ПРИМЕЧАНИЯ Часть 1
Рукопись курса «Введение в историю античной философии» хранится в Архиве свящ. Павла Флоренского. Лекции 1-11, 15 впервые опубликованы в журнале «Философские науки» (2003. № 7-8, 10; 2004. № 1-5), затем вместе со статьей «Пределы гносеологии» включены в книгу:Флоренский П., свящ.Из истории античной философии. Μ., 2007. Лекция 12 («Знание как система актов различения») имеет две редакции 1908 и 1909 гг. Вторая редакция была написана в октябре 1909 г. и напечатана автором с дополнениями в виде статьи «Пределы гносеологии» (Богословский вестник. 1913. № 1. С. 147-174). Первая редакция впервые опубликована в журнале «Философские науки» (2009. № 6). В наст, издании лекции 13 и 14 публикуются впервые, по рукописному тексту 1908 г. Расшифровка текста — О. Т. Ермишин, С. Л. Кравец; примечания — О. Т. Ермишин, А. В. Ахутин.
1terminus а quo (лат.) — исходный пункт.
2terminus ad quem (лат.) — конечный пункт.
3На полях рукописи примечание П. А. Флоренского: «Paul Janet. Introduction à la science philosophique. La géographie de la Philosophie, chp. I (Rev<ue> Philos<ophique>. 1889. T. XXVIII, octobre, p. 337-345)». Флоренский использовал в качестве основы для лекции статью П. Жане «Введение в философскую науку. География философии».
4Поль Жане (1823-1899), французский философ, ученик В. Кузена, испытал сильное влияние французского спиритуализма (Мэн де Бирана и Др.), один из главных его трудов — «Принципы метафизики и психологии» (1897), на русский язык были переведены его книги «Мозг и мысль» (СПб., 1868) и «История государственной науки в связи с нравственной философией» (СПб., 1878).
5По сведениям Диогена Лаэртского, Филолай происходил из Кротона (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 356).
6В современной транскрипции — Акрагант (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 346).
7Du choc des opinions jaillit la vérité (франц.) — столкновение мнений порождает истину.
8В современной транскрипции — Панэтий (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 181, 230). Панэтий Родосский (ок. 185-109) был с 129 г. главой так называемой средней Стои.
9В рукописи Флоренским подклеен отдельный листок с заголовком «Александрия» и цитатой: «Г. Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. С латинского перевел В. Алексеев. Изд. второе. СПб., 1904 [Суворина] «Веспасиан», стр. 348 “Веспасиан, между тем, занял Александрию, чтобы иметь в своем распоряжении ключ Египта”».
10Подразумевается Филон Александрийский (ум. ок. 50 г.), богослов-экзегет, толкователь Ветхого Завета. На полях рукописи напротив его имени Флоренским написано карандашом «Ветх<ий> Зав<ет> + филос<офия>».
11Moses platonisans или Plato judaisans (лат.) — платонический Моисей или иудейский Платон.
12В современной транскрипции Саккас (греч. Σακκάς — «мешок») — прозвище неоплатоника Аммония, преподававшего платоновскую философию в Александрии в первой половине III в.
13К рукописи Флоренским подклеен отдельный листок с заголовком «Солнце неоплатонической школы» и выпиской: «Плотин — около которого вращаются и которым освещаются планеты, астероиды и, наконец, космическая пыль, — масса широкой публики. Это центральное положение Плотина в истории мысли обязывает придать его системе первенствующее место в работе… I, 4, 7,… — ведь это все не более как сателлиты Солнца-Плотина».
14Современное название египетского города — Асьют.
15Борис Михайлович Мелиоранский (1870-1906), профессор церковной истории в Санкт-Петербургском университете, читал лекции по истории древней христианской Церкви, автор статей по истории христианства в «Энциклопедическом словаре» Брокгауза-Ефрона.
16Юлиан Отступник (331-363), римский император в 361363 гг., был поклонником неоплатонизма и пытался реанимировать языческую религию.
17Хозрой I Ануширван, персидский царь (531-579), при нем многие сочинения греческих философов были переведены на пехлевийский язык.
18Антон Семенович Будилович (1846-1908) — русский филолог-славист, был профессором Варшавского и Юрьевского университетов, занимался происхождением и этимологией славянских языков, автор трудов «Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях по данным лексикальным» (1878-1882), «Начертание церковно-славянской грамматики, применительно к общей теории русского и других родственных языков» (1883) и «Общеславянский язык в ряду других общих языков древней и новой Европы» (1892).
19На полях примечание Флоренского: «Allgemeine Епсукlopädie der Wissenschaften und Künst, herausg. von Erseh u. Gruber. Dritte Section, Vierundzwanzigster Theil. (III24). Lpz., 1848. Art. «Philosophie» von R. Наут (громадная статья: S. 1-230).
Die Philosophie der Griechen in ihrer Gesehstlichen Entwicklung darsstell. Von Ed. Zeller, Erster Theil. Fünfte Auflage. Lpz., 1832. S. 1-7.
Friedrich Ueberwegs. Grundlos der Gesch. Der Philosophie des Alterthums. Achte Auflage bearbeiseit und herausgegeben von Max Heinze. Berlin. 1894. Erst. Theil. S. 1-5, § 1 (тут же и подробно литература)».
20На полях примечание Флоренского: «С этим согласна этимология слова σοφός. Ahvobhos, τφοφός происходит от ahvobo; ahvob значит «делать подходящим», passend machen, прилаживать, и потому τφοφός = faber, мастер, мастак. (Ср. Etymologisehes Wörterbuch der Griechischen Sprache, von Walther Prellwirz. Göttingen, 1892, s. 294-295, art.σοφός.)
21На полях примечание Флоренского: «“Тогда”, ибо употребляется как новое, модное; “на малоаз<ийском> побережье”, ибо провинция его не знала».
22Chaldaica veritas (лат.) — халдейская истина; ex oriente lux (лат.) — свет с Востока.
23На полях примечание Флоренского: «(эпоха Возрождения соответствует эпохе эллинской натурфилософии, и заглавие сочинения Пико делла Мирандола весьма характерно). Et quibusdam aliis — насмешливая прибавка Вольтера».
24Дж. Пико делла Мирандола (1463-1494) написал 900 тезисов «обо всем, что познаваемо» и представил их в 1486 г. на философский диспут.
25ΓΝΩΘΙΣΑΨΤΟΝ (греч.) — познай себя.
26Апулей — римский писатель II в., философ-платоник, софист, родом из Мадавры (Африка), наиболее известное его произведение — роман «Метаморфозы».
27Исократ (436-338 до н. э.) — учитель риторики в Афинах, публицист, сторонник македонского царя Филиппа II, писал политические сочинения (см. на рус. языке: Политические речи. Μ., 1836).
28На полях примечание Флоренского: «См. Erseh и. Grüber. Цит<ированный> том и статья, s. 8».
29Диокл из Кариста — греческий врач IV в. до н. э., жил в Афинах.
30Свида (совр. транскрипция — Суда) — византийский словарь X в., долгое время название книги считалось именем ее автора.
31Лин — в древнегреческой мифологии — сын Аполлона и дочери аргосского царя Псамафы, по другой версии, сын музы Урании, знаменитый музыкант и певец, жил в одной из пещер на Геликоне.
32Орфей — мифический греческий певец, сын музы Каллиопы, его отцом считался речной бог Эагр (по другой версии, Аполлон).
33Созомен — греческий церковный историк V в., жил в Константинополе, написал «Церковную историю», охватывающую период 323-439 гг. (сохранилась часть до 423 г.).
34Подразумевается «Православно-догматическое богословие» (1849-1853) в 5 томах митрополита Московского Макария (Булгакова).
35Исидор Пелусиот (ок. 370 — после 448), святой, Отец Церкви, жил в монастыре ок. г. Пелусии, автор богатого эпистолярного наследия.
36docendo discimus (лат.) — обучая, мы учимся сами.
37ignoti nulla cupido (лат.) — к неизвестному нет влечения.
38На полях примечание П. А. Флоренского: «Geschichte der griechischen Philosophie Gemeinverständlich nach den Quellen. Von Dr. A. Döring. Lpz., 1903. Bd. I, 55.7, 304; Bd. II, 55.1-2, 486-488».
39В современной транскрипции название диалога — «Лисид». Флоренский ссылается на перевод В. Н. Карпова (1798-1867), который подготовил издание Платона на русском языке (Сочинения Платона. СПб., 1863-1879. Ч. 1-6).
40Этот и последующие два абзаца написаны на отдельном листке позднее основного текста, судя по содержанию — после того как Флоренский стал священником (1911).
41Э. Дюбуа Реймон (1818-1896) — немецкий физиолог.
42Дж. Сёлли (1843-1923) — английский психолог.
43Имеется в виду книга П. Таннери «Первые шаги древнегреческой науки» (рус. перевод — СПб., 1902).
44Здесь и далее Флоренский цитирует немецкого историка философии А. Дёринга — его «Историю греческой философии» в 2 томах (Geschichte der griechischen Philosophie. Leipzig, 1903).
45На полях примечание П. А. Флоренского: «Πολιτεία = opганизованное в государство общество, а вовсе не “полиция”, как передает это слово проф. Карпов, хотя <неразб.> наше слово “полиция” связывается и этимологически, и идейно с πολιτεία».
46На полях примечание П. А. Флоренского: «Это слово увещательное, Λόγος προτρεπτικός, письмо, трактат de consolatione animae etc. Это речь к самому себе, εις έαυτόν — тихие размышления с самим собой».
47На полях примечание П. А. Флоренского: «цитаты см. у Несмелова». Флоренский подразумевает магистерскую диссертацию В. И. Несмелова «Догматическая система св. Григория Нисского» (Казань, 1887), защищенную в Казанской духовной академии.
48Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) — языковед, философ, государственный деятель, сочетал сравнительное языкознание с философией языка и культуры в таких работах, как «О сравнительном изучении языков» («Über das vergleichende Sprachstudium»), «О различии строя человеческих языков» («Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues», рус. перевод — СПб., 1859) и др.
49На полях примечание П. А. Флоренского: «А. Потебня. Мысль и язык. 2-е издание. Харьков, 1892 [col. 1950]. А. Добиаш. Опыт симасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. Прага, 1897». А. А. Потебня (1835-1891) — лингвист, профессор Харьковского университета, занимался проблемами соотношения между языком и мышлением.
50Дмитрий Николаевич Овсянико-Куликовский (1853-1920) — лингвист, литературовед, занимался сравнительным языкознанием, в (1888–1905) гг. был профессором Харьковского университета, сблизился с А. А. Потебней, идеи которого затем популяризировал.
51На полях примечание П. А. Флоренского: «Потебня, id., стр. 28 сл. (со ссылками на Wilh. v. Humboldt Gessammelte Werke, T. IV, Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues etc., а также на изложение гумбольдтовских антиномий у Штейнталя, Der Ursprung der Sprache v. Dr. H. Steinthal, 2-te Aufl. Berl<in,> 1856, 61 сл. 118 сл.».
52На полях примечание П. А. Флоренского: «Humb<oldt>. Üb. die Verschiedenheit des menschlichen> Sprach<baues>. St. III, 261-262».
53Подразумевается магистерская диссертация Μ. А. Остроумова (1847–1920) «История философии в отношении к Откровению» (Харьков, 1886).
54Димитрий (Ковальницкий, (1839–1913) — архиепископ Херсонский и Одесский (1905–1913), почетный член Московской духовной академии (с 1899), в 1908 г. возглавлял Комиссию по реформе духовной академии.
55Евдоким (Мещерский, (1869–1935) — епископ Волоколамский, викарий Московской епархии; ректор Московской духовной академии (1903–1909).
56На полях примечание Флоренского с указанием литературы: «Макс Мюллер, «Наука о мысли», перев. В. В. Чуйко, Спб., 1891, [Сав. 2088]. А. Потебня. «Мысль и язык», 2-е изд., Харьков, 1892, [Сав. 1950]».
57Макс (Фридрих Макс) Мюллер (1823–1900) — немецкий востоковед, филолог, с 1848 г. преподавал в Оксфорде (Англия), занимался сравнительным языковедением и мифологией. Кроме цитируемой Флоренским «Науки о мысли», на русский язык были переведены книги Мюллера «Сравнительная мифология» (Μ., 1863), «Лекции по науке о языке» (СПб., 1865), «Религия как предмет сравнительного изучения» (Харьков, 1887) и др.
58Cogitamus, sed verba cogitamus (лат.) — Мыслим, но мыслим словами. — Подразумевается выражение блаженного Аврелия Августина (354-430) из его книги «Об учителе» (388).
59На отдельном вклеенном листке примечание Флоренского: «“Самая непосредственная магия — это та, которую индивидуальный дух проявляет в отношении собственного своего тела, превращая его в подчиненного, покорного исполнителя своей воли”. Гегель, T. VII, отд. II, § 405, стр. 151-156. (ср<авните> Куно Фишер. Ист<ория> нов<ой> фил<ософии>, Гегель, т. VIII1, стр. 675. СПб., 1901)».
60На полях примечание Флоренского: «О том же см. у Эрн. Ренана, Происх<ождение> языка (Собр. соч. под ред. Михайлова, т. VI, Киев, стр. 43). Со ссылкою на Journ. Des Savants, 1817, стр. 433 след.».
61На полях примечание Флоренского: «Поговорить о невидимых образах (их все же можно объективировать. Фотография мысли…)».
62На полях примечание Флоренского с указанием литературы: «Д. Овсянико-Куликовский, Очерк науки о языке (“Рус. мысль”, 1896, 12, стр. 1-32, отд. 2). А. Потебня. Из записок по русской грамматике. Ч. I, II. Харьков 1874. [61, 533]».
63Иван Михайлович Сеченов (1829-1905), выдающийся русский физиолог, занимался также психологией и проблемами взаимоотношений между физиологией и духовной деятельностью человека (работы «Рефлексы головного мозга», «Элементы мысли» и др.).
64На полях примечание Флоренского: «Упомянуть о “Начатках грам<матики> рус<ского> яз<ыка>” А. В. Ветухова и дать неск<олько> экземпл<яров> своей рецепции».
