Люди и боги в синтоизме

Камиявляются не только прародителями императорской фамилии, но и вообще всех людей. Справедливости ради следует сказать, что поскольку древний человек именно свою страну мыслил центром мира и, соответственно, свой этнос, своих соплеменников людьми в собственном смысле слова, то его интересовало в первую очередь происхождение именно своего народа. По всей вероятности, для древнего японца было очевидным происхождение его племени отками.История же иных народов, о которых он, вероятно, имел весьма смутные представления, его мало интересовала.

Наиболее явно подобный подход проявился в почитанииудзигами —родовыхками,духов покровителей племени. Одним из таковых патронов будущей императорской фамилии была богиня Аматэрасу, вероятно, изначально обладавшая мужскими чертами.

Показательно, что воплощениемудзигами —начальника рода — считаются маленькие дети, которым именно по этой причине в Японии оказывается особое внимание и уважение.

Кроме того, существовало поверье, что духи могут вселяться в людей (как мужчин, так и женщин), делая их таким образомкамшакари(одержимыеками)илимоноцуки(одержимыемоно).

Именно анимистическое восприятие Вселенной стало причиной отсутствия в религиозном сознании сколь–либо ясных границ между миром духов и миром людей. «Древние японцы просто ощущали себя интегральной частью космоса, как «сообщества живых существ», обладающих природой ками (божественной природой)», — пишет известный исследователь японской культуры профессор Джозеф Китагава[247].

Иначе говоря, люди не созданы, а именно порожденыкамии являются их прямыми потомками. Человек (как иками)обладает душой или духовной силойтама,которая после смерти позволяет ему также сделатьсяками.

Представление синтоизма о посмертной участи человека дает ясное видение оптимистических перспектив личной эсхатологии каждого человека. Несмотря на серьезное влияние на сознание японцев буддийского учения, считается, что всякий умерший становитсяками.Это происходит независимо от образа его жизни и нравственных качеств.

Любой покойник в Японии именуетсяхотокэ,то естьбуддой,вопреки доктрине самого буддизма, утверждающего, что только немногие могут повторить путь, пройденный основателем учения[248]. Это яркий пример взаимного влияния двух религиозных традиций.

После смерти душатаманаходится рядом с трупом, и если кончина была немирная или внезапная, то она может статьаратама(«неспокойный, буйный дух»). Для усмирения его проводятся специальные церемонии (сидзумэру). Благодаря действию ритуалов, а также умиротворяющему действию времени через несколько лет душа становитсянигитама(«спокойный дух»). По истечении 33 летнигитамаприсоединяется к сообществуками,продолжая при этом сохранять связь со своими потомками, на которых лежит обязанность почитания предков при помощи ритуалов встречи душ умерших во дни специальных празднеств.