Том 21. Письма 1888-1889
Целиком
Aa
На страничку книги
Том 21. Письма 1888-1889

***

491. А. Н. ПЛЕЩЕЕВУ

4 октября 1888 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок – «Новое время», 1905, № 10429, 18 марта; полностью –Письма, т. II, стр. 407–408, с датой: 1889 г., октябрь. В автографе описка: вместо «двумя часами раньше» – «двумя часами позже».

Датируется по письму А. Н. Плещеева от 2 октября 1888 г., на которое Чехов отвечает, и ответному письму Плещеева от 5 октября (ЛН, т. 68, стр. 331–334).

…известие, которое очень не понравится Светлову~рекомендовать«Дурного человека». – Плещеев писал Чехову по поводу перевода пьесы «Медные лбы» (см. письма 488 и 490): «Дирекция <Александринского театра> мне сама заказала перевод этой пьесы – не Скриба, а Эмиля Ожье – и заплатила за него 500 рублей; но вместе с тем заставила подписать условие, что я не могу ее давать ни на какой частной и даже провинциальной сцене <…> Играть ее русским актерам очень трудно, ибо они незнакомы с этими типами, на которых лежит слишком сильный отпечаток французской культурно-политической жизни. И актеры Александринского театра ее блистательно провалили <…>. Не говорю уже о том, что цензура у меня выкинула целые сцены целиком и все политические монологи обкорнала.

Это очень язвительная сатира на все политические партии и на продажную прессу <…> Порекомендуйте, голубчик, Светлову мою переводную пьесу „Дурной человек“ с немецкого <пьеса Ю. Розена>. Это очень веселая и остроумная по идее пьеска, нигде не игранная».

…мой рассказ был бы послан Вам…– Плещеев спрашивал: «Не пришлете ли Вы рассказ свой прямо мне?»

…в Басков пер<еулок>. – В Басковом переулке помещалась редакция «Северного вестника».

Был бы рад прочесть, что написал Мережковский. – О статье Мережковского см. письмо 520 и примечания*к нему.