Ветхий Завет в современном русском переводе
Целиком
Aa
На страничку книги
Ветхий Завет в современном русском переводе

Книга Эсфири

«Не думай, что в царском дворце тебе не грозит та же участь, что ждет всех остальных иудеев. Если ты сейчас промолчишь, то помощь и избавление будут дарованы иудеям иным путем, а ты и весь род ваш погибнете. Как знать, быть может, для этого времени ты и достигла царского звания?» (4:13, 14)

Это суровое предостережение с отвагой и бесстрашием приняла Эсфирь, главная героиня библейского повествования, готовая пожертвовать собой перед угрозой, нависшей над ее народом… Мы живем в сложном и противоречивом мире. Несмотря на многие усилия людей доброй воли, межнациональные столкновения, насильственное подчинение малых этносов более крупными, ответная месть, истребление целых народов и преследование отдельных людей по национальному и религиозному признаку остаются горькой повседневной реальностью современного мира. Проблемы межнациональных отношений сложны и трудноразрешимы, и темы, затронутые в этой древней книге, для каждого поколения по–новому злободневны.

Книга Эсфири – вторая из двух книг Ветхого Завета (после Книги Руфи), названная именем женщины. Эсфирь, еврейская девушка–сирота, сыграла судьбоносную роль в истории своего плененного народа. События, описываемые в книге, происходят в эпоху господства одной из самых могущественных мировых держав – Персидской империи, во времена Ксеркса I (Ахашверош; царствовал в 486–465 гг. до Р.Х.). Они приходятся на период между первым и вторым возвращением иудеев из Вавилонского плена. Значительная часть иудеев всё еще продолжала оставаться на чужбине, несмотря на призывы пророков Исайи и Иеремии «выйти из Вавилона»: они стали частью тогдашнего общества, пытаясь при этом сохранять собственную самобытность.

Основная цель книги – напомнить о верности Бога Завету, данному еще Аврааму, и показать, каким удивительным образом Он заботится о Своем народе и избавляет его от неминуемой гибели. Книга призвана укрепить веру народа в Божье водительство, придать ему мужества и твердости в минуту опасности и вселить надежду на то, что Бог никогда не оставит Свой народ.

В Книге Эсфири не упоминается имя Бога, не говорится об Иерусалимском Храме, молитвах, заповедях, но вместе с тем невозможно не заметить, как незримо присутствует Бог в поступках героев и как удивительно и непостижимо Его провидение проводит их через все жизненные перипетии.

В книге переплетается несколько ключевых тем. Повествование начинается с описания событий, происшедших во времена царя Ксеркса, который на третий год своего правления устроил пир не только для вельмож и сановников, но и для простого народа (1:1–3, 5). Царские пиры служат фоном, на котором происходят основные события. Красной нитью через всю книгу проходит тема повиновения и неповиновения царским указам, не подлежащим отмене. Стержнем повествования, безусловно, является тема спасения народа от уничтожения, наиболее ярко звучащая в словах Мардохея, приведенных выше (4:14).

Исследователи обращают внимание на тонко и глубоко продуманные автором художественные приемы, сатиру и гротеск, изящество стиля и симметричную композицию Книги Эсфири, основанную на линейном развитии событий. Начавшись с описания роскошного пира, устроенного Ксерксом, книга повествует о том, как царица Астинь отвергает требование царя предстать перед пирующими и как уязвленный и опозоривший сам себя царь лишает ее царского достоинства и находит новую супругу. Так в захватывающем сюжете этой драмы появляются Эсфирь и ее старший двоюродный брат Мардохей, предупредивший царя о готовящемся заговоре. Обретение ими властных полномочий вызывает зависть у Амана, правителя, которого царь возвысил выше всех своих князей (3:1). Оскорбленный тем, что Мардохей не кланяется ему, Аман подстрекает царя подписать указ об истреблении всех проживающих на территории его империи иудеев. И только смелое ходатайство царицы Эсфири спасает Божий народ от неминуемой расправы. Завершается книга описанием торжеств и установлением праздника Пурим (от «пур» – жребий) в честь удивительного избавления.

