1) переселение; так и для всего ряда речей до XI гл.


2. сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри?

2. Образ пастыря для царя, пророка и всякого руководителя народной жизни, какие здесь разумеются у пророка (преимущественно последнего времени Иудейского царства и послепленного времени), хотя встречается уже у Ос XIII:6; 3 Цар ХХII:17; Ис ХL:1 и даже объяснялся ранее у толкователей обстоятельством, что Давид был до царствования пастухом, в пророческой литературе стал употребительным с Иеремии (XIII:17 и мног. др. Зах X:З и др. Ин Х) под влиянием, может быть, ассиро-вавилонским в клинописи реуту, pey (cp. евр. ров), пастух, пишущееся монограммой и заимствованное ассириянами должно быть от аккадийцев, а тем, может быть, еще от их предшественников, — обыкновенное название для всякого правителя (так называется напр. Нериглиссор); полный царский титул был реу кену, верный, умный пастырь (Sanh. I, 8. Del. З. — Wort. 602); Бероз рассказывает, что первый царь на свете Алорус получил от Божества титул пастыря (ср. Iliod. II, 243. Суrор. VIII, 2, 13). — «Горе», слав. «оле», греч. ώ, Вульг. vae. Ср. Мф XXIII. «Не стадо ли должны пасти пастыри», для того и существующие.


3. Вы ели тук и волною одевались, откормленных овец закалали, а стада не пасли.

3. «Тук». LXX пунктируют галав как гелев, «млеко», что уместнее, потому что о «туке», который может доставлять не весь скот, далее речь (впр. Зах XI:16). — «и волною одевались». Содержите себя за счет стада, получая от него пищу (молоко по LXX) и одежду, а обязанностей к нему не исполняете. — «Откормленных овец закололи». Не довольствуясь законными правами (молоком и волною), не останавливаетесь для своей выгоды ни пред чем, — и пред убийством (может быть, казни богатых с целью конфискации). — «Стада не пасли» — объясняется в следующем стихе.


4. Слабых не укрепляли, и больной овцы не врачевали, и пораненной не перевязывали, и угнанной не возвращали, и потерянной не искали, а правили ими с насилием и жестокостью.

4. «И угнанной не возвращали и потерянной не искали». LXX естественнее: «и заблуждающаго не обратисте и погибшаго не взыскасте». Заблудившаяся овца для живущего в пустыне бедуина была тоже, что погибшая. Не так поступает Добрый Пастырь, который «заблудшее горохищное на рамех восприми, ко отцу принесет»; ср. Лк XV:4. — «А правили ими с насилием и жестокостью» у LXX лучше: «и крепкое оскорбисте трудом…», чем хорошо выдерживается параллелизм (ст. 16). Ср. Зах XI:16; 1 Пет V:3.


5. И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.

5. Вследствие плохого правления царей и плохого руководительства народной жизнью лиц, призванных к этому, царство пало, народ рассеяв в плену («разорявшись» нет у LXX и Пеш.) и стал добычею язычников («всякому зверю полевому»).


6. Блуждают овцы Мои по всем горам и по всякому высокому холму, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не разведывает о них, и никто не ищет их.

6. «Овцы Мои», Божии, чем еще усиливается вина пастырей. Впрочем все место более проникнуто глубокою скорбью об овцах, чем негодованием на пастырей, уже отчасти понесших кару. — «По всем горам и по всякому высокому холму». Просвечивает мысль об идолослужении на высотах. — «По всему лицу земли рассеялись» — пророческое прошедшее время.


7. Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.

7. До 10 ст. возвещается суд пастырям, к чему стих служит введением.


8. Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, —

8. Пред возвещением суда пророк, по обыкновению, резюмирует вину пастырей. — «Пастыри Мои». «Мои» нет у LXX.


9. за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

9. Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.


10. Так говорит Господь Бог: вот, Я — на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.

10. Суд заключается только в устранении пастырей от их обязанностей (мягкость). — «Взыщу овец Моих от руки их». Потребую отчета за них (ср. Евр ХIII:17) и отниму, как у нерадивых. — «И исторгну овец Моих из челюстей их». В ст. 8 названы в качестве истребителей овец только хищные звери; здесь в качестве таковых указываются и сами пастыри, которые, след., для овец не лучше хищных зверей. — Можно бы думать, на основании слов пророка, что народ и в плену находится под попечением прежних пастырей, но пророк говорит только о том, что прежние условия существования при восстановлении Израиля не повторятся.


11. Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.

