Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42
Целиком
Aa
АудиоНа страничку книги
Лев Николаевич Толстой. Полное собрание сочинений. Том 42

КОРНЕЙ ВАСИЛЬЕВ



Страница 205, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: волосах его

Исправлено в настоящем издании: волосах у него

По рукописи: № 1, л. 1


Страница 205, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: а особенно не любил Корнея

Исправлено в настоящем издании: а особенно богача Корнея

По рукописи: № 1, л. 1


Страница 206, строка 16

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: дорогу

Исправлено в настоящем издании: дорожку

По рукописи: № 1, л. 2


Страница 206, строка 21

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Старуха-то твоя

Исправлено в настоящем издании: Старуха твоя

По рукописи: № 1, л. 2


Страница 206, строка 26

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Петр

Исправлено в настоящем издании: Петра

По рукописи: № 1, л. 2


Страница 206, строка 31

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Васильевич

Исправлено в настоящем издании: Васильич

По рукописи: № 1, л. 2


Страница 206, строка 38

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: велел остановиться

Исправлено в настоящем издании: велел остановить

По рукописи: № 1, л. 2


Страница 206, строка 40

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: позовет его выпить

Исправлено в настоящем издании: позовет его

По рукописи: № 9, л. 7


Страница 207, строка 7

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: приблизясь

Исправлено в настоящем издании: пригибаясь

По рукописи: № 4, л. 4


Страница 207, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Мне что же,

Исправлено в настоящем издании: — Мне что ж,

По рукописи: № 4, л. 4


Страница 207, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: запьяневший

Исправлено в настоящем издании: пьяный

По рукописи: № 4, л. 4


Страница 207, строка 31

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Матвевна там

Исправлено в настоящем издании: Матвевна тама

По рукописи: № 5, л. 6


Страница 207, строка 32

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: услышав

Исправлено в настоящем издании: услыхав

По рукописи: № 5, л. 6


Страница 207, строка 34

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: поздоровалась

Исправлено в настоящем издании: поздорововалась

По рукописи: № 11, л. 8


Страница 207, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и ждать перестали

Исправлено в настоящем издании: уж и ждать перестали

По рукописи: № 5, л. 6


Страница 207, строка 36

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и за Корнеем вошла

Исправлено в настоящем издании: и вслед за Корнеем вошла

По рукописи: № 9, л. 9


Страница 207, строка 40

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: вышла

Исправлено в настоящем издании: вошла

По рукописи: № 5, л. 7


Страница 208, строка 2

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: волоча ноги

Исправлено в настоящем издании: с трудом волоча ноги

По рукописи: № 9, л. 9


Страница 208, строка 7

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пред собою увидал

Исправлено в настоящем издании: перед собою он увидал

По рукописи: № 10, л. 9


Страница 208, строка 16

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: жене ситцу

Исправлено в настоящем издании: жене ситец

По рукописи: № 11, л. 9


Страница 208, строка 31

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не была она

Исправлено в настоящем издании: была не она

По рукописи: № 10, л. 10


Страница 208, строка 38

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже

Исправлено в настоящем издании: уж

По рукописи: № 10, л. 10


Страница 209, строка 6

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и подошел к двери

Исправлено в настоящем издании: снял пиджак и подошел к двери

По рукописи: № 5, л. 8


Страница 209, строка 14

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже

Исправлено в настоящем издании: уж

По рукописи: № 13, л. 8


Страница 209, строка 25

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Выдумают!

Исправлено в настоящем издании: Выдумают же!

По рукописи: № 14, л. 5


Страница 209, строка 38

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: у него из рук

Исправлено в настоящем издании: у него из руки

По рукописи: № 8, л. 15


Страница 210, строка 33

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: руку

Исправлено в настоящем издании: ручку

По рукописи: № 11, л. 17


Страница 211, строка 18

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: надел валенки и рваный полушубок

Исправлено в настоящем издании: надел валенки, рваный полушубок

По рукописи: № 11, л. 19



ГлаваII


Страница 211, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уже

Исправлено в настоящем издании: уж

По рукописи: № 1, л. 5


Страница 212, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: равномерно подпирался

Исправлено в настоящем издании: равномерно подпираясь

По рукописи: № 1, л. 5


Страница 212, строка 21

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Что же,

Исправлено в настоящем издании: Что ж,

По рукописи: № 1, л. 5


Страница 212, строка 29

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — А ты знаешь разве?

Исправлено в настоящем издании: — А ты разве знаешь?

