Словарь используемых японских слов


Словарь используемых японских слов

Абори — не разобрано.

Адзукари-ката — кассир-распорядитель.

Айай-ся — издательство при Миссии.

Амма — массаж, слепой массажист.

Асагао — растение ипомея.

Байсин — вассал вассала, субвассал.

Бакка — штаб, штабной офицер.

Банто — приказчик.

Бася — общее название повозки, коляски, экипажа, телеги.

Бейю — теплая вода с рисом.

Бендзё — туалет.

Бекке Намбуского князя — боковая ветвь рода князя Намбу.

Бенто — завтрак в коробке.

Бонза — буддийский священник.

Боодоо — бунт, мятеж.

Бунмей-но — цивилизованный.

Бура-бура суру — бродить.

Вабисуру — извиниться.

Варадзи — японские соломенные лапти.

Варимодоси — частичный возврат внесенных денег.

Варимодосу — частично возвращать.

Васеда-гакко — училище Васеда. Университет Васэда (яп. 早稲田大学 Васэда Дайгаку, или сокращённо 早大 Со:дай) широко известен как один из двух наиболее престижных частных университетов Японии.

Гваймусё — министерство иностранных дел.

Гееко — гейша.

Гиан — предложение.

Гиин — другое название сицудзи.

Гиин — депутат парламента.

Гинкоо — банк.

Ги-юу — руководящие христиане.

Го, он — префиксы вежливости.

Гогвай (Го-гвай) — экстренный выпуск газеты, продавец этой газеты.

Гоенся — Общество взаимной помощи.

Гоиссин — революция Мейдзи, иссин.

Госё — императорский дворец.

Гу — дурак.

Гузу-гузу — лениво, медлительно.

Гумин — глупый народ.

Гунчёо — окружной начальник.

Дайку — плотник.

Даквайсита — оставили церковь.

Даккайсу — оставляют церковь.

Денкёо-ходзё — помощник катехизатора.

Денкё[о]ся — катехизатор.

Дзенго — около.

Дзё — единица измер. жилой площади (несколько больше 1,5 кв. м).

Дзёоёку — страсть.

Дзёонай — в замке, в стенах замка, внутри крепости.

Дзёоро — проститутка.

Дзидай сичёо — современное течение мысли.

Дзид[з]оо — божество-покровитель детей и путников.

Дзикацу-денкёося — катехизатор на своем содержании.

Дзинрикися — коляска рикши.

Дзуйхоодзи — замечательный буддийский храм в Сендае.

Дзюуман — сто тысяч.

Докурицу — самостоятельность.

Докухон — учебник.

Доо-боо — соотечественники.

Доосин — пехотинцы.

Доцяку — местный.

Доцяку денкё[о]ся — местный катехизатор.

Ендзецу — речь, выступление.

Ендзя — родственники.

Ёку-фукаки яро но юме — сон жадного мазурика.

«Ёмиурисимбун» — одна из влиятельных газет.

Ёосан — шелководство.

Ёродзу-чёохоо — см. Иородзу-чёохоо.

Зообуцу-о сиюсубекарадзу — не должно злоупотреблять тварями, или: не должно частно владеть тварями.

И-ан-квай — Общество попечения о русских военнопленных, Общество духовного утешения военнопленных.

Ивайквай — община Ивай.

Иваси — рыба иваси.

Иин-квай — комитет, комиссия.

Ийн — член комитета.

Икен — мнение, взгляд.

Инари — бог урожая риса.

«Иородзу-чёохоо» — одна из влиятельных газет.

Ироо-квай — собрание с обедом в благодарность за труды.

Иссайкёо — полное собрание буддийских сутр.

Иссин — реставрация Мейдзи.

«И-со Никорай» — краткая биография отца Николая, изданная в 1904 г.

Ихаи — деревянная табличка с посмертным именем.

Каготатеба — стоянка паланкинов.

Кайкей-ката — кассир.

Кайко — шелковичный червь.

Какемоно — картина на продолговатой полосе шелка или бумаги.

Камбёнин — санитар(ка), сиделка.

Ками-но цукай Си — посланец Бога.

Кане — деньги.

Кане — колокол.

Канзан — гора, знаменитая буддийским монастырем. Находится между Ициносеки и Маезава. Другое название — Циузондзи (Тюусон-дзи).

Каннуси — синтоистский жрец.

Кароо — главный вассал у даймё, феодального князя.

Катакана — один из двух шрифтов японской слоговой азбуки (обязателен для написания заимствованных слов).

Кациу — вассал.

Кацуо — рыба бонит.

Кацура-рикиу — вилла одной из императорских семей, построенная в 17 веке, на западе Киото, у реки Кацура.

Каю — каша.

Квайдо — здание, где собираются христиане для молитвы (собор, церковь или часовня).

Квайдоо-мори — сторож церкви и храма, смотритель квайдо.

Кван ме — мера веса = 3,75 кг.

«Кванпо» — правительственный вестник.

Кваси — сласти.

