Словарь используемых японских слов
Словарь используемых японских слов
Абори — не разобрано.
Адзукари-ката — кассир-распорядитель.
Айай-ся — издательство при Миссии.
Амма — массаж, слепой массажист.
Асагао — растение ипомея.
Байсин — вассал вассала, субвассал.
Бакка — штаб, штабной офицер.
Банто — приказчик.
Бася — общее название повозки, коляски, экипажа, телеги.
Бейю — теплая вода с рисом.
Бендзё — туалет.
Бекке Намбуского князя — боковая ветвь рода князя Намбу.
Бенто — завтрак в коробке.
Бонза — буддийский священник.
Боодоо — бунт, мятеж.
Бунмей-но — цивилизованный.
Бура-бура суру — бродить.
Вабисуру — извиниться.
Варадзи — японские соломенные лапти.
Варимодоси — частичный возврат внесенных денег.
Варимодосу — частично возвращать.
Васеда-гакко — училище Васеда. Университет Васэда (яп. 早稲田大学 Васэда Дайгаку, или сокращённо 早大 Со:дай) широко известен как один из двух наиболее престижных частных университетов Японии.
Гваймусё — министерство иностранных дел.
Гееко — гейша.
Гиан — предложение.
Гиин — другое название сицудзи.
Гиин — депутат парламента.
Гинкоо — банк.
Ги-юу — руководящие христиане.
Го, он — префиксы вежливости.
Гогвай (Го-гвай) — экстренный выпуск газеты, продавец этой газеты.
Гоенся — Общество взаимной помощи.
Гоиссин — революция Мейдзи, иссин.
Госё — императорский дворец.
Гу — дурак.
Гузу-гузу — лениво, медлительно.
Гумин — глупый народ.
Гунчёо — окружной начальник.
Дайку — плотник.
Даквайсита — оставили церковь.
Даккайсу — оставляют церковь.
Денкёо-ходзё — помощник катехизатора.
Денкё[о]ся — катехизатор.
Дзенго — около.
Дзё — единица измер. жилой площади (несколько больше 1,5 кв. м).
Дзёоёку — страсть.
Дзёонай — в замке, в стенах замка, внутри крепости.
Дзёоро — проститутка.
Дзидай сичёо — современное течение мысли.
Дзид[з]оо — божество-покровитель детей и путников.
Дзикацу-денкёося — катехизатор на своем содержании.
Дзинрикися — коляска рикши.
Дзуйхоодзи — замечательный буддийский храм в Сендае.
Дзюуман — сто тысяч.
Докурицу — самостоятельность.
Докухон — учебник.
Доо-боо — соотечественники.
Доосин — пехотинцы.
Доцяку — местный.
Доцяку денкё[о]ся — местный катехизатор.
Ендзецу — речь, выступление.
Ендзя — родственники.
Ёку-фукаки яро но юме — сон жадного мазурика.
«Ёмиурисимбун» — одна из влиятельных газет.
Ёосан — шелководство.
Ёродзу-чёохоо — см. Иородзу-чёохоо.
Зообуцу-о сиюсубекарадзу — не должно злоупотреблять тварями, или: не должно частно владеть тварями.
И-ан-квай — Общество попечения о русских военнопленных, Общество духовного утешения военнопленных.
Ивайквай — община Ивай.
Иваси — рыба иваси.
Иин-квай — комитет, комиссия.
Ийн — член комитета.
Икен — мнение, взгляд.
Инари — бог урожая риса.
«Иородзу-чёохоо» — одна из влиятельных газет.
Ироо-квай — собрание с обедом в благодарность за труды.
Иссайкёо — полное собрание буддийских сутр.
Иссин — реставрация Мейдзи.
«И-со Никорай» — краткая биография отца Николая, изданная в 1904 г.
Ихаи — деревянная табличка с посмертным именем.
Каготатеба — стоянка паланкинов.
Кайкей-ката — кассир.
Кайко — шелковичный червь.
Какемоно — картина на продолговатой полосе шелка или бумаги.
Камбёнин — санитар(ка), сиделка.
Ками-но цукай Си — посланец Бога.
Кане — деньги.
Кане — колокол.
Канзан — гора, знаменитая буддийским монастырем. Находится между Ициносеки и Маезава. Другое название — Циузондзи (Тюусон-дзи).
Каннуси — синтоистский жрец.
Кароо — главный вассал у даймё, феодального князя.
Катакана — один из двух шрифтов японской слоговой азбуки (обязателен для написания заимствованных слов).
Кациу — вассал.
Кацуо — рыба бонит.
Кацура-рикиу — вилла одной из императорских семей, построенная в 17 веке, на западе Киото, у реки Кацура.
Каю — каша.
Квайдо — здание, где собираются христиане для молитвы (собор, церковь или часовня).
Квайдоо-мори — сторож церкви и храма, смотритель квайдо.
Кван ме — мера веса = 3,75 кг.
«Кванпо» — правительственный вестник.
Кваси — сласти.