65На полях выписка Флоренского: «Ренан, Происх<ождение> языка, V (Собр. соч. под ред. Михайлова, т. VI, стр. 43). “Дыхание, дуновение во всех языках сделалось синонимом жизни, для которой оно служит признаком. Весьма достойно размышления то, что самые абстрактные термины метафизики имеют более или менее ясный материальный корень в первых восприятиях особенно чувствительной расы… Не лишено правдоподобия мнение филологов, утверждавших, что первоначальный смысл еврейского слова haia или hawa (быть) был дышать, и искавших в этом слове следов звукоподражания”».
66Сверху страницы Флоренским указан использованный источник: «Grundzüge der griechischen Etymologie von George Curtius. Vierte… erweiterte Auflage. Lpz., 1873, s. 378-379, № 564».
67Франц Миклошич (1813-1891) — филолог-славист, языковед, профессор Венского университета, главный труд — «Сравнительная грамматика славянских языков» (1852-1875) в 4 томах.
68Генрих Риккерт (1863-1936), представитель неокантианства, профессор Фрейбургского и Гейдельбергского университетов, во «Введении в трансцендентальную философию» (1904) развивал идею всеобщего безличного сознания.
69Огюст Конт (1798-1857) — французский философ, один из основоположников позитивизма. Флоренский подразумевает его теорию, согласно которой человечество в истории последовательно проходит три стадии развития — теологическую, метафизическую и научную.
70Иоганн Фридрих Гербарт (1776-1841) — немецкий философ, пытался сочетать идеализм, эмпиризм и психологизм, посредством математических методов создавал формулы, согласно которым, по его мнению, в единстве сознания сосуществуют представления души. На русский язык была переведена книга Гербарта «Психология» (СПб., 1875).
71На обороте листа примечание Флоренского: «Интерес ли это?»
72more geometrico (лат.) — согласно геометрии, по геометрическим законам.
73На полях карандашом дополнение Флоренского: «в псих<ологическом> мыш<лении> представление о вещи, раз выбранное, уже не мож<ет> быть меняемо».
74Георг Кантор (1845-1918) — математик, профессор в Галле, создатель теории множеств, которая сыграла большую роль в разработке понятия бесконечности; в философии придерживался идеалистических и религиозно-философских взглядов. Кантор упоминается в различных сочинениях Флоренского, его идеи подробно разбираются в статье «О символах бесконечности» (1904)// Флоренский П., свящ. Соч.: В 4 т. T. 1. Μ., 1994. С. 79-128.
75vitae, non scholae discimus (лат.) — для жизни, не для школы мы учимся.
76Флоренский подразумевает строки из стихотворения К. Д. Бальмонта «Во власти всех вещей…» (сборник «Горящие здания», 1900): «Я делаюсь мгновениями во власти всех вещей,/ И с каждым я, пред каждым я, и царственно ничей».
77На полях дополнение Флоренского: «др. -чешск<ое> jme; чеш<ское> jmeno; пол<ьское> іmіе. Слав<янское> ИМЯ получилось изИ-МЯ, ИМ-МЯ, ИНМЯЯ— Малорос<ское> имъя, имня, имен-о, -ьня, намено».
78На полях примечание Флоренского: «через σ передаю арабское алиф, α, а через ъ — арабское лайю».
79objectum litis (лат.) — предмет спора.
80Сизигии — сочетания, от греч. συζυγία (соединение, сочетание).
81На полях примечание Флоренского: «см. у Вейнингера. Пол и характер, Мюре. Еврейский ум». — Флоренский имеет в виду книги Отто Вейнингера «Geschlecht und Charakter» (Wien, 1903) и Мориса Мюре «L’esprit juif. Essai de psychologie ethnique» (Paris, 1901).
82Флоренский цитирует стихотворение М. Ю. Лермонтова «Есть речи…». Напротив третьего четверостишия на полях примечание Флоренского: «Из 1-й редакции».
83Флоренский цитирует стихотворение К. Д. Бальмонта «В красоте музыкальности…» и Андрея Белого «На горах», в стихотворении Бальмонта делая небольшую ошибку — вместо «Но с рассказанным связанных» должно быть «Тосковавших и связанных». Далее на полях карандашом надпись Флоренского: «Ахиллес у алтаря (Брюсова, Стефанос, стр. 47)». Флоренский предполагал также процитировать стихотворение В. Я. Брюсова из сборника «ΣΤΕΦΑΝΟΣ» («Венок», 1906).
84На полях примечание Флоренского с указанием использованной литературы: «Материалы для словаря древнерусского языка И. И. Срезневского, СПб., 1893, T. 1, стр. 1418. Prellwitz, Etym. Wort. d. gr. Sprache, 1892, s. 167. Schmidt, Grundzuge der griechischen Etymologie, 4-de Anfl., Lpz., 1873, s. 527-528. П. В. Горяев. Сравнительный этимологический словарь русск<ого> языка. <неразб.> 1896. 119, 3175, стр. 1719. Ф. Шумкевич. Корни слов рус. языка, ч. 2. СПб., 1842, стр. 96».
85На полях примечание Флоренского с указанием использованной литературы: «Материалы для Словаря древнерусского языка И. И. Срезневского. СПб., 1893, T. I, стр. 1418. Lexicon Linguae Slovenicae vetorid dialecti edidit F. Miklosich, Vindobonae, 1850, p. 67 [25, 538]. Lexicon palaeoslovinico-graeco-latinum emendatum auctum edidit Fr. Mikloschich, Vindobonae, Quilelmus Braumueller, 1862, p. 328 [26, 538]. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля, стр. 723 [17, 538]».
86Часть текста от «Обратимся…» до «словокыпѣти…»написана Флоренским карандашом сверху листа (перед разделом 29), что должно было, по мысли автора, заменить ранее перечисленные примеры, которые зачеркнуты карандашом. В наст. издании текст, зачеркнутый карандашом (раздел 28), приводится полностью для сохранения последовательного изложения и представления о материале, который использован Флоренским из книги И. И. Срезневского.
87На обороте листа дополнение Флоренского:
«Три принципа новой поэзии (символизма).
I) «совесть ушей» — внимание к фонеме
II) чуткость к этимону и вообще к морфеме (принятие во внимание грам<матических> форм)
III) обогащение семемы».
88Флоренский цитирует стихотворение К. Д. Бальмонта «Я коснулся душ чужих…» из его книги «Горящие здания» (1900).
89Внизу листа карандашом примечание Флоренского: «Слова превращаются в термины, умирают и говорят безобразными трупами».
90Флоренский цитирует стихотворение Андрея Белого из сборника «Золото в лазури» (1904).
91Таблицы представляют собой выписки Флоренского на 7 отдельных листах. Для составления таблиц Флоренский использовал книгу С. П. Микуцкого (1835-1890) «Материалы для корневого и объяснительного словаря русского языка и всех славянских наречий» (Варшава, 1880-1883. Вып. 1-4).
92На полях примечание Флоренского: «con-fuso, с-ливаю, лью вместе; сконфузиться — это и значит прийти в такое состояние, когда впечатления действительности слитны, спутанны, конфузны, когда они не дифференцированы. Сконфузиться — смешаться, смешать свои впечатления, потеряться среди них».
93Раймонд Луллий (1235-1315) — испанский философ, в трактате «Ars Magna» («Великое искусство») предложил для решения научных задач универсальный логико-математический метод. Далее Флоренским упоминаются Г. В. Лейбниц (1646-1716), выдвинувший идею Универсальной Характеристики (арифметизации логики), и Т. Гоббс (1588-1679), в «Левиафане» понимавший мышление как прибавление и вычитание понятий.
94На полях примечание Флоренского: «zunnu б<ыть>
м<ожет> от корня
падать вниз, низвергаться,
herabsteigen, тогда “zunnu” — падающее, падение».
95Джузеппе Пеано (1858-1932) — итальянский математик, сыграл большую роль в развитии математической логики.
96ео ipso (лат.) — тем самым, в силу этого.
97См.:Фихте И. Г.Основа общего наукоучения // Фихте И. Г. Избр. соч. Μ., 1916. Т. 1. С. 197.
98См.:Шеллинг Ф. В.Система трансцендентального идеализма // Шеллинг Ф. В. Соч.: В 2 т. Μ., 1987. Т. 1. С. 489.
99in nuce (лат.) — в зародыше, в сжатом виде, кратко.
100В рукописи Флоренский написал «полдень», исправлено на «день» по тексту Н. О. Лосского.
101На полях Флоренским написано черными чернилами: «Поэтому вырван<ный> кусок бессознательного называется предмет и представление». Далее поздняя надпись Флоренского красными чернилами со знаком «?»: «Это догматическое утверждение, возникшее под влиянием Лосского. Почему жизнь бесконечна? Надо доказать».
102Михаил Иванович Каринский (1840-1917) — философ, специалист по логике, профессор Санкт-Петербургской духовной академии. Флоренский цитирует его диссертацию «Классификация выводов» (СПб., 1880).
103Слова «не исчерпывается» подчеркнуты красными чернилами, которыми на полях Флоренский написал: «Всегда ли? Дело в том, что не исчерпывается “существование” как не рациональное, но и не могущая быть рационализован<ной> сторона объекта, но что до всех прочих сторон, то и о них нельзя сказать а приори, что они неисчерпаемы. Б<ыть> м<ожет>, и исчерпаемы. Это догмат предпосылки».
104На обороте листа в рукописи Флоренский сделал выписки: Rud. Eisler3, Wörterbuch d. philos. Begriffe. 1909. Berlin. Lief. 2.
Экзальтация: Aufgeregtheit (приподнятость), Überurgung (возбужденность), преобладание возбуждающих стенических аффектов (Wundt, gr. d. Psychol5. S. 327). С состояниями депрессии образуют состояние экзальтации, характерные симптомы общих психических Störungen (задержек, остановок) (ср. Kraepelin, Psychiatrie, I, 5). Id. S. 292, lief. 2.
«Энфузиазм (ένύουσιασμός): восхищение (Entzückung), воодушевление (Begeisterung), первоначально в религиозном отношении (так у Платона, Аристотеля), в мистическом смысле у неоплатоников. По Альпину (Alpinus), энфузиазм есть «gtudium cultus interni neglecto externo» (стремление к (занятие) внутренним культом при пренебрежении внешним). У Д. Бруно энфузиазм имеет философское значение (см. <неразб.>). По Шефтсбери, энфузиазм есть «страсть к благу и красоте», основа всякого философствования (Lett, concern enthus. 1708). По Платнеру, энфузиазм есть «аффектообразное рвение к лицам, которых мы очень любим и которым удивляемся, или к вещам, которые мы рассматриваем как очень важные» (Phil, aphor. IL § 815). Кант объясняет: «идея блага с аффектом называется энфузиазмом» (Kr. d. Urt. § 29).
105На полях Флоренский написал карандашом: «В сущности говоря, психологи даже не им<еют> права рассуждать об экстазе; он вне их концепций. И когда они все же берутся, они узурпируют свои права».
106Флоренский ошибочно пропустил в нумерации абзацев номер 10.
107Сверху строки Флоренский внес позднюю правку, надписав красными чернилами слово «имеются».
108Далее, в начале следующей рукописной страницы, предложение еще раз повторяется с небольшим отличием: «Причина этого весьма понятна».
109Речь идет о двух статьях:Марин Н. В.Влияние чувствований на течение времени // Вопросы философии и психологии. 1895. Кн. 27;Марин Н. В.Об одном неразъясненном явлении // Вопросы философии и психологии. 1893. Кн. 18.
110Номер 32 в рукописи повторяется.
111На обороте листа Флоренский сделал карандашом дополнение: «Идея бесконечности у папы, когда ему вспрыскивали морфий и <нрзб.>. “Человечество погибнет от изобилия, а не от недостатка”. И в сам<ом> деле: от изобилия удовольствий, изобилия книг, изобилия впечатлений, изобилия ощущений и т. д. и т. д. [Надо развить эту мысль в особую статью]».
112На полях Флоренский написал карандашом пояснение (вероятно, для студентов): «это не мои слова, ибо гашиша я не курил».
113На обороте листа под заголовком «Стяжение времени в экстазе. Полнота» Флоренский сделал выписку следующей цитаты: «“В экстазе, — говорит св. Тереза, — человек как бы переносится в совсем иную область, чем та, в которой мы находимся. Там также сияет свет, но совершенно иначе, чем наш, и если бы кто-нибудь всю жизнь старался произвольно вызвать его в себе, ему не удалось бы представить ни этого света, ни того, что в нем созерцается. Иногда в этом свете он зараз видит и узнает такую массу вещей, что даже путем многолетнего размышления нельзя было бы постигнуть и тысячной доли их” (Св. Тереза, El castello interior — Душевный замок). (Цитата из П. Соколова, Вера. Психологический этюд. Μ., 1902, стр. 82)».
114На обороте листа Флоренский написал карандашом дополнение: «“Многое и другое сотворил Иисус: но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг” (Ин. 21:25). Так, осененный Духом свидетельствует Ио<анн> Что же это? — Как бы мы ни думали разуметь слова эти, мне кажется, должно с несомненностью утвердить, что их нельзя разуметь как одно только риторическое украшение. Да, в своем вдохновении Апостол действительно переживает бесконечную, несоразмерную полноту деяний Господних. Это чувство бесконечности, м<ожет> б<ыть>, есть только человеческая сторона богодухновенного состояния, да, но она во всяком случае не сочинена, а органически вытекает из самого вдохновения, от чего бы оно ни происходило, от Бога, от высокой идеи, от наркотика, электричества или от чего другого. Это форма созерцания при выхождении из себя, — если разбирать вопрос метафизически, — и форма созерцания при отрешении души от тела, при ослаблении; говорю — форма, подчеркиваю этим неоднородность того содержания, которое мы вложим в него. Так, при обычном созерцании пространство — тоже форма, безразличная к видению Апостол<ьского> Ангела, <с> чертами обыкновенных земных предметов».
115Предложение написано Флоренским карандашом на полях рукописи.