11. «Вот, Я сам отыщу» — букв. «вот Я — и взыщу». Иегова сам выступает теперь в качестве пастыря, причем это явление Его указывается кратким и энергическим «вот, Я», ср. ст. 20. — «Отыщу овец Моих и осмотрю их» — слав.: «Якоже присещает (Вульг. visitabo) пастух паству свою… взыщу овец Моих». Удостоверюсь, все ли они есть и куда рассеяны. Ср. изречение Спасителя: «несмь послан, только к овцам погибшим дому Израилева» (Мф XV:24 и др.); также Ис ХL:11; Зах X:3.


12. Как пастух поверяет стадо свое в тот день, когда находится среди стада своего рассеянного, так Я пересмотрю овец Моих и высвобожу их из всех мест, в которые они были рассеяны в день облачный и мрачный.

12. «В тот день» — слав. прибавляет: «егда есть облачен и мглян» — дуплет конца стиха. — «Рассеянного» — перев. по Вульг. евр. слова, означающего «отделенного». — «В день облачный и мрачный» см. объяснениеXXX:3. Стих, как и дальнейшие, указывает, главным образом, на освобождение евреев из плена вавилонского, в дальнейшем смысле — на духовного Израиля, а в эсхатологическом смысле на последние судьбы Израиля, когда он «весь спасется» по Ап. Павлу.


13. И выведу их из народов, и соберу их из стран, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, при потоках и на всех обитаемых местах земли сей.

13. «И выведу их из народов», как некогда из Египта. — «При потоках» — то же евр. слово (афик), которое вVI:3 переведено «лощины», см. объяснение там; слав. «дебрех».


14. Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.
15. Я буду пасти овец Моих и Я буду покоить их, говорит Господь Бог.

14–15. См. объяснение 12 ст.


16. Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.

16. Господь сам сделает относительно стада то, что Он требовал от пастырей: ст. 4; см. объяснение там; здесь прибавлено: «а разжиревшую и буйную истреблю», за что и почему объяснено в ст. 18 и 19. LXX, Пеш. и Вульг. читали вместо ешмор, истреблю, ашмид, оберегу, слав.: «снабдю» («и буйную» LXX опускают, Вульг. fortem.); это чтение защищают соображением: было бы странным способом пасти стадо истреблением неудачных овец; но возражают против этого соображения: Бог не обыкновенный пастырь; мысль евр. т. служит хорошим переходом к след. стихам и вяжется со след замечанием: «буду пасти их по правде», слав. точнее: «упасу я с судом», каким, см. ст. 20.


17. Вас же, овцы Мои, — так говорит Господь Бог, — вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом.

17. «До сих пор плохие пастыри противополагались Доброму. Теперь когда Пастырь — добрый, выступает противоположность между самими овцами. Она до сих пор не рассматривалась, потому что плохие пастыри не различали между покорными и строптивыми животными» (Берт.). Только Добрый Пастырь — Иегова будет судить между ними. Сравнение с Мф XXV:32 напрашивается само собою. — «Бараном и козлом» ближайшее определение к «овцою и овцою».


18. Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими,
19. так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, что возмущено ногами вашими?

18–19. Как цари, князья и др. руководители народной жизни поступают с народом, так и в самом народе, следуя сверху подаваемому примеру, сильнейшие обращаются с слабейшими. Сильные овцы не довольствуются тем, что, будучи в состоянии ранее добраться до пастбища и воды, пользуются лучшей травой и не замутненной водой («пьете чистую воду»; слав. точнее: «устоявшуюся воду пивасте»), они, насытившись и напившись, остаются на пастбище и водопое и топчут их.


20. Посему так говорит им Господь Бог: вот, Я Сам буду судить между овцою тучною и овцою тощею.

20. Первоначальная противоположность между тихою и строптивою овцою здесь переходит в противоположность между тучною и тощею, так иудейство как и христианство было врагом богатства и самою по себе, безотносительно к способу приобретения его («мамона неправды», «блаженни нищие» без «духом» у Лк в нек. код.). Затрагивается социальный вопрос.


21. Так как вы толкаете боком и плечом, и рогами своими бодаете всех слабых, доколе не вытолкаете их вон, —
22. то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.

21–22. Стадо, кажется, берется уже не на водопое, а в хлеве и стойле своем. — «Доколе не вытолкаете их вон». Указание на плен, виновниками которого, т. е. гибели царства, пророк таким образом считает высшие слои общества.


23. И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.