Автор Книги Эсфири неизвестен. Из повествования явствует, что автору хорошо знакома персидская культура и общественно–политическая обстановка в империи, он легко ориентируется в географических реалиях и исторических персоналиях. В частности, ему известна распространенная у персов практика определять счастливые и несчастливые дни, бросая жребий (3:7; 9:24). Со времен ранней церкви авторство книги приписывали Мардохею (см. 9:20). Существует также предположение, что книга написана Эзрой или Неемией, но убедительных доказательств в пользу этого у исследователей нет.

Появление Книги Эсфири в каноне Священного Писания, вне всякого сомнения, не случайно. И хотя в еврейском тексте книги имя Бога даже не упомянуто, ее содержание не сводится к детективному повествованию о жизни царского двора, где от почета, богатства и роскошных пиров до позорной казни всего один шаг. Более того, сам ход ее событий – не просто цепочка случайных совпадений. Бог действует в истории, даже когда мы не говорим, а может быть, иногда и не думаем о Нем. Он незримо присутствует в жизни каждого народа, стоит за судьбами этого мира и в Своем провидении злые помыслы людей обращает во благо. Но совершается это не всегда через славных царей или великих пророков – избавителем своего народа может оказаться слабая женщина и вообще всякий человек, который готов исполнить Божью волю. И через века простая девушка из Назарета ответит согласием на Благую Весть о рождении Сына, который спасет не один народ, но всё человечество.

Основное содержание книги

Эсфирь становится царицей 1:1–2:23

Коварный замысел Амана 3:1–5:14

Аман приговорен к смерти 6:1–7:10

Иудеи уничтожают своих врагов 8:1–10:3

Царь Ксеркс низлагает царицу Астинь

1 Было это во времена Ксеркса*[3014]а – того Ксеркса, который правил ста двадцатью семью областями от Индии до Куша[3015]б. 2Утвердившись[3016] к тому времени на царском престоле в крепости Сузы, 3царь Ксеркс на третий год своего правления устроил пир для вельмож и сановников. Собрав у себя персидских и мидийских военачальников, знать и правителей областей, 4он показывал им богатство славного своего царства, его блеск и великолепие много дней подряд – сто восемьдесят дней.

5Когда эти дни завершились, царь устроил семидневный пир для всего народа – для всех жителей крепости Сузы от мала до велика – во дворе царского сада[3017]. 6Белые и голубые льняные полотнища висели на шнурах из белого виссона и пурпурной шерсти, привязанных к серебряным перекладинам на мраморных столбах; на мозаичном полу из мрамора, перламутра и самоцветов[3018]стояли ложа из золота и серебра. 7Напитки подавали в золотых чашах, и чаши были самые разные; вино от царских щедрот лилось рекой, 8и пили, по указу царя, без ограничений – кто сколько пожелает[3019]: такие распоряжения царь дал управителям своего дворца.

9А в самом царском дворце Ксеркса царица Астинь[3020] устроила пир для женщин.

10На седьмой день пира царь, развеселившийся от вина, повелел Мехуману, Биззете, Харвоне, Бигте, Авагте, Зетару и Каркасу – семи царедворцам[3021]а, служившим при нем[3022]б, – 11привести к нему царицу Астинь в царском венце, чтобы показать ее красоту народу и правителям, ведь она была очень красива. 12Но царица Астинь, услышав от царедворцев повеление царя, прийти отказалась – и царь так разгневался на нее, что пришел в ярость.

13Тогда царь обратился к мудрецам, знатокам обычаев разных времен (царь, как правило, вел свои дела в присутствии знатоков закона и права, 14его приближенными были Каршена, Шетар, Адмата, Таршиш, Мерес, Марсена и Мемухан – семь знатных персов и мидийцев, всегда имевших доступ к царю и занимавших первые места в царстве). 15«Как по закону следует поступить с царицей Астинью, – спросил он, – за то, что она не исполнила повеление царя Ксеркса, переданное через царедворцев?» 16«Царица Астинь виновна не только перед царем, но и перед всеми правителями, перед всеми народами, живущими во владениях царя Ксеркса, – ответил царю и правителям Мемухан. – 17Теперь поступок царицы станет известен всем женщинам, и они будут смотреть на своих мужей с пренебрежением и говорить: «Царь Ксеркс велел привести к себе царицу Астинь, а она не пошла“. 18Знатные персиянки и мидийки, как только узнают о поступке царицы, сами начнут выказывать непокорство[3023]а царским вельможам, вызывая лишь гнев и презрение![3024]б 19Если это будет угодно царю, пусть выйдет царский указ, где среди непреложных законов персов и мидийцев будет записано, что отныне никогда не предстанет Астинь пред очи царя Ксеркса, а звание ее царское пусть царь отдаст другой женщине, лучшей, чем она. 20И когда такой царский указ огласят по всему его царству – а оно воистину велико, – то все женщины: и знатные, и незнатные[3025] – станут почитать своих мужей».