116См.: Эмпирея и Эмпирия // Флоренский П., свящ. Соч.: В 4 т. Μ., 1994. Т. 1. С. 146-195.
117На обороте листа Флоренский написал красными чернилами позднее дополнение: «1) символ, 2) миф, 3) легенду, 4) рассказ нравоучительн<ый>. Из символа, как из зерна, вырастает миф. Миф — высшее напряжение собственно религиозного творчества. Далее начинается о<б>мирщение. Миф дает легенду, легенда переходит в нравоучительн<ый> рассказ, в сказку, в повесть, в басню, в роман и т. д. Вспомните, кстати, эволюцию литературы — от богов к героям, затем к простым смертным, затем к низинам общества. Вторжение новых элементов знаменовало отпадение литературы от иерургии, от священнодействия, от теургии, богопознания к мирской деятельности».
118На обороте листа Флоренский написал красными чернилами позднее дополнение: «в своей систематичности (восхождение по ряду потенций, т<ак> сказ<ать>, отчетливое, раздельное, последовательное)».
119На полях Флоренским написано: «от соприкосновения с действит<ельностью> мист<ический> опыт неизбежно облекается в оболочку символа — как капля калия цианистого в растворе медн<ого> купороса».
120Последующая часть абзаца написана Флоренским отдельно на обороте листа рукописи, но по смыслу относится именно к абзацу 52.
121ancilla theologiae — служанка богословия (лат.).
122Domina — госпожа (лат.).
123На полях Флоренский написал карандашом: «Мифологема и философема срастаются в догмат».
124Данное предложение относится к рисунку в рукописи: нарисован круг, внутри которого сходящиеся стрелки, обозначенные как «религия» и «философия».
125Из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Не верь себе» (1839).
126Номер 61 в рукописи повторяется.
127В рукописи листок с таблицей отсутствует (возможно, утерян).
128В рукописи Флоренский пишет «развериться».
129На обороте листа дополнение Флоренского об Афинах: «изобилие питательных вещей, чистота атмосферы, изоляция от окружающей среды, дающая возможность сосредоточиться. Афины — это волшебный остров философии, окруженный со всех сторон склоками и спорами. Кто вовлечен этими вихрями в атмосферу Афин, тот уже оттуда не выберется».
Часть 2
Рукопись курса «Первые шаги философии» хранится в Архиве свящ. Павла Флоренского. Начало курса опубликовано в журнале «Богословский вестник»: Лекция и Lectio (Вместо предисловия к издаваемому курсу лекций). Пращуры любомудрия // Богословский вестник. 1910. № 4. С. 614-644; Напластования эгейской культуры // Там же. 1913. № 6. С. 346-389; затем выпущено отдельным изданием: Первые шаги философии. Сергиев Посад, 1917 (с посвящением С. Н. Булгакову). Остальные лекции (2-11) впервые опубликованы в журнале «Философские науки» (2004. № 10, 12; 2005. № 1-4), затем включены в книгу:Флоренский П., свящ.Из истории античной философии. Μ., 2007.
Лекция «Напластования эгейской культуры» отсутствует в рукописи 1909 г., т. к. написана дополнительно в 1913 г. В наст, издании ее обозначение как «Лекции второй и третьей» снято, чтобы не нарушать нумерацию остальных лекций в рукописи. Расшифровка текста — О. Т. Ермишин, С. Л. Кравец; примечания — О. Т. Ермишин, А. В. Ахутин.
130Флоренский цитирует строки из стихотворения А. А. Фета «Поэтам», из второго четверостишия:
131Речь идет о примечаниях автора, помещенных как в 1-м изд., так и в наст. изд. после лекций.
132Евмолп — легендарный прародитель жреческой династии Евмолпидов в Элевсине.
133В 396 г. до н. э. Мессина, греческий город на северо-восточном побережье о. Сицилия, была полностью разрушена карфагенянами.
134Имеется в виду теория немецкого эволюциониста Эрнста Геккеля (1834-1919) о происхождении многоклеточных от общего двухслойного предка — гаструлы.
135tabula rasa — чистая доска (лат.); вощичек — покрытая цветным воском деревянная табличка, по которой писали стилем или иным острым предметом.
136Евгемеризм — теория происхождения богов от избранных людей, названная так по имени основателя, греческого философа из Мессины, Евгемера (ок. 300 до н. э.). От его основного труда «Священная запись» сохранились лишь отрывки в латинском переводе Эннея.
137Первые строки 1-й песни из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» (1820).
138έζηκουτα, έβδομήκουτα (греч.) — шестьдесят и семьдесят.
139ein binokelförmiges Gerät (нем.) — биноклеобразный сосуд.
140pluralis majestatis, pluralis magnitudinis, pluralis dignitatis (лат.) — множество святое, множество могущественное, множество достойное.
141δέπας αμφικυπελλο (греч.) — чаша двухкубковая.
142κυπέλλου (греч.) — кубок.
143δέπας (греч.) — чаша.
144αμφίθετος φιάλη (греч.) — двусторонний фиал, чаша для возлияний.
145На полях рукописи Флоренский поместил список использованной литературы: «С. С. Глаголев, “Век Миноса” Бог<ословский> Вестн<ик> 1908, март, стр. 552-589. Rene Dussaud, Questions Myceniennes, Rev<ue> de l’hist<oire> des religions, 1905, № 1 (151) pp. 24-62. Le P<ere> Μ. -J. Lagrange, des Frères Prêcheurs, La Crète Ancienne, Paris 1908 [176, 612 МДА] Кн. C. H. Трубецкой. Этюды по истории греческ<ой> религии (Собр. соч., T. II)». В качестве основной литературы для подготовки лекции Флоренский выбрал статью профессора Московской духовной академии С. С. Глаголева (позднее вошла в его книгу: Греческая религия. Сергиевский Посад, 1909. Ч. 1), исследование профессора Московского университета С. Н. Трубецкого и работы двух французских ученых — статью Р. Дюссо о Микенах (из «Обозрения по истории религий») и монографию Μ. -Ж. Лагранжа «Древний Крит» (Париж, 1908). Поскольку известно, что Флоренский нередко сам заказывал для библиотеки МДА новые издания, то недавно изданная книга Лагранжа, вероятно, приобретена по его инициативе.
146Начало 2-го раздела представляет собой вставку на отдельном листке, которая заменила следующий первоначальный текст: «Позднейшая мифология упорно ассоциирует Крит с Зевсом, Посидоном, быком и морем. С какою-то музыкальною правильностью эти сюжеты сплетаются между собою в греческих мифах».
147Флоренский подразумевает конец лекции «Напластования эгейской культуры».
148Здесь и далее Флоренский предполагал показывать слушателям рисунки (вероятно, из книги Лагранжа).
149pars pro toto (лат.) — часть вместо целого.
150Флоренский имеет в виду работу В. Клингера «Животное в античном и современном суеверии», которая публиковалась в киевских «Университетских известиях» в 1909 г. (с № 10). На обороте листа дополнение Флоренского: «объяснение (по Клингеру), почему душа представляется в виде птицы, душа = выдыхание = дыхание = дуновение = ветер = воздух = птицы, порождаемые воздухом, порождающие ветер, носящиеся в воздухе = птица вообще».
151На полях примечание Флоренского: «Что такое минотавры? Не быки ли Миноса? Но что такое Минос?»
152Нумерация 32-34 в рукописи повторяется.
153На отдельном листке позднее дополнение Флоренского с указанием даты «1910.IV.27»: «В самом деле, что есть закон мира? Это необходимая связь явлений, невидимая граница, за к<ото>рую не могут простираться явления мира. Но что же это за граница? Это заклятие явлений, молитва (молитва древняя — заклятие). Что же есть заклятие? Это имя, распространенное, амплифицированное, но все же не более как имя. Имя Бога и есть связь явлений, — и есть закон мира. А имя Божие — его личность, его ούπόστασις, его persona».
154На полях карандашом дополнение Флоренского со знаком «?»: «экзистенциально уничтожает».
155Подразумевается «Опыт православного догматического богословия с историческим изложением догматов» (1878-1897) в 5 томах епископа Сильвестра (Малеванского).
156На полях карандашом дополнение Флоренского: «и не “болезнь языка” (Μ. Мюллер) (сознаваем<ая> как таковая)».
157На полях карандашом дополнение Флоренского: «тем более, что это обсуждение было бы более уместно при обзоре неоплатонической философии или же философии патристической, поскольку и неоплатоники и свв. о<тцы> давали известный ответ на вопрос о сущности богоявлений».
158Номер 71 в рукописи повторяется.
159Строки М. Ю. Лермонтова из поэмы «Демон».
160На обороте листа дополнение П. А. Флоренского карандашом: «Рис<унок> зодиака у Бендера, планеты на барках, Vignderas,
Dict<ionaire> de la Bible, Fas. XXIX. Диодор. Мир — барка на водах (а Диодор — египтоман.) Goblet d’Alviella, Migration, 187».
161des petites shoses enfermées dans les grandes paroles (франц.) — мелочи (буквально — маленькие вещи), заключенные в большие слова.
162nugae (лат.) difficiles (франц.) — тяжелые пустяки.
163На обороте листа дополнение П. А. Флоренского карандашом с пометкой «вставить»: «при гинекократии — женское начало первичное, главное: и мужское — второстепенное…; наоборот, при андрократии этого требует изначально монизм, ибо мышление не может оставаться при исконном дуализме полов. Но, если исконно был монизм, то, значит, один пол произошел из другого, есть объективация части другого, есть обособившееся другого. Какой же какого?»
164На обороте листа карандашом пометка П. А. Флоренского, относящаяся к параграфу 3: «Переработать! Это не совсем верно!»; на полях — карандашом другая пометка: «Культ женск<их> бож<еств> и пред ними фалл. Культ мужск<их> бож<еств> и пред ними женск<ая> богиня силы».
165Матиас Шлейден (Mathias Jakob Schleiden) — немецкий ботаник, основоположник онтогенетического метода в ботанике. Труды Шлейдена сыграли важную роль в обосновании клеточной теории. Флоренский цитирует его по кн.:Überweg Fr.Grundriss der Geschichte der Philosophie.
166Оробии — местечко на Евбее против острова Аталанты на северо-западном берегу.
167Современное название озера — Севан.
168Гесихий, 'Ησύχιος, из Александрии. Его именем обозначается сборник глосс и объяснений имен греческого языка, автор которого неизвестен.
169Номер в рукописи повторяется.
170Корнут (Lucius Annaeus Cornutus) — стоический философ I в., родом из Северной Африки, изгнан из Рима императором Нероном, написал сочинение «О природе богов».
171На обороте листа дополнение П. А. Флоренского о Дионисе: «с друг<ой> стороны, Дионис называется ΰης [дождливый] и “владыкою стихии влажной” (Вяч. Иванов, Рел<игия> Диониса, Вопр<осы> жизни, 1905, № 6 июнь, стр. 188). Дочери Апия[дионисическогогероя Делоса] — Ино (Ойно), Спермо и Элаис, т. е. нимфы вина, хлебного посева и маслины, так назыв<аемые> οί νοτρόφοι или οί νοτρόποι, т. е. возрастительницы винограда, или пресуществительницы в вино, — триада дионисическихрастительных сил,культ которой, в своем переживании, еще сквозит в нашем обряде церковного благословения «пшеницы, вина и елея» (Вяч. Иванов, Рел<игия> Дион<иса>, Вопросы жизни, 1905, № 7, июль, стр. 127)».
172Флоренский собирался привести свидетельство о Фалесе из книги Диогена Лаэртского: «А Иероним Родосский (во II книге “Разрозненных заметок”) сообщает, будто, желая показать, что разбогатеть совсем не трудно, он однажды в предвиденьи большого урожая оливок взял внаем все маслодавильни и этим нажил много денег» (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 71).
173На обороте листа дополнение П. А. Флоренского, по смыслу относящееся к пункту 14: «Философия, философствование состоит из ритмической смены вопросов и ответов на них. “Что есть то?” — “то есть вот что”. Такова схема всякого философствования. Was es ist? — es ist das. Что есть возможность синтетических суждений а priori — “возможность синт<етических> суж<дений> а priori есть вот что…” (Кант, сущность всего кантовского философствования…) (Привести другой пример) “Что есть критерий достоверности?” — “Критерий достоверности есть…” (Декарт) “Что есть божественное?” — “Божественное есть вот что” (Фалес)».
174Номер в рукописи повторяется.
175Неточная цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium!» (1830), в оригинале — «Молчи, скрывайся и таи / И чувства и мечты свои».
176Флоренский подразумевает свидетельство о Фалесе из книги Диогена Лаэртского: «…однажды старуха вывела его наблюдать звезды, а он свалился в яму и стал кричать о помощи, и старуха ему сказала: “Что же, Фалес? Ты не видишь того, что под ногами, а надеешься познать то, что в небесах?”» (Диоген Лаэртский.Цит. соч. С. 73).
177На обороте листа рукописи пометка Флоренского: «привести в примечании эти изречения — по-гречески с рус<ским> переводом».
178На обороте листа рукописи пометка Флоренского: «ссылки!»
179Гиппон из Региона (ок. 470-400 до н. э.), натурфилософ и врач. Свидетельства и фрагменты см.: Фрагменты ранних греческих философов. Гл. 38. С. 421-424.
180На полях рукописи примечание Флоренского: «тут припоминается Посидон γενέθλιος — производитель, γενέσιος — родитель».
181На полях рукописи примечание Флоренского: «тут невольно вспоминается Посидон растительный, φυτάλμιος!»
182На полях рукописи пометка Флоренского: «Мейер, Гельмгольц, В. Томсон (лорд Кельвин)».
183Иван Осипович Ярковский (1844-1902) — русский инженер, изобретатель и естествоиспытатель. Упоминаемую Флоренским гипотезу он высказал в 1888 г. См. его основной труд:Ярковский И. О.Всемирное тяготение как следствие образования весомой материи внутри небесных тел. Кинетическая гипотеза и вытекающие из нее следствия в области физики, химии, геологии, метеорологии и космогонии. СПб., 1912.
184На обороте листа пометка Флоренского: «ссылка (см. у Столетова, Речи и статьи; Jamin, …) по астрономии (новая книга Стратонова о Солнце; другие книги о Солнце…)».
