Глава 16
1И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю.
Литургия в небесном храме подходит к концу. Фимиам на Золотом алтаре обратился в пепел, который велено высыпать на землю ангелам–левитам. Нужно не упускать из виду, что фимиам везде в Откровении символизирует молитвы святых, которые теперь прекратились, уступив место только «гневу Божию».
2Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его.
Порядок эпизодов здесь такой же, как и в действе с трубами: восток (земля, суша), запад (море), север (реки), юг (светила), бездна, земля (как место обитания человека, река Евфрат) и небо (воздух).
Гнойные раны — как при шестой казни египетской. Подразумевается проказа, болезнь, делавшая страдающего ею особенно нечистым. Это парадокс очищения всего творения «гневом Божиим»: нечистое, то есть предавшее себя Сатане, делается еще более и очевидно нечистым.
3Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умерло в море.
Кровь мертвеца — особенно нечистая субстанция с точки зрения Моисеева закона.
4Третий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.
Воды реки превратились в кровь при первой казни египетской.
5И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;
Ангел вод — третий всадник, имевший меру, которой он измерял также пролитую кровь праведников.
6за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь: они достойны того.
Пить кровь — вопиющее нарушение Моисеева закона.
7И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои.
Другой — ангел, стоявший у жертвенника, или ангел жертвенника.
8Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.
Жечь — в отличие от помрачения солнца при четвертой трубе.
9И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.
Хула на Бога — следствие душевной нечистоты. Реакция людей должна подтвердить справедливость суда Божьего и казней: в ответ на наказание следует не раскаяние, а еще большие преступления.
10Пятый Ангел вылил чашу свою на престол зверя: и сделалось царство его мрачно, и они кусали языки свои от страдания,
Престол зверя находился в бездне.
Слово «мрачно» указывает на девятую казнь египетскую, на «осязаемую тьму».
11и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих.
См. примечание к 16:9.
12Шестой Ангел вылил чашу свою в великую реку Евфрат: и высохла в ней вода, чтобы готов был путь царям от восхода солнечного.
Здесь, как и при шестой трубе, Евфрат упомянут, с одной стороны, в связи с Эдемом, родиной человечества и космическим центром, а с другой — в связи со стоявшим на Евфрате Вавилоном, то есть с Римом.
Цари — по всей вероятности, это четыре ангела, которые были освобождены при шестой трубе.
13И видел явыходящихиз уст дракона и из уст зверя и из уст лжепророка трех духов нечистых, подобных жабам:
Лжепророк — второй зверь (см. примечание к 13:12).
Жабы — указание на жаб из книги Исход, 8:1, вторая казнь египетская. Выражения вроде «взойдут жабы на тебя (на фараона)» истолковывались в более сильном смысле, чем мы допустили бы в наше время, а именно как род частичного отождествления фараона и жаб в Исходе и Дракона и его союзников с жабами в Откровении. Впрочем многие политические деятели во все времена были похожи на жаб.
14это — бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя.
Цари земли всей вселенной — все те же четыре ангела или царя, идущие с чудовищным войском «из–за Евфрата».
Оный великий день — эсхатологическая формула, означающая «в назначенный срок», «при конце времен» и т.п.
15Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.
Здесь продолжается эсхатологическая формула из предыдущего стиха.
16И он собрал их на место, называемое по–еврейски Армагеддон.
Армагеддон — гора или, по другим толкованиям, город Мегиддо*, на западе долины Ездрелонской (Изреэль), важный стратегический пункт. Семантика названия связана с еврейским корнем «гад» (гимл–далет), означающим «жребий». Здесь, в последнем сражении между силами света и тьмы должны решиться судьбы мира. Но эта битва при Мегиддо произойдет не при шестой чаше, а в седьмом действе.
17Седьмой Ангел вылил чашу свою на воздух: и из храма небесного от престола раздался громкий голос, говорящий: совершилось!
Совершилось! — Этим возгласом завершается литургия в небесном храме. Следует сравнить с похожим возгласом Иисуса Христа перед смертью (Иоанн, 19:30).
18И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!19И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его.20И всякий остров убежал, и гор не стало;
Остров, горы — указание на Шестой день творения и шестое действо, которое сейчас завершится.
21и град, величиною в талант, пал с неба на людей; и хулили люди Бога за язвы от града, потому что язва от него была весьма тяжкая.
Град — как при седьмой казни египетской. Здесь град указывает на шестое действо и на праздник Кущей, по той причине, что губителен для урожая. Еще один пример отождествления человечества и растительности.