21Совет Мемухана понравился царю и его правителям, и царь поступил так, как тот и сказал: 22разослал указ по областям своего царства, в каждую область принятым там письмом, каждому народу на его языке: «Мужчина – господин в доме своем», – и так провозгласили на языке каждого народа[3026].

Эсфирь становится царицей

2 Некоторое время спустя, когда гнев царя Ксеркса утих, он вспомнил об Астини – о ее поступке и о вынесенном ей приговоре. 2Прислуживавшие царю придворные[3027] сказали ему: «Пусть поищут для царя красивых непорочных девушек. 3А царь пусть назначит в каждую область своего царства должностных лиц, которые соберут всех красивых непорочных девушек в крепость Сузы, на женскую половину дворца[3028]а под надзор царедворца[3029]б Хегая, стража жен. Пусть им выдадут благовонные мази. 4И та из дев, которая понравится царю, станет царицей вместо Астини». Эти слова понравились царю, так он и поступил.

5В то время жил в крепости Сузы иудей[3030]а по имени Мардохей[3031]б, сын Яира, внук Шими, правнук Киша, вениаминитянин: 6его выселили из Иерусалима вместе с теми, кого вавилонский царь Навуходоносор увел в плен, захватив царя иудейского Иехонию. 7У Мардохея была на воспитании его двоюродная сестра[3032]а Хадасса, она же Эсфирь[3033]б, круглая сирота[3034]в, – после смерти родителей он растил ее как свою дочь. Девушка была стройна и красива. 8Когда было объявлено царское повеление, царский указ, собрали в крепость Сузы много девушек под надзор Хегая; тогда и Эсфирь была взята в царский дворец под надзор Хегая, стража жен. 9Девушка приглянулась ему и снискала его расположение. Он тут же выдал ей благовонные мази и всё положенное ей и приставил к ней семь лучших служанок из царского дворца. Хегай переселил ее с этими служанками в лучшие покои гарема. 10Эсфирь же не говорила никому ни о народе своем, ни о родне своей, ведь Мардохей не велел ей о том рассказывать. 11Сам Мардохей изо дня в день приходил ко двору гарема, чтобы справиться о благополучии Эсфири и о том, что с ней происходит.

12Девушки входили к царю Ксерксу, каждая в свой черед, а перед тем каждая из них двенадцать месяцев готовила себя, как предписано царским женам: шесть месяцев натиралась мирровым маслом и шесть месяцев – женскими благовониями и мазями. 13После этого девушка шла к царю, и ей давали всё, что бы она ни пожелала взять с собой из гарема в царский дворец. 14Вечером она приходила к царю, а утром отправлялась в другую часть гарема под надзор царедворца Шаашгаза, стража наложниц, и более уже не входила к царю. Но если она понравилась царю, он мог позвать ее снова, назвав ее имя.

15Когда настал черед Эсфири (дочери Авихаиля[3035], дяди Мардохея, который растил ее как дочь) идти к царю, она ничего не просила сверх того, что предложил ей царедворец Хегай, страж жен. Кто ни видел Эсфирь – чувствовал к ней расположение. 16В десятом месяце (месяце тевете) седьмого года[3036] правления царя Ксеркса Эсфирь была отведена к нему, на царскую половину дворца. 17И Эсфирь полюбилась царю более прочих жен. Она снискала его благоволение и расположение больше, чем все другие девушки, и он возложил ей на голову царский венец и сделал царицей вместо Астини. 18И устроил царь великий пир в честь Эсфири – пир для всей своей знати и вельмож. Объявил он праздничные дни[3037] и по областям, раздавая дары с царской щедростью.

