Сцена 10
Другая часть равнины.
Входит КАНИДИЙ с войском; они проходят с одной стороны сцены.
Входит ТАВР с войском; они проходят с другой стороны сцены. Слышен шум морского сражения. Входит ЭНОБАРБ.
ЭНОБАРБ
Конец! Конец! Всему конец! Проклятье!
«Антониада», судно Клеопатры,
Руль повернув, пустилась наутек.
Все шестьдесят египетских галер —
За нею вслед. О, лучше б мне ослепнуть!
Входит Скар.
СКАР
О небеса! О силы преисподней!
ЭНОБАРБ
В чем дело, Скар? Чего яришься ты?
СКАР
Утратили мы больше чем полмира
От глупости. Провинции и царства
Швырнули мы в обмен на поцелуй!
ЭНОБАРБ
Чем кончится сраженье, как считаешь?
СКАР
Чем кончится бубонная чума?
Конечно, смертью. Пусть возьмет проказа
Распутную египетскую тварь!
В разгаре битвы, в миг, когда успех
И пораженье были близнецами,
А может, первый старше был, – она,
Поставив паруса, помчалась прочь,
Ни дать ни взять как в жаркий летний день
Ужаленная оводом корова!
ЭНОБАРБ
Я видел. Но не вынесли глаза
Такого зрелища, и больше я
Смотреть не мог.
СКАР
Когда она умчалась,
Антоний, жертва колдовства ее,
Расправил крылья-паруса и вслед,
Как селезень влюбленный, устремился,
Оставив бой на произвол судьбы.
Такого срама я еще не видел.
Отвага, честь и опыт никогда
Не падали так низко.
ЭНОБАРБ
Горе! Горе!
Входит Канидий.
КАНИДИЙ
Чуть дышит наше воинское счастье
И тонет в море. Будь наш полководец
Тем, кем он был, мы б выиграли бой.
Своим позорным бегством подал он
Нам всем пример.
ЭНОБАРБ
(в сторону)
Ах вот ты что задумал?
Тогда и в самом деле нам конец.
КАНИДИЙ
Они направились к Пелопоннесу.
СКАР
Недалеко. И я туда. Посмотрим,
Что будет дальше.
КАНИДИЙ
С армией своей
Я сдамся Цезарю. Пример мне подан
Уже шестью союзными царями.
ЭНОБАРБ
Звезда Антония померкла. Все же
Я следую за ней, хотя мой ум
Противодействует, как встречный ветер.
Уходят.

