Нетление и святость
Ирмос
Морски́й пучинорóдный ки́тов внýтренний огнь, триднéвнаго Твоегó погребéния проображéние, егóже Иóна прорóк показа́ся, спасéн бо, я́ко и предпосла́ся, невреждéн вопия́ше: пожрý Ти со гла́сом хвалéния, Гóсподи.
Морской из бездны266китов267внутренний268огонь (жар) явился для Твоего тридневного погребения прообразом269, которого Иона – истолкователь270, ибо, оставшись невредимым271, как был до отправления (туда)272, он взывал: принесу Тебе жертву273с восклицанием хвалы, Господи.
Тропари
Даéт Тебé я́же превы́ше естества́ Царь всех Бог: в Рождествé бо Дéву я́коже сохрани́, та́ко во грóбе тéло соблюдé нетлéнно, и спросла́ви божéственным преставлéнием, честь Тебé я́ко Сын Ма́тере да́руя.
Дает Тебе сверхъестественное274Царь Бог всех275, ибо как в рождении сохранил Девою, так и во гробе тело соблюл нетленным и вместе прославил276божественным прославлением, воздавая Тебе честь, как Сын Матери.
Вои́стинну Тя я́ко свéтел свéщник невещéственнаго Свéта, кади́льницу златýю божéственнаго Угля, во свята́я святы́х всели́, рýчку и жезл, скрижа́ль богопи́санную, ковчéг святы́й, трапéзу Слóва жи́зни, Дéво, Рождествó Твоé.
Воистину как светлый светильник невещественного Света277, (как) кадильницу золотую божественного Угля, как блюдо278и жезл, скрижаль279богописанную, ковчег святой, трапезу280Слова жизни281, поселило282Тебя во святом святых Дитя Твое.