Мардохей раскрывает заговор

19Когда во второй раз стали собирать девушек, Мардохей как раз сидел у царских ворот[3038]. 20(Эсфирь тогда еще не говорила о родне своей и о народе своем, как повелел ей Мардохей, ведь Эсфирь продолжала исполнять повеления Мардохея, как и прежде, когда была у него на воспитании.) 21Как раз в те дни, когда Мардохей сидел у царских ворот, Бигтан и Тереш, два царедворца, стороживших вход во дворец[3039], по злобе своей задумали убийство Ксеркса. 22Мардохею стало известно об этом, и он сообщил царице Эсфири, а та, по поручению Мардохея[3040], всё рассказала царю. 23Дело расследовали, заговор раскрыли, и обоих заговорщиков казнили, а их тела повесили на деревянном столбе. И было это записано в летописи в присутствии царя.

Коварный замысел Амана

3 Некоторое время спустя царь Ксеркс возвеличил Амана, сына Хаммедаты из рода Агага[3041]а, – вознес его, оказав ему предпочтение перед всеми другими правителями[3042]б. 2Все царевы слуги, что были при царских вратах, преклоняли колени и падали ниц перед Аманом, ибо так повелел царь. И только Мардохей не преклонял колен и не падал ниц. 3Царевы слуги, что были при царских вратах, упрекали Мардохея: «Что же ты нарушаешь царское повеление?» 4И поскольку они изо дня в день упрекали его, а он их не слушал, то донесли о том Аману, чтобы посмотреть, насколько крепко слово его[3043], ведь Мардохей сказал им, что он иудей. 5Заметив, что Мардохей не преклоняет перед ним колен и не падает ниц, Аман пришел в ярость. 6Но учинить расправу над одним Мардохеем он посчитал унизительным для себя[3044]: узнав, из какого Мардохей народа, Аман решил уничтожить весь народ Мардохея – всех иудеев по всему царству Ксеркса.

7В первый месяц (месяц нисан) двенадцатого года[3045]а правления Ксеркса бросали перед Аманом «пур» – жребий, чтобы определить день и месяц для расправы. И выпал жребий на тринадцатый день двенадцатого месяца[3046]б – месяца адара.

8Тогда Аман сказал царю Ксерксу: «Есть народ, что рассеян по всем областям твоего царства и живет обособленно. Законы его не похожи на законы прочих народов, да и царских законов эти люди не исполняют. Не следует царю терпеть их. 9Если царю угодно, пусть напишет указ, чтобы их уничтожить, – а я отвешу царским чиновникам десять тысяч талантов[3047] серебра для царской сокровищницы». 10Царь снял с руки свой перстень с печатью и передал Аману, сыну Хаммедаты из рода Агага, гонителю[3048] иудеев. 11«Серебром распорядись сам[3049], – сказал царь Аману, – а с народом этим поступай, как тебе угодно».

12В тринадцатый день первого месяца призвали к Аману царских писцов, и те по его слову записали указ ко всем царским сатрапам, наместникам всех областей и правителям всех народов – в каждую область принятым там письмом, каждому народу на его языке. Указ был написан от имени царя Ксеркса и скреплен печатью царского перстня. 13Во все области царства разослали гонцов с этими письмами, чтобы в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца – месяца адара, уничтожить, убить, истребить всех иудеев: молодых и старых, женщин и детей, а имущество их захватить как добычу. 14Списки с этого указа надлежало огласить всем народам как закон, чтобы все приготовились к назначенному дню. 15По слову царя гонцы тотчас отправились в путь, был указ провозглашен и в крепости Сузы. Царь и Аман принялись тогда пировать[3050], а город Сузы пришел в смятение.

Эсфирь решается идти к царю, не будучи званой

4 Узнав об этом, Мардохей разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище и посыпав голову прахом, ходил по городу, громко и горько рыдая, 2пока не дошел до царских ворот, – входить в царские ворота в рубище было нельзя. 3(И по всем областям, куда только ни доходило повеление царя и его указ, поднимался плач среди иудеев: народ постился, всюду слышались рыдания и причитания, и многие, облачившись в рубище, лежали среди пепла.)