185На обороте листа пометка Флоренского: «Когда и при каких обстоятельствах были открыты пассаты? Справиться у Хвостова, История восточн<ой> торговли и в Истории географ<ических> открытий».
186Сверху слова «раствором» Флоренский дописал «жидком / разрешенном / воде», на полях рукописи пометка Флоренского чернилами — «текучесть всех тел, опыты с паром, опыты Спринга и т. п.» и карандашом — «Еще: совр<еменные> физ<ические> теории о том, что газы — жидкие и твердые тела, тела текучие».
187А. Г. Вернер (1749-1817) — немецкий геолог и минералог.
188Джеймс Гёттен (Hutton, 1726-1797), шотландский геолог, родом из Эдинбурга, основатель плутонической теории. Плутоническое происхождение многих горных пород Гёттен доказал чрезвычайно точными наблюдениями. Главный его труд «Theory of the earth» (1796).
189На полях рукописи пометка Флоренского: см. 2-ю часть «Фауста» Гёте, где, между прочим, выведен Фалес.
190Номер в рукописи повторяется.
191На обороте листа рукописи дополнение Флоренского: погода меняется «…ветров свистящих предчувствуя скорую близость, / Дальнее море темнеет, колебля безмолвные волны / Ровно на месте одном, ни туда, ни сюда не бросая, / Долго, пока не примчится от Зевса решающий ветер (Гомер, Илиада, XIV16–19, пер. Минского, стр. 224).
192ancilla theologiae (лат.) — служанка богословия.
193В рукопись вложен листок бумаги с запиской, вероятно, от студента: «Я желал бы параллелей из новой философии».
Часть 3
Рукопись курса «Софисты. Сократ» хранится в Архиве свящ. Павла Флоренского. При жизни автора курс не публиковался. Лекция «Личность Сократа и лицо Сократа» впервые опубликована: Вопросы философии. 2003. № 8. С. 123-131; лекции І–ІІ о софистах и дополнение к ним «О просветительной эпохе» (18 октября 1911 г.) впервые опубликованы в приложении к книге:Ермишин О. Т.Русская историко-философская мысль (конец XIX — первая треть XX в.). Μ., 2004. С. 146-156. Остальная часть курса впервые напечатана в книге:Флоренский П., свящ.Из истории античной философии. Μ., 2007. Расшифровка текста — О. Т. Ермишин, С. Л. Кравец; примечания — О. Т. Ермишин, А. В. Ахутин.
194in medias res (лат.) — в середину вещей, т. е. к самому главному.
195Платон.Протагор, 309А–320С.
196noblesse oblige (франц.) — положение обязывает.
197deus ex machina (лат.) — бог из машины.
198Ученик Анаксагора (500-428 до н. э.), физико-аллегорический истолкователь Гомера. В этом качестве его упоминает Ион, персонаж одноименного диалога Платона (Ион, 530с). См. также DL. 2, 11 (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 106). Подробнее:Лосев А. Ф.История античной эстетики. Последние века. Кн. II. Μ., 1988. С. 167. Этого Метродора не следует путать с Метродором Лампсакским (330-277 до н. э.), учеником и другом Эпикура.
199У Гомперца: «отталкивает нас своей фантастичностью».
200Гомперц. Цит. соч. С. 326.
201Феаген из Региона (VI в. до н. э.), основатель аллегорического толкования Гомера, имеющего целью указать «сокровенный смысл» (ύπόνοια) гомеровских богов. Платон иронизирует над такими толкованиями в «Кратиле» (391А–396С). Свидетельства и фрагменты см. в кн.: Фрагменты ранних греческих философов. От эпических теокосмогоний до возникновения атомистики. Μ., 1989. С. 89-90.
202Секст Эмпирик (Против ученых, IX, 193) приводит такие строки Ксенофана Колофонского:
(фр. 10; пер. А. В. Лебедева. См.: Фрагменты ранних греческих философов. С. 171).
203Сицилийца Эпихарма (до 530-490 до н. э.) считали изобретателем комедии. Одно из его изречений («гном»): «— Что есть бог? — Бог — это разум. — Что есть разум? — Здравый смысл. / — “Зевсом” (Ζήνα) то считай, что средства к “жизни” (Ζην) нам всегда дает» (Фр. 8а. Фрагменты… С. 262).
204Кратин (Kratinos, 520-423 до н. э.), афинский драматург, основатель старшей афинской комедии, один из — вместе с Эвполисом (Евполидом) — наиболее серьезных соперников более молодого Аристофана.
205Аспазия, жена Перикла. Один комический поэт перед судом присяжных обвинил ее в безверии за то, что она принимала участие в философских беседах Анаксагора и разделяла его взгляды.
206Сафо (Сапфо), греческая поэтесса конца VII в. до н. э., учредила Школу риторики, посвященную Афродите, слушательницами которой были молодые знатные девушки. Их Сапфо обучала музыке, танцам и стихосложению на эолийском диалекте. Помещение, где встречались женщины, сама Сапфо именовала «домом служительниц Муз».
207«Вестник знания» — научно-популярный журнал, предназначенный для самообразования, основан в 1903 г. журналистом и популяризатором В. В. Битнером.
208Текст лекции в основном базируется на вышеупомянутой книге С. Н. Трубецкого «Курс истории древней философии».
209Например, см.:Геродот.История. Кн. 4, 95 (Геродот..История: В 9 кн. / Пер. Г. А. Стратоновского. Л., 1972. С. 211).
210Андротион (до 410-340 до н. э.), ученик Исократа, известный афинский политик.
211Платон.Протагор, 315В.
212Далее в рукописи Флоренским зачеркнута фраза: «И, по-видимому, в большинстве случаев они любили своих наставников и чувствовали к ним искреннюю привязанность».
213Цит. по кн.:Трубецкой С.Курс истории древней философии. T. 1. С. 112. Трубецкой ссылается на соч. «Жизнь десяти ораторов» (Pseudo-Plutarchus..Vitae decem oratorum), одно из сочинений, приписываемых Плутарху, входящее в состав его «Moralia». См., напр., англ, пер.: Plutarch’s Moralia. Vol. 1-5. Boston, 1878.
214Здесь: аристократы.
215Хрия — от греч. χρεία — польза, пользование. Термин школьной риторики, означающий совокупность приемов для развития предложенной темы.
216Новицкий О. Μ.Постепенное развитие древних философских учений в связи с развитием языческих верований. Киев, 1860-1861. Ч. 1-4.
217См.:Ксенофонт.Воспоминания о Сократе. III, 13, 4 (Ксенофонт Афинский.Сократические соч. / Пер. С. И. Соболевского. Μ.; Л., 1935. С. 134).
218См.:Преп. Макарий Египетский.Духовные беседы. Изд. Свято-Троицкой Сергиевой лавры. 1904 г. Беседа 7, ответ на вопр. 4.
219Цит. по изд.: Письма Владимира Сергеевича Соловьева. СПб., 1909. Τ. II.
220Внизу страницы Флоренский дописал карандашом: «В сам<ом> деле, “если одни etc. (см. на стр. 17)”».
221См. Aristot. Rhet. В 24. 1402a23. (См. рус. пер. Н. Платоновой в изд. Античные риторики. Μ., 1978. С. 122. «…Вследствие этого, — заключает Аристотель, — люди по справедливости порицали профессию Протагора».)
222Неточная цитата из «Менона» Платона. См. Pl. Men. 95С: «ελέγειν οϊεται δεΐν ποιεΐν δεινούς (он <Горгий> думает, что следует делать <человека> искусным в речах)». Почти весь п. 10 — цитата из кн. С. Трубецкого.
223«…я знаю много таких вещей — и кушаний, и напитков, и снадобий, и еще тысячу предметов, — из которых одни бесполезны людям, другие полезны. А кое-что из того, что людям ни полезно, ни вредно, полезно лошадям, другое полезно только быкам, третье — собакам, четвертое — ни тем ни другим, зато полезно деревьям. Да и там одна и та же вещь для корней хороша, а для ветвей плоха, как, например, навоз: для всех растений, если обложить им корни, он хорош, а попробуй накидать его на побеги и молодые отростки — и он все погубит; оливковое масло для всех растений вещь самая вредная, да и волосам животных оно величайший враг, а для волос человека, да и для всего тела оно целебно. Благо до такой степени разнообразно и многовидно, что и тут одна и та же вещь при наружном употреблении есть благо для человека, а при внутреннем — величайшее зло; потому-то все врачи и отговаривают больных от употребления оливкового масла в пищу — разве только в самом малом количестве, какого довольно, чтобы заглушить неприятный для обоняния запах кушаний и приправ».
224Zeller Ed.Die Philosophie der Griechen in ihrer geschichtlichen Entwiklung. Fünfte Ausgabe. T. 1. Hälfe 2. Leipzig, 1892. Здесь и далее под сокр. Z. цитируется это издание, первая цифра указывает страницу, вторая — номер примечания.
225Видимо, описка Флоренского: Αντιλογίαι — означает «противоречия», а Καταβαλλόντες — «ниспровергающие <речи>»
226Джордж Грот (George Grote, 1794-1871), автор многотомной «Истории Греции».
227Имеется в виду фр. В 53 DK: «Πόλεμος πάντων μέν πατήρ έστι, πάντων δέ βασιλεύς, καί τούς μέν θεούς έδειξε τούς δέ άνθρώπους, τούς μέν δούλους έποίησε τούς δέ έλευθέρους» («Схватка и отец всего, и царь всего, одних оказала богами, других людьми, одних сделала рабами, других свободными»).
228«Когда какой-нибудь предмет действует на какой-нибудь чувственный орган, причем навстречу исходящему из предмета движению стремится реагирующее движение органа, тогда возникает в чувственном органе восприятие предмета, а в то же время предмет получает свойство, соответствующее этому восприятию» (Виндельбанд В.История древней философии. С приложением истории философии Средних веков и Возрождения / Пер. под ред. А. И. Введенского. Изд. 2. СПб., 1902. Прил. С. 330-360. См. Pl. Theaet. 156А–157А.
229См.:Ксенофонт. Сократические сочинения. С. 61-65: «Геракл, говорит он, в пору перехода из детского возраста в юношеский, когда молодые люди уже становятся самостоятельными и видно бывает, по какому пути пойдут они в жизни, — по пути ли добродетели или порока, — Геракл ушел в пустынное место и сидел в раздумье, по которому пути ему идти. (22) Ему представилось, что к нему подходят две женщины высокого роста, — одна миловидная, с чертами врожденного благородства; украшением ей была чистота тела, стыдливость в очах, скромность наружности, белая одежда; другая была упитанная, тучная и мягкотелая; раскрашенное лицо ее казалось на вид белее и румянее, чем оно было в действительности; фигура казалась прямее, чем была от природы; глаза широко раскрыты; одежда такая, чтобы не скрыть красоты молодости; она часто оглядывала себя, наблюдала также, не смотрит ли кто другой на нее, часто обертывалась даже на свою собственную тень.
(23) Когда они были уже близко от Геракла, то первая продолжала идти прежним шагом, а вторая, желая опередить ее, подбежала к Гераклу и сказала:
– Я вижу, Геракл, ты в раздумье, по какому пути тебе идти в жизни. Так если ты сделаешь своим другом меня, то я поведу тебя по пути самому приятному и легкому; радости жизни ты вкусишь все, а тягостей не испытаешь во весь век свой. (24) Во-первых, ты не будешь заботиться ни о войнах, ни о делах, а всю жизнь будешь думать только о том, какое бы кушанье или напиток тебе найти по вкусу, чем бы усладить взор или слух, чем порадовать обоняние или осязание, с какими мальчиками побольше испытать удовольствия, как помягче спать, как поменьше трудиться, чтобы все это получить. (25) А если когда явится опасение, что не хватит средств на это, не бойся, я не поведу тебя добывать эти средства путем труда и страданий, телесных и душевных: нет, что другие зарабатывают, этим будешь пользоваться ты, не останавливаясь ни перед чем, откуда можно чем-нибудь поживиться: своим друзьям я предоставляю свободу извлекать пользу изо всего.
(26) Выслушав это, Геракл спросил:
– А как тебе имя, женщина?
– Друзья мои, — отвечала она, — зовут меня Счастьем, а ненавистники называют Порочностью.
(27) В это время подошла другая женщина и сказала:
– И я пришла к тебе, Геракл: я знаю твоих родителей и твои природные свойства изучила во время воспитания твоего. Поэтому я надеюсь, что если бы ты пошел путем, ведущим ко мне, то из тебя вышел бы превосходный работник на поприще благородных, высоких подвигов, и я стала бы пользоваться еще большим почетом и славой за добрые деяния. Не буду обманывать тебя вступлениями насчет удовольствий, а расскажу по правде, как боги устроили все в мире. (28) Из того, что есть на свете полезного и славного, боги ничего не дают людям без труда и заботы: хочешь, чтобы боги были к тебе милостивы, надо чтить богов; хочешь быть любимым друзьями, надо делать добро друзьям; желаешь пользоваться почетом в каком-нибудь городе, надо приносить пользу городу; хочешь возбуждать восторг всей Эллады своими достоинствами, надо стараться делать добро Элладе; хочешь, чтобы земля приносила тебе плоды в изобилии, надо ухаживать за землей; думаешь богатеть от скотоводства, надо заботиться о скоте; стремишься возвыситься через войну и хочешь иметь возможность освобождать друзей и покорять врагов, надо учиться у знатоков военному искусству и в нем упражняться; хочешь обладать и телесной силой, надо приучать тело повиноваться рассудку и развивать его упражнениями, с трудами и потом.
(29) Тут Порочность, перебив ее, как говорит Продик, сказала:
– Понимаешь ты, Геракл, о каком трудном и длинном пути к радостям жизни рассказывает тебе эта женщина? А я поведу тебя легким и коротким путем к счастью.