Квасия — конфетчик.
Кейкёо-хёо — статистический лист.
Кеймоодзё — училище, где учат основам веры желающих перейти в Православие.
Кеймоосики — оглашение.
Кейтей — братья.
Кенсай-бако — церковная кружка.
Кен — мера длины = 1,8 м.
Кенгисё — письменное предложение.
Кенкай гиин — член губернского совета.
Кенъейквай — название христианской общины. Преображенская община.
Керай — вассал.
Кеяки — дерево дзельква пильчатая.
Кёоквай — церковь.
Кёофу — общее название руководителя церковной организации.
Кин-бун фумецу-но кентен — златописанная вечная священная книга.
Кисеи — не разобрано.
Киусуру — одолжать.
Коку — традиционная японская мера объёма, примерно равен 180,39 л., что соответствует около 150 кг риса.
Кокузоку — враг Отечества.
Конамбу — малый Намбу.
Коогёо — промышленность, индустрия.
Коогёо-квайся — горнопромышленная компания.
Коодзё — фабрика, завод.
Кооейдан — не разобрано.
Коори — корзина, мера веса = 33,7 кг.
Кооси-фузоку ци — земля, принадлежащая посольству.
Коофу — рудокоп.
Кооцууса — не разобрано.
Коре-мото Никорай, има сейкан-ни натта — это прежде было место Николая, теперь правительственное.
Кото — японский тринадцатиструнный музыкальный инструмент.
Кочёо — староста двора.
Кояси — удобрение.
Кува — шелковица.
Кумару [Комару?] — находиться в затруднительном положении.
Кумиай кёоквай — протестантская секта конгрегационалистов.
Кунайсе — министерство двора.
Курамае — самураи, которые получали содержание рисом.
Курума — такси или рикша.
Магуро (манчуро) — рыба тунец.
Маканай — питание. Тот, кто готовит питание, повар, кухарка.
Макимоно — свиток, картина в виде свитка.
Маморё — давайте хранить.
Ман — десять тысяч.
Мандара — изображение Будды.
Мандзю — пирожок с начинкой.
Маса — прямослойная древесина.
Матакациу — вассал вассала. См. Байсин.
Маци — город, улица.
Меирей — приказание, приказ.
Мейдзи 6 нен — шестой год Мейдзи. Эпоха Мейдзи охватывает период с 1868 по 1912 г.
Мидзугурума — водяное колесо, водяная мельница.
Микадо — старое японское название императора.
Мимай — денежный подарок пострадавшим.
Митама — дух.
Мицубиси — одна из финансовых групп.
Момбусё — министерство просвещения.
Моми — рис в шелухе.
Моми — дерево пихта.
Монто — название одной из буддийских сект.
Мудзин — лотерея в обществе взаимного кредита.
Мура — волость, село.
Мусиро — циновка.
Мутонцяку — не обращать внимания; равнодушие.
Нагая — одноэтажный многоквартирный дом.
Найквай — предварительное совещание Собора.
Наймусё — Министерство внутренних дел.
Намбуский князь — Намбу: старое название префектуры Ивате.
Наруходо — ив самом деле, действительно так.
Нембуцу — моление, молитва.
Нессиннисите кёокей-о севасуру-моноо — того, кто сердечно заботится о христианах.
Нидзё-рикиу — дворец японских императоров в Нидзё в Киото.
Ниппон — Япония, (здесь) главный остров Японии, собственно Япония.
Ноогё — земледелие.
Ноодзи — сельскохозяйственные работы.
Осё — другое название бонзы.
Осиено Кагами — книга, Православное исповедание.
Раке (раккё) — лук Бакера.
Ренго — союз.
Рёонгёо (гёгё) — рыболовство.
Рикиу — отдельный дворец.
Рин — самая мелкая денежная единица =1/10 сена.
Ринкоо — чтение по очереди, чтение цикла лекций.
Ри сихоо — ри: мера длины = 3,9 км.; сихоо: квадратный.
Риукоо-но докуго ротан — модное ругательство: «русский шпион».
Рокёо — Православная вера (буквально: русская религия, русская вера).
Роокей — почетное наименование старшего.
Ро-тан — русский шпион. Ро — Россия или русский. Тан: шпион или сыщик.
Русуй — присмотр за домом.
Садайдзин — ист. «Левый министр» (второй по рангу министр).
Сайбансё — суд.
Сакан — процветающий, развивающийся.
Сакура — дерево вишня.
Сансейин — сторонники.
Сатана сиризоке — долой сатану.
Сахайнин — управляющий.
Се — мера поверхности = 99 кв. м.
Сё — мера ёмкости = 1,8 л.
Севаката — организатор, распорядитель.
Севаката онна — организаторша, распорядительница.
Сейбоквай — название христианской общины: община Богоматери.
«Сейкёо Ёова» — журнал для православных семей.
«Сейкёо-Симпо» — орган русской Православной миссии в Японии.
Сейкёо фудзин кёодзюцу квай — Женское благотворительное общество.