Квасия — конфетчик.

Кейкёо-хёо — статистический лист.

Кеймоодзё — училище, где учат основам веры желающих перейти в Православие.

Кеймоосики — оглашение.

Кейтей — братья.

Кенсай-бако — церковная кружка.

Кен — мера длины = 1,8 м.

Кенгисё — письменное предложение.

Кенкай гиин — член губернского совета.

Кенъейквай — название христианской общины. Преображенская община.

Керай — вассал.

Кеяки — дерево дзельква пильчатая.

Кёоквай — церковь.

Кёофу — общее название руководителя церковной организации.

Кин-бун фумецу-но кентен — златописанная вечная священная книга.

Кисеи — не разобрано.

Киусуру — одолжать.

Коку — традиционная японская мера объёма, примерно равен 180,39 л., что соответствует около 150 кг риса.

Кокузоку — враг Отечества.

Конамбу — малый Намбу.

Коогёо — промышленность, индустрия.

Коогёо-квайся — горнопромышленная компания.

Коодзё — фабрика, завод.

Кооейдан — не разобрано.

Коори — корзина, мера веса = 33,7 кг.

Кооси-фузоку ци — земля, принадлежащая посольству.

Коофу — рудокоп.

Кооцууса — не разобрано.

Коре-мото Никорай, има сейкан-ни натта — это прежде было место Николая, теперь правительственное.

Кото — японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент.

Кочёо — староста двора.

Кояси — удобрение.

Кува — шелковица.

Кумару [Комару?] — находиться в затруднительном положении.

Кумиай кёоквай — протестантская секта конгрегационалистов.

Кунайсе — министерство двора.

Курамае — самураи, которые получали содержание рисом.

Курума — такси или рикша.

Магуро (манчуро) — рыба тунец.

Маканай — питание. Тот, кто готовит питание, повар, кухарка.

Макимоно — свиток, картина в виде свитка.

Маморё — давайте хранить.

Ман — десять тысяч.

Мандара — изображение Будды.

Мандзю — пирожок с начинкой.

Маса — прямослойная древесина.

Матакациу — вассал вассала. См. Байсин.

Маци — город, улица.

Меирей — приказание, приказ.

Мейдзи 6 нен — шестой год Мейдзи. Эпоха Мейдзи охватывает период с 1868 по 1912 г.

Мидзугурума — водяное колесо, водяная мельница.

Микадо — старое японское название императора.

Мимай — денежный подарок пострадавшим.

Митама — дух.

Мицубиси — одна из финансовых групп.

Момбусё — министерство просвещения.

Моми — рис в шелухе.

Моми — дерево пихта.

Монто — название одной из буддийских сект.

Мудзин — лотерея в обществе взаимного кредита.

Мура — волость, село.

Мусиро — циновка.

Мутонцяку — не обращать внимания; равнодушие.

Нагая — одноэтажный многоквартирный дом.

Найквай — предварительное совещание Собора.

Наймусё — Министерство внутренних дел.

Намбуский князь — Намбу: старое название префектуры Ивате.

Наруходо — ив самом деле, действительно так.

Нембуцу — моление, молитва.

Нессиннисите кёокей-о севасуру-моноо — того, кто сердечно заботится о христианах.

Нидзё-рикиу — дворец японских императоров в Нидзё в Киото.

Ниппон — Япония, (здесь) главный остров Японии, собственно Япония.

Ноогё — земледелие.

Ноодзи — сельскохозяйственные работы.

Осё — другое название бонзы.

Осиено Кагами — книга, Православное исповедание.

Раке (раккё) — лук Бакера.

Ренго — союз.

Рёонгёо (гёгё) — рыболовство.

Рикиу — отдельный дворец.

Рин — самая мелкая денежная единица =1/10 сена.

Ринкоо — чтение по очереди, чтение цикла лекций.

Ри сихоо — ри: мера длины = 3,9 км.; сихоо: квадратный.

Риукоо-но докуго ротан — модное ругательство: «русский шпион».

Рокёо — Православная вера (буквально: русская религия, русская вера).

Роокей — почетное наименование старшего.

Ро-тан — русский шпион. Ро — Россия или русский. Тан: шпион или сыщик.

Русуй — присмотр за домом.

Садайдзин — ист. «Левый министр» (второй по рангу министр).

Сайбансё — суд.

Сакан — процветающий, развивающийся.

Сакура — дерево вишня.

Сансейин — сторонники.

Сатана сиризоке — долой сатану.

Сахайнин — управляющий.

Се — мера поверхности = 99 кв. м.

Сё — мера ёмкости = 1,8 л.

Севаката — организатор, распорядитель.

Севаката онна — организаторша, распорядительница.

Сейбоквай — название христианской общины: община Богоматери.

«Сейкёо Ёова» — журнал для православных семей.

«Сейкёо-Симпо» — орган русской Православной миссии в Японии.

Сейкёо фудзин кёодзюцу квай — Женское благотворительное общество.