(30) Тогда Добродетель сказала:
– Жалкая тварь! А у тебя что есть хорошего? Какое удовольствие знаешь ты, когда ты не хочешь ничего делать для этого? Ты даже не ждешь, чтобы появилось стремление к удовольствию, а еще до появления его ты уже насыщаешься всем: ешь, не успев проголодаться, пьешь, не успев почувствовать жажду; чтобы еда казалась вкусной, придумываешь разные поварские штуки; чтобы питье казалось вкусным, делаешь себе дорогие вина и летом бегаешь во все концы и разыскиваешь снега; чтобы сон был сладким, делаешь не только постели мягкие, но и подставки под кровати, потому что тебе хочется спать не от труда, а от нечего делать. Любовную страсть ты возбуждаешь насильственно, раньше появления потребности в ней, придумывая для этого всякие средства и употребляя мужчин как женщин; так ты воспитываешь своих друзей: ночью их бесчестишь, а днем, в самые лучшие часы, укладываешь их спать.
(31) Хотя ты и бессмертна, но из сонма богов ты выброшена, а у людей, у хороших, ты в презрении. Самых приятных звуков, — похвалы себе, — ты не слышишь; самого приятного зрелища не видишь, потому что никогда не видала ни одного своего славного деяния. А кто поверит каким-нибудь словам твоим? Кто поможет тебе в какой-нибудь нужде? Кто в здравом уме решится быть в свите твоих почитателей?
В молодые годы они немощны телом, в пожилые слабоумны душой; всю молодость они живут без труда, на чужой счет упитанные, а чрез старость проходят трудно: изможденные, они стыдятся своих прежних дел и тяготятся настоящими, ведь чрез радости жизни они промчались в молодости, а тягости отложили на старость.
(32) А я живу с богами, живу с людьми, с хорошими; ни одно благое дело, ни божеское, ни человеческое, не делается без меня; я больше всех пользуюсь почетом и у богов и у людей, у кого следует, потому что я - любимая сотрудница художников, верный страж дома хозяевам, благожелательная помощница слугам, хорошая пособница в трудах мира, надежная союзница в делах войны, самый лучший товарищ в дружбе. (33) Друзья мои приятно и без хлопот вкушают пищу и питье, потому что они ждут, чтобы у них появилась потребность в этом. Сон у них слаще, чем у праздных; им не бывает тяжело оставлять его, и из-за него они не пренебрегают своими обязанностями. Молодые радуются похвалам старших, престарелые гордятся уважением молодых; они любят вспоминать свои старинные дела, рады хорошо исполнять настоящие, потому что благодаря мне любезны богам, дороги друзьям, чтимы отечеством. А когда придет назначенный роком конец, не забытые и бесславные, лежат они, а воспоминаемые вечно цветут в песнях. Если ты совершишь такие труды, чадо добрых родителей, Геракл, то можно тебе иметь это блаженное счастье!
(34) Таков приблизительно был рассказ Продика о воспитании Геракла Добродетелью».
230Имеется в виду свидетельство Схолиаста, отнесенное к этой строке «Облаков» Аристофана.
231Братья Евтидем и Дионисодор — софисты, родом с о. Хиоса; видимо, ученики Протагора; персонажи раннего диалога Платона «Евтидем». См. о них: Ксенофонт. Воспоминания… ΙΙΙ, 1, 1.
232Тисий из Сиракуз (V в. до н. э.) — ритор, учитель Горгия, определял риторику как «демиурга убеждений», установил технику разделения речи на части. См. прим. А. А. Тахо-Годи к указанному месту из «Федра» (Платон. Соч.: В 3 т. Т. 2. Μ., 1970. С. 548).
233«На эти слова отвечал Продик: Прекрасно, по-моему, говоришь ты, Критий; тем, кому случается присутствовать при таких обсуждениях, нужно быть для обоих собеседников общими, а не безразличными слушателями — ведь это не одно и то же. Слушать следует их сообща, но оценивать по-разному: более мудрого надо ценить больше, а неумелого — меньше. Я тоже, Протагор и Сократ, прошу вас уступить друг другу: можно спорить о таких вопросах, но не ссориться. Спорят ведь и друзья, которые хорошо относятся друг к другу, а ссорятся противники и враги.
Так-то и вышла бы у нас великолепная беседа, и вы, собеседники, заслужили бы от нас, слушателей, величайшее одобрение, но не восхваление: одобрение возникает в душах слушателей искренне, без лицемерия, словесное же восхваление часто бывает лживым и противоречит подлинному мнению людей; с другой стороны, и мы, слушатели, получили бы, таким образом, величайшую радость, но не наслаждение: радоваться ведь свойственно познающему что-нибудь и приобщающемуся к разуму с помощью мысли, наслаждаться же — тому, кто что-нибудь ест или испытывает другое телесное удовольствие».
234См. выше с. 369.
235Diels H.Doxographi graeci. Berolini, 1879. Свидетельство из кн. эпикурейского философа и поэта Филодема (De pietate). Ср. свидетельство (D. 591.15) Епифания (IV в. н. э.) (Adv. haeres. ΙΙΙ, 2, 9. «После Солнца и Луны Продик называл богами четыре стихии, ибо они, говорил, дают жизнь всему»).
236Cicero.De Natura Deorum. 1,118 (а не 128, описка Флоренского). См. рус. пер. трактата Μ. И. Рижского в изд.:Цицерон.Философские трактаты. Μ., 1985. С. 98. (В этом издании номер раздела 118 по недосмотру редактора выпал.)
237Sextus Empiricus. Adversus Dogmatikos (= Mathematicos). См. рус. пер. А. Ф. Лосева в издании: Секст Эмпирик. Соч.: В 2 т. T. 1. (Две книги против физиков. Кн. I. 18.) Μ., 1976. С. 246.
238См. указ. изд. С. 252-253.
239<Сократ Гиппию>: «Ты ведь вообще мудрейший из всех людей в большей части искусств: слыхал я однажды, как ты рассыпался у лавок на площади, похваляясь своей достойной зависти многомудростью. Ты говорил, что, когда однажды прибыл в Олимпию, все твое тело было украшено изделиями твоих собственных рук, и прежде всего начал ты с перстня, сказав, что это вещь твоей работы, поскольку ты владеешь искусством резьбы по камню; и другая печатка оказалась твоим изделием, а также скребок и флакончик для масла — будто ты сработал их сам; потом ты сказал, что свои сандалии на ремнях ты собственноручно вырезал из кожи, а также скроил свой плащ и короткий хитон. Но что уж всем показалось весьма необычным и знаком высокой мудрости, так это твое заявление, будто ты сам сплел свой поясок для хитона, хотя такие пояса обычно носят богатые персы. Вдобавок ты заявил, что принес с собою поэмы, эпические стихи, трагедии и дифирамбы и много нестихотворных, на разнообразный лад сочиненных речей. И по части тех искусств, о которых я только что говорил, ты явился превосходящим всех остальных своим знанием, да и самым искусным в науке о ритмах и гармониях, а также в правописании; и то же самое во многих других искусствах, насколько могу я припомнить… Да! Я совсем было позабыл о твоей преискусной памяти: ты ведь считаешь себя в этом самым блистательным из людей. Возможно, я забыл и о многом другом» (пер. С. Я. Шейнман-Топштейн).
240<Сократ.> Но ради богов, Гиппий, что же именно они <лакедемоняне> рады бывают слушать и за что тебя хвалят? Очевидно, за то, что ты лучше всего знаешь, — за науку о звездах и о небесных явлениях?Гиппий.Нисколько; такой науки они и вовсе не выносят.Сократ.А о геометрии они рады бывают слушать?Гиппий.Никоим образом, потому что и считать-то, собственно говоря, многие из них не умеют.Сократ.Значит, они далеки от того, чтобы слушать твои речи о вычислениях?Гиппий.Очень далеки, клянусь Зевсом.Сократ.Но уж конечно, они рады бывают слушать о том, что ты умеешь разбирать точнее всех: о значении букв и слогов, ритмов и гармоний?Гиппий.Каких там гармоний и букв, мой добрейший?!Сократ.Но о чем же они тогда слушают с удовольствием и за что тебя хвалят? Скажи мне сам, так как я не догадываюсь.Гиппий.О родословной героев и людей, Сократ, о заселении колоний, о том, как в старину основывались города, — одним словом, они с особенным удовольствием слушают все рассказы о далеком прошлом, так что из-за них я и сам вынужден был очень тщательно все это изучить.Сократ.Да, Гиппий, клянусь Зевсом, счастлив ты, что лакедемонянам не доставляет радости, если кто может перечислить им наших архонтов, начиная с Солона, не то тебе стоило бы немало труда выучить все это.Гиппий.Почему, Сократ? Стоит мне услышать подряд пятьдесят имен, и я их тотчас же запоминаю.Сократ.Это правда, а я-то и не сообразил, что ты владеешь искусством запоминания; теперь я понимаю: лакедемонянам потому и следует встречать тебя с радостью, что ты знаешь многое; они и обращаются к тебе, как дети к старухам, чтобы послушать занимательные рассказы.Гиппий.И в самом деле, Сократ, клянусь Зевсом, недавно я там имел успех, когда разбирал вопрос о прекрасных занятиях, которым должен предаваться молодой человек. У меня, надо сказать, есть превосходно составленная речь об этом; она хороша во всех отношениях, а особенно своим способом выражения. Вступление и начало моей речи такое: «Когда взята была Троя, — говорится в речи, — Неоптолем спросил Нестора, какие занятия приносят юноше наилучшую славу». После этого говорит Нестор и излагает ему великое множество прекраснейших правил. С этой речью я выступил в Лакедемоне, да и здесь предполагаю выступить послезавтра, в школе Фидострата, равно как и со многими другими речами, которые стоит послушать» (пер. А. В. Болдырева).
241Отполигистор(греч. πολυ-῾ιστωρ много знающий).
242Ср. рус. пер. С. И. Соболевского. Указ. изд. С. 157. Об издании, на которое ссылается Флоренский, см. прим. 257.
243281D.Гиппий.Какая же, Сократ, иная причина, если не та, что они были не в силах и не способны обнять разумом и то и другое — дела общественные и дела частные? — 282B-DСократ.Ты, Гиппий, по-моему, прекрасно говоришь и рассуждаешь, и я могу подтвердить правильность твоих слов. Действительно, ваше искусство сделало успехи в том, что дает возможность заниматься и общественными делами наряду с частными. Ведь вот Горгий, леонтинский софист, прибыл сюда со своей родины в общественном порядке, как посол и как человек, наиболее способный из всех леонтинян к общественной деятельности; он и в Народном собрании оказался отличным оратором, и частным образом, выступая с показательными речами и занимаясь с молодыми людьми, заработал и собрал с нашего города большие деньги. <…> А из тех, древних, никто никогда не считал возможным требовать денежного вознаграждения и выставлять напоказ свою мудрость пред всякого рода людьми. Вот как они были просты!
244См. выше прим. 208 («я знаю много таких вещей…»).
245287В-Е. <Гиппий> …Я мог бы научить тебя отвечать на вопросы гораздо более трудные, так что ни один человек не был бы в состоянии тебя изобличить.Сократ.Ах, хорошо ты говоришь! Но давай, раз ты сам велишь, я стану <…> задавать тебе вопросы <…> «Элидский гость, не справедливостью ли справедливы справедливые люди?» Отвечай же, Гиппий, как если бы он спрашивал тебя.Гиппий.Я отвечу, что справедливостью. <…>Сократ.«А не мудростью ли мудры мудрецы, и не в силу ли блага бывает благим все благое?»Гиппий.Как же иначе?Сократ.«И все это в силу чего-то существует? Ведь не есть же это ничто».Гиппий.Конечно, это есть нечто.Сократ.«Так не будет ли и все прекрасное прекрасным благодаря прекрасному?»Гиппий.Да, благодаря прекрасному.Сократ.«И это прекрасное есть нечто?»Гиппий.Нечто. Чем же ему и быть?Сократ.«Так ответь мне, чужеземец, — скажет он, — что же такое это прекрасное?»Гиппий.Значит, Сократ, тот, кто задает этот вопрос, желает узнать, что прекрасно?Сократ.Мне кажется, нет; он хочет узнать, что такое прекрасное, Гиппий.Гиппий.А чем одно отличается от другого?Сократ.По-твоему, ничем?Гиппий.Разумеется, ничем.Сократ.Ну что же, наверно, тебе виднее. Однако смотри, дорогой мой: он ведь тебя спрашивает не о том, что прекрасно, а о том, что такое прекрасное.Гиппий.Понимаю, любезный, и отвечу ему, что такое прекрасное, и уж ему меня не опровергнуть. Знай твердо, Сократ, если уж надо говорить правду: прекрасное — это прекрасная девушка.
289 Е. <Гиппий> Ну, Сократ, если он это ищет — что такое то прекрасное, благодаря которому украшается все остальное и от соединения с чем представляется прекрасным, — тогда ответить ему очень легко. Значит, этот человек совсем прост и ничего не смыслит в прекрасных сокровищах. Ведь если ты ответишь ему, что прекрасное, о котором он спрашивает, не что иное, как 30 лото, он попадет в тупик и не будет пытаться тебя опровергнуть. А ведь все мы знаем, что если к чему присоединится золото, то даже то, что раньше казалось безобразным, украшенное золотом, представится прекрасным.
246См.: Pl. Tim. 22В.
247Ницше Ф. Мы филологи. Отрывок 106. См.:Ницше Ф. Полное собр. соч. / Под ред. С. Франка и Г. Рачинского. Т. 2. Μ.: Moсковское книгоиздательство, 1909. С. 303. Пункты 22-28 — конспект из Ницше.
248Ницше Ф. Цит. соч., отр. 108. (Указ. изд. С. 303.)
