Благотворительность
О поэтах и поэзии. Гёльдерлин. Рильке. Тракль
Целиком
Aa
На страничку книги
О поэтах и поэзии. Гёльдерлин. Рильке. Тракль

Воспоминание

Дует норд-ост,
Мой любимейший меж ветрами,
Предвещая духа полёт
И плаванье доброе кораблям.
Так отправься же
И навести прекрасную Гаронну
И сады Бордо
Там, где на изящно очерченном берегу
Вьется тропинка, а в реку
Падает далеко вниз ручей, а с берегов
Смотрится в воду благородная пара -
Серебристый тополь и дуб:
Вспоминается это всё так ярко,
И как склоняется широкость вершин
Вязовых рощ по-над мельницей, и как во дворе
Растет смоковница.
И по праздникам, равно ночью и днем.
Странствуют там загорелые женщины
По шелковистым полянам,
В мартовскую пору,
А по медленным тропам цветным.
Тяжелые от золотых сновидений.
Бродят убаюкивающие ветра.
Так пускай же дадут мне
Полный сумеречного света
Один из благоуханных бокалов.
Чтобы забыться я смог
В сладкой дрёме средь Теней.
Нехорошо
Стать бездушным
От помыслов смертных.
Но хорошо быть в беседе.
Когда сердца открыты сполна,
И многое услышать о днях, когда любили,
И о делах, что обрели свою явь.
Но где же друзья? Беллармин
Со товарищами? Кто-то
Скован робостью и не спешит к роднику и к ручью;
Но богатство неизменно начинается
В море. И они, как художники.
Вместе несут земли красоту,
Не отвергая с презреньем крылатые войны,
В одиночестве жить продолжая сквозь лет череду
Под древесною мачтой, где не полнятся Ночи
Светом празднества города, ни гитары мелодией.
Ни туземными бурями ног.
Но пришли все же
И к индусам мужи.
Туда, где с вершины прозрачной
Гор виноградных
Стремится Дордонь
И вместе с роскошной
Гаронной гонит
Широкий как море поток.
Но память отнимается и даруется морем,
И от любви тоже невозможно оторвать взор.
Но то, что остается в пребыванье, то созидают поэты.