23. Так как и Бог един, то он взамен двух, доселе бывших царей во Израиле и взамен множества плохих пастырей даст им одного пастыря, который будет верным исполнителем воли и предначертаний Божиих («раба Моего»; так называется, кроме Давида и Навуходоносор в другом, конечно, смысле; Иер XXV:9 и др.) именно Давида, не воскресшего (евр. впр. глагол кум — вставать, восставлять) праотца (Гитц. и немн. др.), а Давида в смысле, даваемом этому слову уже Ос III:5 (II:2; ср. Мал III:23), того потомка Давида, с которым род его достигнет вершины, величия, в котором будет в величайшей степени все, что в Давиде было частично и несовершенно, т. е. Мессию; Иезекииль мог иметь в виду Иер XXIII гл. Таким образом, обещав ранее (ст. 15) сам пасти овец, Бог теперь определяет ближе, как будет происходит это Его непосредственное пасение: посредством Давида, Мессии, управление Израилем которого таким образом не отличается от управления Богом (божественность Мессии).


24. И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это.

24. Только при таком управлении и руководстве как управление Давида, т. е. Мессии, который не может стоять, подобно прежним царям, во вражде с Богом, Бог откроется Израилю во всем существе Своем и будет чтиться «духом и истиною» («буду их Богом»). — «Князем» (наси), не царем (мелек), как вXXXVII:22, может быть, для противоположения Мессии обыкновенным царям, для указания на духовность и свободу его власти; впрочем у Иезекииля эти слова почти омонимы.


25. И заключу с ними завет мира и удалю с земли лютых зверей, так что безопасно будут жить в степи и спать в лесах.

25. Иезекииль, должно быть, имеет в виду Ос II:18 и сл. — «С ними». LXX: «Давидови». — «Завет мирный» — мира с Богом, а через него со всей природой. — «Удалю с земли лютых зверей». Пророк, может быть, ближайшим образом имеет в виду свое сравнение Израиля со стадом, которому при истинном пастыре не будет вредить дикий зверь, т. е. окрестные языческие народы (ср. ст. 28). Но по аналогии с Ис XI:6; LXV:25; Зах III:10 может иметься в виду обещанное в мессианские времена, не наступившее еще, изменение инстинктов самых диких зверей. — «В степи» и «в лесах» — обычных пристанищах диких зверей.


26. Дарую им и окрестностям холма Моего благословение, и дождь буду ниспосылать в свое время; это будут дожди благословения.

26. Новые отношения между Богом и Израилем коснутся и бездушной (не одушевленной лишь, как в 25 ст.: зверей) природы, сообщив ей необыкновенное плодородие; так как последнее в Палестине зависело всецело от дождя, то о нем и речь ближайшим образом. — «Холма Моего», т. е. Сиона, общее — Иерусалима с его храмом, который по XLVII гл. будет каким-то таинственным образом (см. объяснение там) обусловливать исходящею из него рекою плодородие будущей (таинственной) обетованной земли.


27. И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.

27. Ср. Лев XXV:18–19; XXVI:3–4. — «Безопасны» — слав. «с надеждею мира». — «Сокрушу связи ярма их». Израиль мыслится под образом подъяремного животного. Ярмо состояло, как и теперь, из двух частей, связанных поперечным бревном. — «Освобожу из руки поработителей их». Ближайшим образом разумеется освобождение от халдейского ига.


28. Они не будут уже добычею для народов, и полевые звери не будут пожирать их; они будут жить безопасно, и никто не будет устрашать их.
29. И произведу у них насаждение славное, и не будут уже погибать от голода на земле и терпеть посрамления от народов.

28–29. «Полевые звери», может быть, синоним «народов». — «Насаждение славное». Может разуметься вся растительность земли, которая поXXXVI:35 станет настоящим раем. Но выражение напоминает и нередкое у пророков (Ис XI:1; Иер XXIII:5; ср.Иез XVII:22) представление Мессии под образом отрасли; такому пониманию благоприятствует употребленный здесь глагол, точнее переводимый не «произведу», а как у LXX «восставлю», и чтение LXX: «сад мирен» (читали шалом, мир, вместо лешем, во имя, славный). «И не будут к тому малы числом на земли» — только в слав. Библии. — «Не будут уже погибать от голода на земле», особенно частого во время постоянных опустошительных войн у евреев с соседями (подтверждение для «мирный» LXX); вообще же Ханаан отличался плодородием. — «Посрамление» за бедность, доходившую до голода.


30. И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,

30. Бог обнаружит себя как Бог Израиля. Если самая земля так будет благословенна Им, то тем более народ.


31. и что вы — овцы Мои, овцы паствы Моей; вы — человеки, а Я — Бог ваш, говорит Господь Бог.

31. Речь возвращается к основной мысли главы — образу пастыря, на время оставленному. — «Овцы паствы Моей» звучит теплее, чем прежнее «овцы мои» (ст. 6 и др.). — «Вы — человеки» может давать только такую мысль, что человеческими силами все обещанное, конечно, неосуществимо, но обещает Бог, и в этом ручательство за осуществление. Но такая мысль нарушает ход речи в стихе и потому LXX должно быть правы, не читая ее.