249Там же, отр. 113 (С. 304)
250Там же, отр. 117 (С. 305)
251337А–338В: «– Мужи, собравшиеся здесь! — сказал он. — Я считаю, что вы все тут родственники, свойственники и сограждане — по природе, а не по закону 46: ведь подобное родственно подобному по природе, закон же — тиран над людьми — принуждает ко многому, что противно природе. Так стыдно было бы нам, ведающим природу вещей, мудрейшим из эллинов, именно поэтому сошедшимся теперь здесь, в этом средоточии эллинской мудрости, в величайшем и благополучнейшем доме этого города, — стыдно было бы нам не высказать ничего достойного такой чести, но спорить друг с другом подобно самым никчемным людям. Так вот я прошу вас и советую вам, Протагор и Сократ, чтобы вы, приняв нас в посредники, сошлись под нашим руководством на середине пути. Тебе, Сократ, не надо, если это неприятно Протагору, стремиться к такому виду беседы, который ограничен чрезмерной краткостью: отпусти и ослабь поводья речей, дабы они явились перед нами в великолепном и благообразном обличье. Протагору же, в свою очередь, не надо натягивать все канаты и пускаться с попутным ветром в открытое море слов, потеряв из виду землю. Обоим вам надо держаться какой-то середины. Так вы и сделайте. Послушайтесь меня: выберите себе судью, распорядителя и председателя, который наблюдал бы за соразмерностью ваших речей.
252Эрнст Геккель (1834-1919), немецкий естествоиспытатель и философ, эволюционист. Взгляды Геккеля выражены в книгах «Мировые загадки» (Welträthsel, 1899; рус. перевод — 1937) и «Чудо жизни» (Lebenswunder, 1914).
253См.: Pl. Apol. 28Е.
254«Сократ! Я думал, что люди, занимающиеся философией, должны становиться счастливее от этого; а ты, мне кажется, вкушаешь от нее плоды противоположные. Живешь ты, например, так, что даже ни один раб при таком образе жизни не остался бы у своего господина: еда и питье у тебя самые скверные; гиматий ты носишь не только скверный, но один и тот же и летом и зимой; ходишь ты всегда босой и без хитона. Денег ты не берешь, а они доставляют радость, когда их приобретаешь, а когда владеешь ими, дают возможность жить и пристойнее, и приятнее. В других областях знания учителя внушают ученикам желание подражать им: если и ты хочешь внушить своим собеседникам такую мысль, то смотри на себя как на учителя злополучия» (пер. С. И. Соболевского. Указ. изд. С. 53-54).
255«Сократ! Конечно, честным я тебя считаю, но умным — ни в коем случае; да, мне кажется, ты и сам это сознаешь: по крайней мере, ты ни с кого не берешь денег за свои беседы. А между тем плащ, дом или другую какую вещь, принадлежащую тебе, ты никому не отдашь не только даром, но даже и дешевле ее стоимости, потому что знаешь, что она стоит денег. Отсюда ясно, что если бы ты и беседы свои [12] считал имеющими хоть какую-нибудь ценность, то и за них брал бы не меньше их стоимости. Таким образом, честным, пожалуй, тебя можно назвать за то, что ты не обманываешь людей ради собственного возвеличивания, но умным — нет, если твои знания ничего не стоят» (Там же. С. 55).
256См. рус. пер. С. Апта в изд.:Аристофан. Комедии: В 2 т. T. I. Μ., 1954.
257Сочинения Ксенофонта: В 5 кн. / Пер. с греч. Г. А. Янчевицкого. Вып. 5. Мелкие статьи. Митава, 1880. В XIII гл. сочинения «Охота», озаглавленной «Превосходство занятия охотой перед учением у суетных и вредных софистов», в частности, говорится: «Я удивляюсь так называемым софистам. Многие из них говорят, что ведут юношей к добродетели, а ведут к противоположному, потому что и мужа такого мы нигде не видели, которого софисты сделали хорошим, да и сочинений они не пишут таких, которые делают людей хорошими. Они много написали о суетных предметах, что доставляет молодым людям пустое удовольствие, а добродетели никакой, дает напрасный повод надеяться, что они чему-нибудь научатся, отвлекает от полезного и учит дурному» (С. 264-265).
258Ковалевская Софья Васильевна (1850-1891), крупный российский математик, автор «Воспоминаний детства», повестей «Нигилистка» и «Нигилист», драмы «Борьба за счастье».
259Мари-Жан Гюйо (Guyau, 1854-1888), французский философ. Имеется в виду его сочинение «Искусство с социологической точки зрения» (L’art au point de vue sociologique, 1889).
260См. рус. пер. в указ. изд. T. 1. С. 73.
261Точные слова Парменида таковы (В6, 1-2):
262См. прим. 211.
263όμούσιος — единосущный. Богословское определение единства трех божественных ипостасей, вошедшее в никейский символ веры. Оно было установлено в полемике с другим — όμοιούσιος или όμοιος κατ’ ούσίαν,подобный по сущности.См.Флоренский П.,свящ. Столп и утверждение Истины: Опыт православной теодицеи в двенадцати письмах. Μ., 1914. Гл. VI. Письмо третье: Триединство. С. 51-69. Флоренский ссылается, в частности, на труд проф. А. А. Спасского «История догматических движений в эпоху вселенских соборов (в связи с философскими учениями того времени). T. 1. Тринитарный вопрос. (История учения о Св. Троице). Сергиев Посад. 1906, 2-е изд. 1914 (см. переиздание: Μ., 1995). Историк приводит здесь слова свт. Григория Нисского: «Все полно таких людей, которые рассуждают о непостижимых предметах, — улицы, рынки, площади, перекрестки; спросишь, сколько нужно заплатить оболов, — философствуют о рожденном и нерожденном; хочешь узнать о цене на хлеб, — отвечают: Отец больше Сына; спрашиваешь, готова ли баня, — говорят: Сын произошел из ничего» (Указ. изд. С. 132).
264Псевдо-Аристотель.О Мелиссе, Ксенофане, Горгии (De Melisso Xenophane Gorgia. 5, 6, 979a–980b21). Текст очень близок к тексту Секста Эмпирика. См.:Diels Н., Kranz W.Die Fragmente der Vorsokratiker. Bd. 2. Dublin / Zürich. 1972. S. 283. Рус. пер. см.:Маковельский A. O.Софисты. Баку, 1940-1941. Ч. 1-2.
265См. рус. пер. в указ. изд. T. 1. С. 73-77.
266Секст Эмпирик.Три книги Пирроновых положений. Кн. II, 64. См.: Указ. изд. Т. 2. С. 272.
267См. прим. 209.
268См. рус. пер. Л. Ю. Лукомского: Дамаский Диадох. О первых началах. Апории, относящиеся к первым началам, и их разрешение. СПб., 2000. С. 360.
269Ликофрон — представитель младшей софистики (IV в. до н. э.).
270Антисфен (до 450 – до 365 до н. э.) — сократик, испытавший сильное влияние Горгия, Гиппия и др. софистов; основатель кинической философии.
271Сочинения Платона, переведенные с греческого и объясненные проф. Карповым. Ч. V. Μ., 1879. Ср. пер. С. А. Ананьина в изд.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 372.
272Гиляров А. Μ.Греческие софисты, их мировоззрение и деятельность. Μ., 1888. См. рус. пер. С. П. Маркиша: «По природе все, что хуже, то и постыднее, безобразнее, например терпеть несправедливость, но, по установившемуся обычаю, безобразнее поступать несправедливо. Ежели ты доподлинно муж, то не станешь терпеть страдание, переносить несправедливость — это дело раба, которому лучше умереть, чем жить, который терпит несправедливости и поношения потому, что не в силах защитить ни себя самого, ни того, кто ему дорог. Но, по-моему, законы как раз и устанавливают слабосильные, а их большинство. Ради себя и собственной выгоды устанавливают они законы, расточая и похвалы, и порицания. Стараясь запугать более сильных, тех, кто способен над ними возвыситься, страшась этого возвышения, они утверждают, что быть выше других постыдно и несправедливо, что в этом как раз и состоит несправедливость — в стремлении подняться выше прочих. Сами же они по своей ничтожности охотно, я думаю, довольствовались бы долею, равною для всех. Вот почему обычай объявляет несправедливым и постыдным стремление подняться над толпою, и это зовется у людей несправедливостью. Но сама природа, я думаю, провозглашает, что это справедливо — когда лучший выше худшего и сильный выше слабого. Что это так, видно во всем и повсюду и у животных, и у людей — если взглянуть на города и народы в целом, — видно, что признак справедливости таков: сильный повелевает слабым и стоит выше слабого. По какому праву Ксеркс двинулся походом на Грецию, а его отец — на скифов? (Таких примеров можно привести без числа!) Подобные люди, думаю я, действуют в согласии с самою природою права и — клянусь Зевсом! — в согласии с законом самой природы, хотя он может и не совпадать с тем законом, какой устанавливаем мы и по какому стараемся вылепить самых лучших и решительных среди нас. Мы берем их в детстве, словно львят, и приручаем заклинаниями и ворожбою, внушая, что все должны быть равны и что именно это прекрасно и справедливо. Но если появится человек, достаточно одаренный природою, чтобы разбить и стряхнуть с себя все оковы, я уверен: он освободится, он втопчет в грязь наши писания, и волшебство, и чародейство, и все противные природе законы и, воспрянув, явится перед нами владыкою бывший наш раб — вот тогда-то и просияет справедливость природы!»
«Может ли в самом деле быть счастлив человек, если он раб и кому-то повинуется? Нет! Что такое прекрасное и справедливое по природе, я скажу тебе сейчас со всей откровенностью: кто хочет прожить жизнь правильно, должен давать полнейшую волю своим желаниям, а не подавлять их, и как бы ни были они необузданны, должен найти в себе способность им служить (вот на что ему и мужество, и разум!), должен исполнять любое свое желание. Но конечно, большинству это недоступно, и потому толпа, стыдясь своей немощи и скрывая ее, поносит таких людей и объявляет своеволие позором и, как я уже говорил раньше, старается поработить лучших по природе; бессильная утолить собственную жажду наслаждений, она восхваляет воздержность и справедливость — потому, что не знает мужества. Но если кому выпало родиться сыном царя или с самого начала получить от природы достаточно силы, чтобы достигнуть власти — тирании или другого какого-нибудь вида господства, что поистине может быть для такого человека постыднее и хуже, чем воздержность? Он может невозбранно и беспрепятственно наслаждаться всеми благами, а между тем сам ставит над собою владыку — законы, решения и поношения толпы! И как не сделаться ему несчастным по милости этого «блага» — справедливости и воздержности, если он, властвуя в своем городе, не может оделять друзей щедрее, чем врагов? Ты уверяешь, Сократ, что ищешь истину, так вот тебе истина: роскошь, своеволие, свобода — в них и добродетель, и счастье (разумеется, если обстоятельства благоприятствуют), а все прочее, все ваши красные слова и противные природе условности, — никчемный вздор» (Платон.Соч.: В 3 т. T. 1. Μ., 1968. С. 307-308; 318-319).
273«Иначе учил о происхождении религии Критий, один из “тридцати” тиранов, ученик Горгия, яркий представитель второго поколения софистической культуры (Fr. § 81 В 25).
Таким образом, религия есть изобретение мудрого законодателя, как и прочие законы».
274Иустин Философ — христианский апологет и мученик II в., видел в языческой философии подготовительную работу для появления христианства, а античных мыслителей считал провозвестниками божественной истины.
275См. прим. 12.
276Ignoramus (лат.) — не знаем.
277Перечислены произведения Ксенофонта. Принятый русский перевод этих названий: «Воспоминания о Сократе» (Меморабилии), «Домострой» (Экономик), «Пир» (Симпосион).
278Флоренский ссылается на «Курс истории древней философии» (Μ., 1906) С. Н. Трубецкого. Вероятно, он собирался процитировать студентам мнение Трубецкого о ранних диалогах Платона: «Они поэтому служат одним из важнейших источников для изучения философии Сократа, поскольку воззрения, высказываемые ими, согласны с теми взглядами, которые приписывает Сократу Ксенофонт» (Трубецкой С. Н.Курс истории древней философии. Μ., 1997. С. 337).
279В рукописи нумерация 18-20 повторяется.
280Ф. Шлейермахер (1768-1834) — немецкий теолог и философ, сделал ставшие классическими переводы Платона на немецкий язык и комментарии к их изданию (Platons Werke. 2-te Aufl. Berlin, 1817-1828).
281Подразумевается книга Г. Штальбаума «Disputatio de Platonis vita, ingenio et scriptis» (Leipzig, 1857).
282Речь идет о предисловии К. Штейнгарта к изданию Платона (Platons Sämmtliche Werke. Leipzig, 1850-1866).
283Имеется в виду книга Э. Мунка «Die natürliche Ordnung d. Platonischen Schriften» (Berlin, 1857).
284Флоренский ссылается на докторскую диссертацию А. Н. Гилярова «Источники о софистах. Платон как исторический свидетель» (Киев, 1891), в которой, в частности, обсуждаются мнения вышеназванных немецких исследователей.
285Ошибка П. А. Флоренского: собеседник Сократа — не Аристовул, а Критобул.
286И. К. Лафатер (1741-1801) — швейцарский писатель и поэт, автор сборников стихотворений, романа «Понтий Пилат, или Маленькая библия», в 1775-1778 гг. издал философское исследование о физиогномике, французское издание которого цитирует Флоренский. Немецкое название книги: «Physiognomische Fragmente zur Beförderung der Menschenkenntnis und Menschenliebe».
287На полях рукописи Флоренский написал карандашом: «Из Пира», т. е. имея в виду проиллюстрировать свою мысль цитатой.
288reductio ad absurdum (лат.) — возведение к абсурду.
289crux physionomonistarum (лат.) — беда физиогномистов.
290κατ’ έξοχήν (греч.) — по преимуществу.
291В рукописи Флоренский зачеркнул фразу: «Но во всяком случае собственно половые явления, конечно, составляют ядро этого, расширенного значения слова “пол”, “половой” и т. д.».
292«Метафизика Древней Греции» — магистерская диссертация (1890) С. Н. Трубецкого, включена в Собрание сочинений (Μ., 1912. Т. 3).
293Демонион («демон») Сократа, внушавший ему мысли и решения. Флоренский считает, что демонион имеет божественное (небесное) происхождение, т. е. не соглашается с теми учеными, которые видели в «демоне» Сократа только «голос совести».
Приложение 1
Публикуемый в приложении текст представляет собой вступительную лекцию, которая была написана Флоренским в начале 1909/1910 учебного года. Впервые лекция опубликована в издании:Флоренский П., свящ.Из истории античной философии. Μ.: Гуманитарий, 2007. С. 398-402. Подготовка текста и примечания — О. Т. Ермишин.