По рукописи: № 1, л. 5


Страница 212, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: хромой черной овцой

Исправлено в настоящем издании: хромой мокрой черной овцой

По рукописи: № 1, л. 5



ГлаваIII


Страница 213, строка 14

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: не удалось купить

Исправлено в настоящем издании: не довелось купить

По рукописи: № 7, л. 26


Страница 213, строка 16

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: пьянствовал беспросыпно

Исправлено в настоящем издании: пьянствовал без просыпу

По рукописи: № 11, л. 23


Страница 213, строка 20

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Он прежде

Исправлено в настоящем издании: Он и прежде

По рукописи: № 11, л. 23


Страница 213, строка 21

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: все чаще и чаще

Исправлено в настоящем издании: чаще и чаще

По рукописи: № 8, л. 24


Страница 213, строка 23

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: прогнал

Исправлено в настоящем издании: расчел

По рукописи: № 8, л. 25


Страница 213, строка 28

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Стал уж не в приказчики наниматься

Исправлено в настоящем издании: Стал наниматься уж не в приказчики

По рукописи: № 11, л. 25


Страница 213, строка 29

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Потом уж

Исправлено в настоящем издании: Потом

По рукописи: № 7, л. 28


Страница 213, строка 37

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Сапоги, хорошую сумку,

Исправлено в настоящем издании: сапоги хорошие, сумку,

По рукописи: № 11, л. 26


Страница 213, строка 39

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Не доходя до

Исправлено в настоящем издании: Не доходя

По рукописи: № 13, л. 18


Страница 214, строка 4

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: то хоть

Исправлено в настоящем издании: так хоть

По рукописи: № 10, л. 23


Страница 214, строка 5

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: чтобы

Исправлено в настоящем издании: чтоб

По рукописи: № 10, л. 23


Страница 214, строка 9

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: шел уже

Исправлено в настоящем издании: шел уж

По рукописи: № 10, л. 23


Страница 214, строка 13

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: уж не было

Исправлено в настоящем издании: уже не было

По рукописи: № 12, л. 17



ГлаваIV


Страница 214, строка 22

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: поздоровался

Исправлено в настоящем издании: поздорововался

По рукописи: № 11, л. 28


Страница 214, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и взлез

Исправлено в настоящем издании: и влез

По рукописи: № 1, л. 7


Страница 214, строка 32

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: со скотиной

Исправлено в настоящем издании: с скотиной

По рукописи: № 11, л. 28


Страница 215, строка 5

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: полное копен

Исправлено в настоящем издании: полно копен

По рукописи: № 1, л. 8


Страница 215, строка 10

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Что же

Исправлено в настоящем издании: Что ж

По рукописи: № 1, л. 8


Страница 215, строка 12

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: — Это ее отец нашу Агашу убить хотел, — сказала говорливая старушка свекровь.

Исправлено в настоящем издании: сказала говорливая старушка свекровь, — это ее отец нашу Агашу убить хотел.

По рукописи: № 13, л. 20


Страница 215, строка 24

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: взболтнут

Исправлено в настоящем издании: сболтнут

По рукописи: № 1, л. 7


Страница 215, строка 38

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с холода

Исправлено в настоящем издании: с холоду-то

По рукописи: № 1, л. 8


Страница 216, строка 1

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Чего же ты?

Исправлено в настоящем издании: Чего ж ты?

По рукописи: № 1, л. 8



ГлаваV


Страница 216, строка 19

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и направо и налево

Исправлено в настоящем издании: и леса направо и налево

По рукописи: № 15, гранка 8


Страница 216, строка 20

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: стали молодыя

Исправлено в настоящем издании: стали молодыми

По рукописи: № 15, гранка 8


Страница 216, строка 25

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: выбиты были

Исправлено в настоящем издании: выбитые были

По рукописи: № 1, л. 9


Страница 216, строка 30

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: с ярмарки

Исправлено в настоящем издании: с ярмонки

По рукописи: № 1, л. 9


Страница 216, строка 35

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Федькин сын

Исправлено в настоящем издании: Федькин сын, значит,

По рукописи: № 14, л. 13


Страница 216, строка 39

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: побежала собака

Исправлено в настоящем издании: бежала собака

По рукописи: № 12, л. 22


Страница 217, строка 15

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: по лицу

Исправлено в настоящем издании: по лицу ее

По рукописи: № 1, л. 9


Страница 218, строка 2

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: рукой

Исправлено в настоящем издании: рукою

По рукописи: № 4, л. 21


Страница 218, строка 8

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: и подал

Исправлено в настоящем издании: и, перекрестившись, подал

По рукописи: № 4, л. 21



ГлаваVI


Страница 220, строка 2

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Что дальше

Исправлено в настоящем издании: Чем дальше

По рукописи: № 11, л. 36


Страница 220, строка 3

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: Попрощаюся

Исправлено в настоящем издании: Попрощаемся

По рукописи: № 11, л. 36


Страница 220, строка 8

Было напечатано в 1-м и 2-м изданиях «Круга чтения»: 40 лет

Исправлено в настоящем издании: двадцать лет

По рукописи: № 12, л. 26