4Вскоре служанки и царедворцы пришли к Эсфири и рассказали о Мардохее. Царицу охватил страх, и она послала Мардохею одежды, чтобы тот снял с себя рубище и надел их, но он отказался. 5Тогда царица позвала Хатаха, одного из приставленных к ней царедворцев, и отправила его к Мардохею узнать, что случилось и почему. 6Хатах пошел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами. 7Мардохей рассказал ему обо всем, что случилось, и о том, сколько серебра пообещал Аман отвесить в царскую сокровищницу за уничтожение иудеев. 8Мардохей передал Хатаху и список обнародованного в Сузах указа об уничтожении иудеев, чтобы тот мог показать его Эсфири, рассказать ей всё и просить ее отправиться к царю с мольбой о помиловании своего народа.

9Хатах вернулся к Эсфири и пересказал ей слова Мардохея. 10Выслушав его, Эсфирь велела передать Мардохею: 11«Все царские слуги и подданные всех областей царства знают, что любой, кто, не будучи званым, войдет к царю во внутренний двор, будь то мужчина или женщина, по закону должен быть убит – разве что протянет к нему царь свой золотой скипетр и оставит в живых. А меня не звали к царю вот уже тридцать дней». 12Слова Эсфири были переданы Мардохею, 13и в ответ он сказал ей: «Не думай, что в царском дворце тебе не грозит та же участь, что ждет всех остальных иудеев. 14Если ты сейчас промолчишь, то помощь и избавление будут дарованы иудеям иным путем, а ты и весь род ваш погибнете. Как знать, быть может, для этого времени ты и достигла царского звания?» 15Тогда Эсфирь велела передать Мардохею: 16«Иди и собери всех иудеев, какие только найдутся в Сузах, и поститесь ради меня, не ешьте и не пейте ничего три дня и три ночи, и я буду также поститься со своими служанками. А потом отправлюсь к царю вопреки закону, и если суждено мне погибнуть, то я погибну». 17Мардохей пошел и сделал так, как велела Эсфирь.

Пир у Эсфири

5 На третий день Эсфирь оделась по–царски и вышла во внутренний двор царского дворца, став напротив тронного зала[3051]. Царь как раз восседал на своем престоле, лицом ко входу. 2Заметив царицу Эсфирь, стоявшую во дворе, царь тотчас проникся расположением к ней[3052] и протянул в ее сторону золотой скипетр, что был у него в руке. Эсфирь приблизилась и коснулась конца скипетра. 3«Что тебе нужно, царица Эсфирь, о чем ты просишь? – спросил ее царь. – Всё получишь – хоть половину царства!» 4Эсфирь отвечала: «Если угодно будет царю, пусть придет он сегодня вместе с Аманом на пир, который я устроила для царя». 5Царь сказал: «Позовите скорее Амана, чтобы мы могли исполнить просьбу Эсфири!» – и пришел с Аманом на пир, который устроила Эсфирь. 6На пиру, выпив вина, царь сказал Эсфири: «О чем ты хотела просить? Всё получишь – хоть половину царства! Скажи, чего желаешь, – и всё будет исполнено!» 7Эсфирь сказала в ответ: «Вот просьба моя и желание: 8если снискала я благоволение царя, если угодно будет царю исполнить мою просьбу и даровать мне чего желаю, то пусть царь с Аманом придут на пир, который я устрою для них завтра. Я же поступлю, как велит царь».

Замысел Амана повесить Мардохея

9В тот день Аман вышел из дворца с радостным, легким сердцем. Но, увидев у царских ворот Мардохея и заметив, что тот не встал и даже не вздрогнул при его приближении, Аман пришел в ярость. 10Однако он сдержался. Вернувшись домой, Аман велел позвать своих друзей и жену Зерешь. 11Он стал рассказывать им о своей славе и богатстве, о многочисленных сыновьях, о том, как возвеличил его царь, возвысив над правителями и царскими слугами. 12«Да вот и царица Эсфирь, – добавил Аман, – позвала вместе с царем на пир, который сама устроила, не кого иного, как меня. Да и назавтра я зван к ней вместе с царем. 13Но всё это не утешает меня, пока я вижу сидящего в царских воротах иудея Мардохея!» 14Тогда жена его Зерешь и друзья посоветовали ему: «Приготовь деревянный столб высотой в пятьдесят локтей[3053], а наутро переговори с царем: пусть повесят на нем Мардохея, а ты радостно пойдешь с царем на пир». Понравился Аману этот совет, и он приказал установить деревянный столб.