1Ферула (лат. ferula) — прут, розга.
2Александр Павлович Шостьин (1862-1916), профессор МДА по кафедре педагогики, в 1907-1912 гг. инспектор МДА.
3«О Постум, Постум! Как быстротечные / Мелькают годы…» (Гораций Флакк.Оды. Кн. II, 14 / Пер. 3. Морозкиной. —Гораций Флакк.Оды. Эподы. Сатиры. Послания. Μ., 1970. С. 112).
4Николай Николаевич Страхов (1852-?), окончил Московскую духовную академию, преподавал философские предметы в Харьковской духовной семинарии; Флоренский имеет в виду его книгу «Очерк истории философии с древнейших времен философии до настоящего времени» (Харьков, 1893, 2-е изд. 1894).
Приложение 2
«О порядке изучения античной философии» написано 27 сентября 1911 г. в качестве дополнения к курсу лекций об античной философии (вероятно, к «Введению в историю античной философии»). Впервые текст опубликован в журнале: Философская Россия. 2007. № 3. С. 179-182. Подготовка текста — О. Т. Ермишин.
Приложение 3
«О просветительной эпохе» написано 18 октября 1911 г. и является дополнением к лекциям о софистах 1909 г. Впервые текст опубликован в приложении к книге:Ермишин О. Т.Русская историко-философская мысль (конец XIX — первая треть XX в.). Μ., 2004. С. 154-156. Затем был включен в издание:Флоренский П., свящ.Из истории античной философии. Μ.: Гуманитарий, 2007. С. 402—405. Подготовка текста — О. Т. Ермишин.
Приложение 4
Оригинал — развернутый черновой план, написанный священником Павлом Флоренским на тетрадных листах и датированный им 11–12 сентября 1913 г. Текст представляет собой переработанный вариант изд.: Лекция и Lectio (Вместо предисловия к издаваемому курсу лекций)// Богословский вестник. 1910. T. 1. №4. С. 614–644. Подготовка текста и примечания —С. Μ. Половинкин.
1В действительности, на самом деле (лат.).
2Пушечное мясо (фр.).
3Плагиат — выдавание чужого за свое; псевдоэпиграф — выдавание своего за чужое (Свящ. Павел Флоренский.Соч.: В 4 т. Т. 2. Μ., 1996. С. 338).
4Эргон — застывшая вещь, Энергия — живая деятельность (по Флоренскому).
5В момент образования (лат.).
6Взгляд с птичьего полета (фр·)·
7Наглядно (лат.).
8Истина (лат.).
Приложение 5
Лекция «Московская Духовная Академия» была написана священником Павлом Флоренским в сентябре 1912 г. и в сентябре 1913 г. в трех редакциях, каждая из которых содержит нечто, не находящееся в других редакциях.
Редакция 1 — развернутый черновой план без заглавия с многочисленными исправлениями и дописками (в том числе карандашом). Редакция 2 — связный текст «Московская Духовная Академия», написанный в основном по плану редакции 1, но имеющий вступление, посвященное Московской Духовной Академии (отсутствующее в плане редакции 1) и не раскрывающий последних пунктов плана редакции 1. Редакция 3 — беловой текст «Московская Духовная Академия», состоящий всего из 3 пунктов — попытка стилистической правки редакции 2.
Для публикации лекции избрана 2-я редакция, окончание публикуется по 1-й редакции, а начало лекции по 3-й редакции публикуется в примечании. Поскольку нумерация разделов и их подпунктов во всех трех редакциях различна, она унифицирована без оговорок. Впервые издано:Свящ. Павел Флоренский.Троице-Сергиева Лавра и Россия: Сборник. Μ.; Сергиев Посад, 2014. С. 101-107.
Подготовка текста —игумен Андроник, С. З. Трубачев(† 25 октября 1995 г.), примечания —игумен Андроник.
1Начало лекции по 3-й редакции, литературно более отработанной, но не законченной, выглядит так:
«Московская Духовная Академия
1. Естественно спросить себя о названии того училища, в которое поступаешь. Что такое Духовная и что такое Академия? Что значат эти слова и в каком соотношении они находятся именно здесь, в этом «Московском», при-Московском, подмосковном учебном заведении?
2. Духовное — синоним православное, церковное. Что же именно церковного и что академического в нашей школе?
3. Еще, другими словами, каков духовный климат того заведения, в которое вы вступаете? [зачеркнуто: genus proxim его — духовная, diff. specifica Академия!] Не думайте, что я задаю вопрос зря. Я глубоко убежден, что всякая философия не есть философия вообще, а есть философия той или иной веры, верою руководится, ею движется, из нее почерпает соки жизни, на ней растет. Изучая духовный климат, почву нашего учебного заведения, я хочу понять, что есть жизненное начало нашего философствования».
2См. начало статьи «Троице-Сергиева Лавра и Россия» (разДел 1).
3Слова «Красота спасет мир» принадлежат Ф. М. Достоевскому. Ср. также его слова: «Такая красота — сила […], с этакою красотой можно мир перевернуть!» (Идиот, часть 1, VII). «Красота — это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя, потому что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут. […] Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы — сердца людей» (Братья Карамазовы, часть 1, книга 3, III).
4См.: Троице-Сергиева Лавра и Россия (раздел IV).
5См. там же.
6Называя Преподобного Сергия Собирателем земли Русской, отец Павел в 1-й редакции указал, что это наблюдение принадлежит В. О. Ключевскому. По всей вероятности, он имел в виду статью В. О. Ключевского «Значение Преподобного Сергия для русского народа и государства» (в кн.:Ключевский В. О.Очерки и речи. Второй сборник статей. Μ., 1913. С. 199-215). В. О. Ключевский главный подвиг Преподобного Сергия видел в нравственном воспитании народа (там же, с. 206). «Примером своей жизни, высотой своего духа Преподобный Сергий поднял упавший дух родного народа, пробудил в нем доверие к себе, к своим силам, вдохнул веру в свое будущее» (там же, с. 213). Но В. О. Ключевский видел источник нравственной силы Преподобного Сергия лишь в его собственном примере, в его подвижнической жизни и не указал, какими идеями руководствовался и вдохновлялся сам Преподобный Сергий.
7Приводим выписки отца Павла из книги Е. Голубинского, касающиеся жизни Преподобного Сергия. Следует особо обратить внимание на выделение смысловых акцентов и сопоставления с Платоном.
«Преподобный Сергий
1. Аристократизм происхождения. “Преподобный Сергий, в мире носивший имя Варфоломея, принадлежал по своему происхождению, выражаясь нынешним языком, к сословию дворянскому и даже к тому высшему классу в сословии, которому усвояется название аристократии: его отец, по имени Кирилл, по фамилии, если имел последнюю, неизвестный, был служилый человек Ростовских уездных князей и между служилыми людьми, представляя собою одного из немногих заслуженнейших, входил в небольшой избор их, составлявший правительственные думы или советы князей и носивший название боярства” (Голубинский Е. Е.Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троицкая Лавра. Изд. 2-е. Μ., 1909. С. 9-11).
2. Знамения до рождения. Как сообщает жизнеописатель, “еще прежде рождения Преподобного было чудесным образом возвещено о нем, что станет он великим угодником Божиим и нарочитым служителем Святыя Троицы[152]. Мать его, будучи беременна им, пришла по обычаю в одно воскресенье в церковь на литургию. Во время литургии, к крайнему изумлению всех присутствующих в церкви, находившийся в ее чреве младенец три раза начинал кричать громким голосом (“верещать”, как выражается жизнеописатель, именно — пред чтением евангелия, перед пением Херувимской песни и при возглашении священником: “Святая святым” (ib., с. 12).
3. Вероятнейшее предположение, что год рождения его 1314 г. (ib., с. 14-15)[153].
4. По средам и пятницам он не прикасался к сосцам матери и не хотел вкушать молока коровьего, но по целым дням оставался без пищи. Также не хотел брать груди у других женщин-кормилиц (ib., с. 18).
5. Грамота (с 7-летнего возраста) не давалась… Посланный за лошадьми, он увидал незнакомого старца, светолепного и ангеловидного… Дав частицу просфоры и велев вкусить ее, он обещал, что вместе с этим дается ему от Бога разум к чтению… (ib., с. !9)[154].
6. 20 лет возраста решил посвятить себя иночеству (Платон [в] 20 лет познакомился с Сократом).
7. Освящение первой церковицы во имя Святой Троицы было, вероятнее всего, [в] 1337 г. (Голубинский Е. Е.Ib., с. 25, примеч. 1), а по другому соображению — в 1345 году, т. е. вместе с пострижением его в монашество.
8. Митрофан-игумен постриг его 7 октября (день памяти мучеников Сергия и Вакха). Ему было 23 года, и это было в 1337 г. (если родился в 1314-м).
9. Собор Троицкий.
1) Церквица во имя Святой Троицы — деревянная, Преподобного Сергия.
2) Заменил Преподобный Сергий церковью большею.
3) Но в 1408 г. сгорела, в нашествие Едигеево, при преподобном Никоне.
4) В 1411 г. — преподобный Никон деревянную освятил.
5) В 1422 г. преподобный Никон обрел мощи преподобного Сергия и поставил нынешнюю, каменную церковь <1 нрзб.> Троицы, в 1428-1429 докончил. Далее начинаются усовершенствования — позолота купола и… и т. д.».
По одной из последних работ, хронология жизни Преподобного Сергия такова: 1322 год — рождение; 1337 год — переселение родителей Преподобного Сергия из ростовского княжества в Московское; 1345 год — основание монастыря; 1353 год — поставление Преподобного Сергия в игумены; 1392 год — кончина (Бурейченко П. И.К вопросу о дате основания Троице-Сергиева монастыря // Сообщения Загорского государственного историко-художественного музея-заповедника. Загорск, 1958. С. 3-11). «Множественность сохранившихся редакций “Жития”, а также наличие в нем больших противоречий создавали условия для поиска более правильной датировки. Еще раньше Е. Голубинского А. В. Горский предложил 1342 год, а архиепископ Макарий — 1340 год, как год основания монастыря. К иной, чем Е. Голубинский, дате склонялся и В. О. Ключевский. Однако до сих пор вопрос этот нельзя считать решенным» (там же, с. 3).
8См.: Троице-Сергиева Лавра и Россия (раздел V).
9В книге «Столп и утверждение Истины» (Μ., 1914 — далее «Столп») отец Павел указывает на «необходимость строгого разграничения тождества нумерического и тождества генерического, и отсюда — строгое разграничение любви как психологического состояния, соответствующего вещной философии, от любви как онтологического акта, соответствующего философии личной. Иными словами, христианская любовь должна быть самым непрекословным образом изъята из области психологии и передана в сферу онтологии» (Столп, с. 83).
10Приводим выписки отца Павла о Троичности из книги Н. Ф. Федорова.
«Троичность и Преподобный Сергий.
Церковь, имевшая, по выражению Деяний апостольских, одно сердце и одну душу, была прямым исполнением завещания, выраженного в молитве на прощальной беседе, в которой Господь просил Отца Небесного, чтобы Его ученики и последователи были в таком же отношении друг к другу, в каком Сам Он ко Отцу. — “Да будут едино, якоже и Мы”. Такая единодушная Церковь, если бы она была распространена на весь мир, действительно разрешила бы все противоречия современной морали, противоречия между индетерминизмом и детерминизмом, между индивидуализмом и альтруизмом… Объединенная Церковь требует от каждого жизни не для себя только, но и не исключительно для кого-нибудь другого, — для других, — а со всем и для всех. Эта Церковь есть объединение всех живущих, сынов и дочерей, в молитве за всех умерших, как выражении дела Божия. Преподобный Сергий… более всех приблизился к учению о Троице, как образцу для людей, взятых не в отдельности, а в их совокупности, ибо он, введя в Московском государстве общежитие, которое было восстановлением первоначальной христианской общины, общины апостольского дела, у которой было одно сердце и одна душа, поставил храм Троицы, по выражению жизнеописателя Преподобного, как зерцало для собранных им в единожитие, чтобы “взиранием на Святую Троицу побеждался страх пред ненавистною раздельностию мира”» (Федоров Н. Ф.Философия общего дела. T. 1. [Верный, 1906] С. 36).
«Создав Лавру во имя Троицы, которая способствовала и собственному объединению и освобождению от татар, а также отражению и Запада, Московская Русь, быть может, и не думала, а только чувством постигала, что в Троице неслиянной заключается обличение ислама, а в Троице нераздельной — обличение Запада и его розни» (Федоров Н. Ф.Философия общего дела. T. 1. [Верный, 1906] С. 55). [См. также:Федоров Н. Ф.Сочинения. Μ., 1982. С. 112.]
Используя наблюдения Н. Ф. Федорова, отец Павел в статье «Троице-Сергиева Лавра и Россия» значительно углубил их понимание. Н. Ф. Федоров правильно, но слишком как-то навязчиво указывает на связь Троичного культа и объединения Руси. В его высказываниях ощущается привкус социологизма. Отец Павел намечает те же связи легкими, прозрачными штрихами, доводит их словесное выражение до чеканно запоминающихся фраз и тем делает восприятие тех же фактов не навязчивым, а естественным, внутренне убедительным. Но была и более существенная разница в понимании подвига жизни Преподобного Сергия. Для отца Павла Преподобный Сергий — Ангел-Хранитель России, и эпоха Руси его времени — образ наиболее органического и онтологического порядка, выдержавший испытание переменчивых веков. Совершенно по-иному мыслит Н. Ф. Федоров: «Первым восстановителем испытания и самоиспытания в Московской Руси нужно признать Сергия Радонежского; самое посвящение им своей обители Живоначальной Троице в то время, когда владевшая нами орда приняла ислам, указывает на некоторое испытание своей и чужой веры, разрешившееся для Сергия в пользу своего, христианского Бога. Сергий, создав монастыри, коих главным, исключительным, можно сказать, делом было богослужение, не мог не придать некоторой образовательности богослужению, почему монастыри и стали школами для народа, принявшего веру без предварительно оглашения, и Сергий, таким образом, стал первым исполнителем обета восприемничества. Вероятно, благодаря образовательности обряда, Лавра Святой Троицы получила авторитет, коим пользовалась для объединения земли, для освобождения ее из-под ига ислама и для спасения от западных вторжений, не думая, конечно, что все это требовалось самим догматом Троицы нераздельной и неслиянной, понятым как заповедь, ибо объединение земли, освобождение ее от татарского ига и оборона от Запада были в том же смысле христианскими, в каком и заключавшиеся во имя Троицы нераздельной мирные и союзные трактаты: в учении о Троице неслиянной заключалось обвинение магометанского ига, а в учении Троицы нераздельной — обличение розни, которая была следствием отделения Запада от Востока. Но ни Сергий, ни Макарий, ни Никон не могли довести до полноты ни испытания вер, ни самоиспытания своей веры и жизни; для этого нужно было не одно духовное, но и светское знание; только это последнее не должно было служить сынам и дочерям, забывшим отцов, а должно было сделаться орудием сынов и дочерей, поставивших себе долгом служение отцам» (Федоров Н. Ф.Сочинения. Μ., 1982. С. 183).