Сей-коокёоквай но осиева рококу Никорай-но осиени арадзу — до-омей-коку-но-осие нари — святой католической Церкви учение не есть русское Николаево учение, а учение союзного государства.

Сейсидзё — шелкообрабатывающее заведение.

Сейсися — шелкообрабатывающая компания.

Секкё — проповедь.

Сен коку — тысяча коку.

Сен-си-ся — погибший на войне.

Сёогакко — начальная школа.

Сёогун — тайкун, повелитель страны эпохи Токугава.

Сиба-рикиу — загородная резиденция японских императоров в Сиба.

Сиби — другое название «магуро» (тунца).

Сизоку — дворянство, потомки самураев.

Сикуси (сюкуси) — поздравительное послание.

Симай — сестры.

Симбокквай — дружеская встреча.

Симпо — сокращенное название «Сейкёо-Симпо».

Симпу — отец, священник.

Син-сейдзин — новый святой.

Син-си — духовные дети.

Синто — синтоизм.

Сисай — священник.

Сихон-кин — капитал, средства.

Сиция — ломбард, ростовщик.

Сицудзи (сюцудзи) — староста церкви, управляющий церковными делами.

Сицумон — вопросы, справки.

Собор Николая — Токийский Собор Воскресения Христа.

Согейская школа — школа Согей-мура.

Содоку — чтение китайских классиков без комментариев.

Созей — пошлина.

Сончёо — деревенский старшина.

Сообецу-квай — прощальный вечер.

Соомен — вермишель, лапша.

Соцу — солдаты.

Соцугёо-сики — выпускной акт.

Суги — дерево криптомерия.

Суругадай — холм Суруга, место, где находится Миссия.

Сэйнэнквай (сейненквай) — Общество молодых людей.

Сю аваремеё — Господи, помилуй.

Табакобон — пепельница.

Таби-хи — не разобрано.

«Тайёо» — «Солнце» (ежемесячный журнал).

Тайко-тад[т]аку сюси (Хокке) — одна из буддийских сект, в которой принято бить в барабаны во время молитвы (хокке).

Тан — мера поверхности = 992 кв. м.

Таномоси —; см. мудзин.

Тантей — сыщик, полицейский агент.

Татами — татами, соломенный мат стандартного размера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов.

Тацидзини — смерть в стоячем положении.

Тендай — название одной из старейших буддийских сект.

Тендоосогей — не разобрано.

Тензей — «Налог к небу», пожертвование Церкви.

Тентеи — Небесный царь.

То — мера ёмкости = 18 л.

Тоодзиба — воды, курорт.

Тоокёосоокан — китайский перевод Библии.

Тоофуя — продавец тоофу, соевого творога.

Фудоо — бог огня.

Фуку денкёося — вице-катехизатор, помощник катехизатора.

Фукуин доомей квай — Евангельский союз.

Фуре-доодзёо квай — Общество сочувствующих военнопленным.

Фуро — баня.

Фуузоку — обычаи.

Фуци — пособие, вспомоществование.

Хагаки — почтовый листок, открытка.

Хай — чашка.

Ханнякёо — одна из основных сутр буддизма.

Хари-ися — врач-иглотерапевт.

Хатагоя — постоялый двор.

Хеймин — простой народ, название третьего сословия.

Хецима — высушенная луффа для вытирания грязи.

Хибаси — щипцы для углей.

Хикаридоо — Золотой храм.

Хикеси — пожарный.

Хиноки — дерево кипарисовик японский.

«Хитаци мару» — японское грузовое судно, потопленное 15 июня (н. ст.) 1904 г.

Ходзё — пособник, помощник.

Хокке — одна из сект буддизма.

Хонк[в]ай — Миссия.

Хоре дзёохоо-кёку — канцелярия для военнопленных, отдел информации о военнопленных.

Хосай о дзису — отказываюсь от диаконства.

Христос-но осие-во маморё — давайте хранить учение Христово.

Цёонин — горожане.

Цидзи — губернатор.

«Цуивоо коорон» — «Центральное общественное мнение» (ежемесячный журнал).

Циугакко — средняя школа.

Циуконсидо-кайкван — дом верноподданных.

Циу-мон — просьба, заказ.

Цихоосисай — местный священник.

Цубо — мера поверхности = 3,3 кв. м.

Цуморигаки — предварительный счет.

Чабанаси — непринужденная беседа за чашкой чая.

Чё — 1. Мера длины = 109 метров; 2. городской (здесь), частно практикующий в городе.

Чёонин — горожане.

Энгава — открытая галерея с двух или трех сторон японского дома.

Энзецу квай — вечер выступлений.

Юуси — желающий.

Ябан-но — варварский.

Яваракай меси — мягкий вареный рис.

Якуба — управление (сельское).

Якусоку — обещание.

Якушё — административное учреждение.

Ямато тамасии — японская душа, японский дух.

Яро — бранное слово: негодяй.

Ясо макета — христиане побеждены. «Ясо»: старое название христианина и христиан.