Чествование Мардохея

6 В ту ночь царь никак не мог уснуть[3054]. Он велел принести книгу памятных записей, летопись, и читать ему вслух. 2Среди прочего прочли, как Мардохей раскрыл заговор Бигтаны и Тереша – двух царедворцев, стороживших вход во дворец и задумавших убийство царя Ксеркса. 3«Как же отметили Мардохея, – спросил царь, – какие почести ему за это воздали?» «Никак, – отвечали приближенные царя, – ничем его не отметили». 4«Кто сейчас во дворе?» — спросил царь. А в это время во внешний двор царского дворца вошел Аман – просить царя о том, чтобы Мардохея казнили и повесили на поставленном им деревянном столбе. 5«Аман стоит во дворе», – ответили приближенные царя, и царь велел: «Пусть войдет!» 6Когда Аман вошел, царь спросил его: «Как поступить с человеком, которому царь желает воздать почести?» Аман подумал про себя: «Это мне царь желает воздать почести – кому же, если не мне?» 7«Если царю угодно воздать кому–либо почести, – отвечал он царю, – 8пусть принесут царское одеяние, которое носил царь, и приведут увенчанного царским украшением[3055] коня, на котором он ездил, 9пусть одежду и коня дадут одному из знатнейших царских вельмож, чтобы он одел того человека, которому царь желает воздать почести, посадил его на коня и провел коня по городской площади, провозглашая: «Так поступают с тем человеком, которому царь желает воздать почести!“» 10И царь велел Аману: «Поспеши взять одеяние и коня, как ты сам сказал, и исполни всё это с иудеем Мардохеем, который сидит у царских ворот. Не упусти ничего из перечисленного!» 11Аман взял царское одеяние и коня, облачил Мардохея и провел коня по городской площади, провозглашая: «Так поступают с тем человеком, которому царь желает воздать почести!»

12Затем Мардохей вернулся к царским воротам, а Аман, угнетенный случившимся, покрыл в знак печали свою голову и поспешил домой. 13Он рассказал жене своей Зереши и друзьям обо всем, что с ним случилось, и ответили ему советники[3056]а и жена Зерешь: «Если из–за Мардохея, иудея[3057]б, началось твое падение, то не победишь ты его, и падение твое перед ним неизбежно».

14Они еще говорили, когда пришли царедворцы поторопить Амана прийти на пир, который устроила Эсфирь.

7 Пришли царь и Аман на пир[3058] к царице Эсфири. 2И снова[3059] царь, выпив вина, спросил у Эсфири: «О чем ты хотела просить, царица Эсфирь? Всё получишь – хоть половину царства! Скажи, чего желаешь, – и всё будет исполнено!» 3«Если снискала я твое благоволение, о царь, — отвечала царица Эсфирь, – и если это угодно царю, то да будет дарована мне моя жизнь – таково мое желание! – вместе с жизнью моего народа – такова моя просьба! 4Я и мой народ проданы на уничтожение, обречены на убийство и истребление! Если бы нас продали лишь в рабство, я бы смолчала – из–за такой беды не стоило бы тревожить царя[3060]5«Кто он? – спросил царь Ксеркс у царицы Эсфири. – Где он, тот, кто осмелился задумать такое?» 6«Вот он, – отвечала Эсфирь, – наш гонитель и враг – злобный Аман!» И Аман затрепетал от страха перед царем и царицей. 7Царь в ярости встал от трапезы, за которой пил вино, и вышел в дворцовый сад, а Аман остался умолять царицу Эсфирь о пощаде, так как видел, что царь уже решил его участь[3061]. 8Царь возвратился из дворцового сада в комнату, где они пировали, и видит: Аман припал к ложу, на котором возлежала Эсфирь. «Он еще и царицей хочет при мне овладеть, прямо у меня в доме!» – воскликнул царь. Слово слетело с уст царя – и Аману накрыли лицо. 9Харвона, один из царедворцев, служивших царю, сообщил: «А ведь Аман приготовил деревянный столб, чтобы повесить на нем Мардохея, чьи слова спасли царю жизнь: столб этот, высотой в пятьдесят локтей, стоит прямо перед домом Амана». На том столбе царь и велел повесить Амана. 10И повесили его на том самом столбе, который он приготовил для Мардохея. И ярость царя утихла.