11Имеется в виду следующий текст, который вошел в статью «Троице-Сергиева Лавра и Россия»: Преподобный Сергий строит храм во имя Пресвятой Троицы, «чтобы постоянным взиранием на него побеждать страх пред ненавистною раздельностию мира».
Выражение восходит не к жизнеописателю преподобного Сергия, а к архимандриту Антонию (Храповицкому), ректору Московской Духовной Академии, который в 1892 году, на праздновании 500-летия преставления преподобного Сергия, произнес речь «Нравственная идея догмата Пресвятой Троицы»: «Наш Божественный Учитель потому и открыл нам учение о Пресвятой Троице, чтобы мы, при созидании тела Его (Ефес. 4, 12), как чего-то чудного и в себялюбивом мире невероятного, имели постоянное утверждение в лучшем бытии, вечном и неизменяемом Божестве и взиранием на Св. Троицу побеждали страх перед ненавистною разделенностью мира, отражающуюся и в сердце каждого несовершенного еще христианина» (Архимандрит Антоний(Храповицкий)). Нравственная идея догмата Пресвятой Троицы // Антоний (Храповицкий), митрополит. Избранные труды. Письма. Maтериалы. Μ., 2007. С. 5). Развивая мысль архимандрита Антония, Н. Ф. Федоров писал тому, что «преподобный Сергий, по случаю юбилея которого произнесена вышеозначенная речь, более всех приблизился к учению о Троице как образцу для людей, взятых не в отдельности, а в их совокупности, ибо он, введя в Московском государстве общежитие, которое было восстановлением первоначальной христианской общины, общины апостольского дела, у которой было одно сердце и одна душа, поставил храм Троицы, по выражению жизнеописателя преподобного, как зеркало для собранных им в единожитии, что “взиранием на Святую Троицу, побеждался страх перед ненавистною раздельностью мира”» (Федоров Н. Ф.Собр. соч.: В 4 т. Μ., 1995. T. 1. С. 64).
Хотя письмо носило частный характер, но Н. Ф. Федоров делился своими мыслями с многочисленными друзьями и посетителями Румянцевской библиотеки, среди которых был, вероятно, и Е. Н. Трубецкой. Из работы Е. Н. Трубецкого «Умозрение в красках» (Μ., 1916. С. 12) священник Павел Флоренский и заимствовал данное выражение. Благодарю за сообщение протоиерея Павла Хондзинского (Москва).
12«ВЕДОМОМУ БОГУ — таково надписание на фронтоне западного входа в Успенский собор Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. Так как это крыльцо устроено вместо бывшей тут паперти, в 1781 г. (см.:Голубинский Е. Е.Преподобный Сергий Радонежский и созданная им Троицкая Лавра. Изд. 2-е. Μ., 1909. С. 207), то надо полагать, что интересующее нас глубокомысленное надписание сделано по распоряжению бывшего тогда архиепископом Московским Платона (Левшина). Очевидно, оно выражает его внутреннее понимание тех отношений, в которых находятся вера и знание» (Столп, 1914, с. 638). «Ведомому Богу — Богу, ведомому нам, как Бог, как Безусловность, как Дух — как Святость и Правда — вот начальная формула христианского богопочитания. Требование же “вёдомости” — неточное и неотметаемое требование искупленной личности» (Флоренский П. А.Догматизм и догматика // Христианская мысль (София). 1907. Ч. 1. Кн. 3-4. Цит. по русскому оригиналу).
13Ср.: «Триипостасное единство — предмет всего богословия, тема всего богословия и, наконец, — заповедь всей жизни — Оно-то и есть корень разума» (Столп, 1914, с. 488).
14Имеется ввиду слово епископа Феодора (Поздеевского) перед молебном на начало учебных занятий в Академии 2 сентября 1912 г. «Начала богопознания» // Богословский вестник. 1912. № 9. С. 153-158 (2-я пагин.).
15Основной материал по этой теме — в письме «София» (Столп, 1914, с. 319-392). Там же приведена надпись на иконе Софии Премудрости Божией из иконостаса Успенского собора Троице-Сергиевой Лавры (Столп, 1914, с. 385). О цикле софийных представлений, связанных с почитанием Духа Утешителя, см.: Троице-Сергиева Лавра и Россия (раздел IV).
16Напротив этого места на поле карандашом приписано: «Божией Матери явление. Страшное место. Скиты Божией Матери. О. Исидор и Божия Матерь. Она устроит Собор. Она соберет всех, Она помирит». Смысл текста ясен из сопоставления данного места с письмом «София»: «Про некоторых подвижников пречистая Дева, явившись им, говорила: “Этот — нашего рода”. “Этот — нашего рода”. Слова глубоко знаменательные! Значит, есть какой-то особый “род”, род Божией Матери, и к роду этому, к этой своеобразной природе бывают причастны святые подвижники. Что же это за род? — Род, предрасположенный к девственности души. Человеки, или, точнее, земные ангелы, — члены этого таинственного рода, — еще от самой юности сияют кротким светом не-от-мирности и непорочности. Еще во чреве матери они ознаменованы и преднамечены к особому устроению души. Они, как бы изъяты из закона греховности, как бы идут к нам прямо из Эдема, как чада первозданной и непорочной четы. Без усилий совершают они то, что в поте лица добывается другими; без надломов совершенствуются и восходят от силы в силу, — так, как распускается благоуханный цветок. Без блужданий, от самого зачатия, твердой стопой идут к “почести вышняго звания”. Они — евангельские “скопцы от чрева матери”. <…> Таковыми были преподобные Сергий Радонежский и Серафим Саровский <…> Таков был старец Гефсиманского скита Исидор. Итак, есть особый род Божией Матери, — хотя и не всякий праведник — сего рода, — есть высший тип духовной организации, святая (— это не значит еще безгрешная —) личность. Одним словом, это — софийность души, текущая из источника Чистоты. Кто же источник Чистоты? Кто “Столп Девства”? — Пресвятая Богородица. Вот почему эти ангелы во плоти, эти иноки по естеству, эти цветы мира сознают себя особыми избранниками Пречистой Девы, сами чтут Ее по преимуществу и от Нее получают благодатную помощь и знамения. <…> Они чтут в Божией Матери Носительницу Софии, явление Софии и чувствуют, что их духовное устроение — именно от Софии» (Столп, 1914, с. 356-358).
Отец Исидор, особо почитавший Божию Матерь, считал, что Ей будет принадлежать особое место при воссоединении католиков с православными на Вселенском Соборе. «Чрез Нее произойдет это соединение, а людскими силами не может быть совершено» (Соль земли, то есть сказание о жизни старца Гефсиманского скита иеромонаха аввы Исидора, собранное и по порядку изложенное недостойным сыном его духовным Павлом Флоренским. Сергиев Посад, 1909, с. 30).
Все Богородичные храмы Троице-Сергиевой Лавры (Успенский, Смоленский, т. н. Михеевский, в честь явления Божией Матери, и академический Покровский) и ранее существовавшие скиты (Гефсиманский-Успенский с Черниговскою иконой Божией Матери, киновия в честь Боголюбской иконы Божией Матери), несомненно, идейно связаны с тем «страшным местом», где Пресвятая Богородица явилась Преподобному Сергию (ныне на этом месте — Серапионова палата). Но наиболее оплотненное и единое раскрытие идей чистоты, софийности и покрова Божией Матери выразилось в строительстве Успенского собора с софийной иконой в местном, Богородичном ряду иконостаса и двумя Богородичными поясами фресок на стенах.
17Эти слова — эпиграф к статье П. Флоренского «Догматизм и догматика», в которой они и раскрываются. См. также примеч. 12.
18Приводим выписки отца Павла, касающиеся жизни Платона, сделанные им по книге: Сочинения Платона, переведенные с греческого и объясненные проф. Карповым. Изд. 2-е. СПб., 1863. Ч. 1 (далее — Сочинения Платона…).
«Платон
1. Про Платона рассказывали (племянник его Спевзипп), что дивный дар слова ему был предуказан еще в детстве. Однажды, когда он заснул, рой пчел, влетев к нему в уста, положил в них соты (Apul. de dogm. Pl, p. 249) [Сочинения Платона…, с. 2].
2. Диоген Лаэрций (III.5) рассказывает, что Сократ видел во сне, будто молодой лебедь, оперившись у него на груди, вдруг распростер крылья, взлетел высоко и огласил воздух восхитительным пением. Когда после этого Аристон привел к нему Платона, старец философ вскричал: «Вот мой лебедь!» [там же, с. 4].
3. Когда спартанский посланник Полис продал Платона на острове Эгине в рабство, то киринеянин Аннихерис, выкупив его за 20 или 30 мин, препроводил в Афины. По словам Диогена Лаэрция (III. 20), Платон возвратил Аннихерису деньги, заплаченные им за его свободу: но Аннихерис купил на них усадьбу, или загородную мызу, близ Академии и подарил ее Платону» [там же, с. 8].
19Свидетельство того, что данная часть была написана в сентябре 1913 г.
Приложение 6
В Архиве священника Павла Флоренского хранятся папки с многочисленными материалами к лекциям по античной философии (конспектами, черновыми набросками, выписками, переводами). В приложении 6 собраны наиболее интересные архивные материалы, показывающие подготовительную работу Флоренского перед написанием лекций. Весь текст, включенный в приложение 6, публикуется впервые. Подготовка текста и примечания — О. Т. Ермишин.
1С 26 января до конца февраля 1915 г. Флоренский был «командирован “для исполнения пастырских обязанностей при походной церкви санитарного поезда Черниговского дворянства”, который был снаряжен по инициативе Великой Княгини Елизаветы Феодоровны» (Андроник(Трубачев),игум.«Обо мне не печальтесь…»: Жизнеописание священника Павла Флоренского. Μ., 2007. С. 58).
2«Никто сознательно не поступает дурно» — положение, которое приписывают Сократу. Это высказывание приводит Аристотель в «Никомаховой этике» (Кн. 7, § 3).
3Флоренский ссылается на статью В. Карпова «Натурфилософия Аристотеля и ее значение в настоящее время» (Вопросы философии и психологии. 1911. Кн. 109), предполагая цитировать диалог Платона «Театет» по тексту этой статьи. В указанном Флоренским отрывке в разговоре между Сократом и Феодором речь идет «о тех, кто философией занимается без особого рвения» (Платон.Собр. соч.: В 4 т. Μ., 1993. Т. 2. С. 230).
4Флоренский указывает на фрагмент «Государства», в котором также упоминается о божественном происхождении знания— в переводе А. Н. Егунова: «Но способность понимания, как видно, гораздо более божественного происхождения; она никогда не теряет своей силы, но в зависимости от направленности бывает то полезной и пригодной, то непригодной и даже вредной. Разве ты не замечал у тех, кого называют хотя и дурными людьми, но умными, как проницательна их душонка и как они насквозь видят то, что им надо?» (Платон.Собр. соч.: В 4 т. Μ., 1994. Т. 3. С. 300).
5Подразумевается свидетельство Диогена Лаэртского: «Мудрец, — говорил он <т. е. Аристотель>, — не свободен от страстей, а умерен в страстях» (Диоген Лаэртский.О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. Μ., 1979. С. 214).
6Клауберг (Clauberg) Иоганн (1622-1665), немецкий философ, автор труда «Metaphysica di entesive ontosophia» (1656), в котором разработал основы онтологии; оказал влияние на немецкого лейбницианца Христиана Вольфа (Wolff; 1679-1754).
7действительность (нем.).
8будущее (нем.).
9Неовитализм — философское направление, направленное на обоснование того, что в деятельности организмов присутствует сверхматериальная жизненная сила. Флоренский перечисляет как непосредственных представителей неовитализма (Ганс Дриш, Иоганн Рейнке, Август Паули), так и тех, кто разделял некоторые идеи неовитализма (Марио Бунге, Эдуард фон Гартманн, Анри Бергсон, Иван Парфеньевич Бородин, Уильям Гамильтон, Герман Шнейдер).
10Бахметьев Порфирий Иванович (1860-1913), физик, биолог. Выпускник Цюрихского университета. В 1890-1907 гг. профессор Софийского университета. Об опытах Бахметьева с нитротолуолом Флоренский мог прочитать в статье Вл. Карпова «Витализм и задачи научной биологии в вопросе о жизни» (Вопросы философии и психологии. 1909. Кн. 98, 99).
11Вейнберг Борис Петрович (1871-1942), геофизик. Выпускник Петербургского университета. В 1909-1924 гг. заведующий кафедрой физики Томского технологического института. С 1924 г. директор Главной геофизической обсерватории в Ленинграде. С 1940 г. начальник отдела Научно-исследовательского института земного магнетизма. Флоренский имеет в виду его книгу «Снег, иней, град, лед и ледники» (Одесса, 1909), которая упомянута в указанной статье Вл. Карпова «Витализм и задачи научной биологии в вопросе о жизни».
12ночной совет (фр.).
13gedrungen — массивный (нем.).