Сей-коокёоквай но осиева рококу Никорай-но осиени арадзу — до-омей-коку-но-осие нари — святой католической Церкви учение не есть русское Николаево учение, а учение союзного государства.
Сейсидзё — шелкообрабатывающее заведение.
Сейсися — шелкообрабатывающая компания.
Секкё — проповедь.
Сен коку — тысяча коку.
Сен-си-ся — погибший на войне.
Сёогакко — начальная школа.
Сёогун — тайкун, повелитель страны эпохи Токугава.
Сиба-рикиу — загородная резиденция японских императоров в Сиба.
Сиби — другое название «магуро» (тунца).
Сизоку — дворянство, потомки самураев.
Сикуси (сюкуси) — поздравительное послание.
Симай — сестры.
Симбокквай — дружеская встреча.
Симпо — сокращенное название «Сейкёо-Симпо».
Симпу — отец, священник.
Син-сейдзин — новый святой.
Син-си — духовные дети.
Синто — синтоизм.
Сисай — священник.
Сихон-кин — капитал, средства.
Сиция — ломбард, ростовщик.
Сицудзи (сюцудзи) — староста церкви, управляющий церковными делами.
Сицумон — вопросы, справки.
Собор Николая — Токийский Собор Воскресения Христа.
Согейская школа — школа Согей-мура.
Содоку — чтение китайских классиков без комментариев.
Созей — пошлина.
Сончёо — деревенский старшина.
Сообецу-квай — прощальный вечер.
Соомен — вермишель, лапша.
Соцу — солдаты.
Соцугёо-сики — выпускной акт.
Суги — дерево криптомерия.
Суругадай — холм Суруга, место, где находится Миссия.
Сэйнэнквай (сейненквай) — Общество молодых людей.
Сю аваремеё — Господи, помилуй.
Табакобон — пепельница.
Таби-хи — не разобрано.
«Тайёо» — «Солнце» (ежемесячный журнал).
Тайко-тад[т]аку сюси (Хокке) — одна из буддийских сект, в которой принято бить в барабаны во время молитвы (хокке).
Тан — мера поверхности = 992 кв. м.
Таномоси —; см. мудзин.
Тантей — сыщик, полицейский агент.
Татами — татами, соломенный мат стандартного размера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов.
Тацидзини — смерть в стоячем положении.
Тендай — название одной из старейших буддийских сект.
Тендоосогей — не разобрано.
Тензей — «Налог к небу», пожертвование Церкви.
Тентеи — Небесный царь.
То — мера ёмкости = 18 л.
Тоодзиба — воды, курорт.
Тоокёосоокан — китайский перевод Библии.
Тоофуя — продавец тоофу, соевого творога.
Фудоо — бог огня.
Фуку денкёося — вице-катехизатор, помощник катехизатора.
Фукуин доомей квай — Евангельский союз.
Фуре-доодзёо квай — Общество сочувствующих военнопленным.
Фуро — баня.
Фуузоку — обычаи.
Фуци — пособие, вспомоществование.
Хагаки — почтовый листок, открытка.
Хай — чашка.
Ханнякёо — одна из основных сутр буддизма.
Хари-ися — врач-иглотерапевт.
Хатагоя — постоялый двор.
Хеймин — простой народ, название третьего сословия.
Хецима — высушенная луффа для вытирания грязи.
Хибаси — щипцы для углей.
Хикаридоо — Золотой храм.
Хикеси — пожарный.
Хиноки — дерево кипарисовик японский.
«Хитаци мару» — японское грузовое судно, потопленное 15 июня (н. ст.) 1904 г.
Ходзё — пособник, помощник.
Хокке — одна из сект буддизма.
Хонк[в]ай — Миссия.
Хоре дзёохоо-кёку — канцелярия для военнопленных, отдел информации о военнопленных.
Хосай о дзису — отказываюсь от диаконства.
Христос-но осие-во маморё — давайте хранить учение Христово.
Цёонин — горожане.
Цидзи — губернатор.
«Цуивоо коорон» — «Центральное общественное мнение» (ежемесячный журнал).
Циугакко — средняя школа.
Циуконсидо-кайкван — дом верноподданных.
Циу-мон — просьба, заказ.
Цихоосисай — местный священник.
Цубо — мера поверхности = 3,3 кв. м.
Цуморигаки — предварительный счет.
Чабанаси — непринужденная беседа за чашкой чая.
Чё — 1. Мера длины = 109 метров; 2. городской (здесь), частно практикующий в городе.
Чёонин — горожане.
Энгава — открытая галерея с двух или трех сторон японского дома.
Энзецу квай — вечер выступлений.
Юуси — желающий.
Ябан-но — варварский.
Яваракай меси — мягкий вареный рис.
Якуба — управление (сельское).
Якусоку — обещание.
Якушё — административное учреждение.
Ямато тамасии — японская душа, японский дух.
Яро — бранное слово: негодяй.
Ясо макета — христиане побеждены. «Ясо»: старое название христианина и христиан.