Эсфирь спасает иудеев

8 В тот же день царь Ксеркс отдал царице Эсфири имение Амана, гонителя иудеев. А Мардохей предстал перед царем, ведь Эсфирь рассказала, кем он ей доводится. 2Царь снял свой перстень с печатью (тот самый, что забрал у Амана) и передал Мардохею. А Эсфирь назначила Мардохея управляющим имением Амана.

3Вскоре Эсфирь снова обратилась к царю: с плачем пав ему в ноги, она умоляла предотвратить ту беду, которой Аман из рода Агага угрожал иудеям, и расстроить его замыслы. 4Царь протянул в сторону Эсфири золотой скипетр; она встала прямо перед царем 5и сказала: «Если угодно царю, если я снискала его благоволение, если сочтет царь справедливым, если я по нраву царю – пусть напишут письма об отмене[3062]указа, придуманного Аманом, сыном Хаммедаты из рода Агага, и написанного им, – указа об уничтожении иудеев по всем областям царства. 6Как я стану смотреть на беду, что постигнет мой народ, как мне видеть погибель своего рода?» 7Царь Ксеркс ответил царице Эсфири и иудею Мардохею: «Видите, за то, что Аман поднял руку на иудеев, я отдал его имение Эсфири, а его самого повесили на деревянном столбе. 8Напишите теперь от царского имени новый указ об иудеях, какой посчитаете нужным, и скрепите его печатью царского перстня, ведь прежний указ, написанный от имени царя, с печатью царского перстня, уже не может быть отменен».

9Тогда же, в двадцать третий день третьего месяца (месяца сивана), были созваны царские писцы, и всё, что приказал Мардохей, они записали и отправили всем иудеям, и сатрапам, и наместникам, и правителям областей от Индии до Куша – в каждую из ста двадцати семи областей принятым там письмом, каждому народу на его языке, а также иудеям – их письмом, на их языке. 10Письма с этим указом от имени царя Ксеркса, с печатью царского перстня, были разосланы Мардохеем с гонцами, скакавшими на быстрых конях из царских конюшен. 11В указе говорилось, что царь дает разрешение иудеям во всех городах собраться и стать на защиту своей жизни: уничтожать, убивать и истреблять в любом народе и в любой области всякую вооруженную силу, отряд, который может напасть на них, их детей и женщин[3063]; а имущество врагов своих захватить как добычу; 12во всех областях царства Ксеркса назначен был для того один и тот же день – тринадцатый день двенадцатого месяца (месяца адара). 13Списки с этого указа надлежало огласить всем народам всех областей как закон, чтобы иудеи приготовились к возмездию своим врагам. 14По слову царя гонцы на быстрых царских конях тотчас отправились в путь; указ был оглашен и в крепости Сузы.

15Мардохей вышел от царя облаченным в царскую одежду голубого и белого цвета, с большим золотым венцом на голове, в накидке из тонкого белого льна с пурпурной нитью, а город Сузы радовался и ликовал. 16Для иудеев настали свет и радость, радость и ликование! 17По всем областям и по всем городам, куда только доходило царское повеление и его указ, был у иудеев радостный праздник, пир в счастливый день, – и многие из народов тех стран выдавали себя за иудеев[3064], потому что их охватил ужас перед иудеями.

Уничтожение врагов

9 В тринадцатый день двенадцатого месяца (месяца адара), когда настал срок исполнить повеление царя и его указ, – именно в тот день, когда враги надеялись восторжествовать над иудеями, вышло наоборот: иудеи одолели своих врагов. 2Иудеи собрались в своих городах по всем областям царства Ксеркса, чтобы нанести поражение тем, кто желал им зла. Никто не устоял против них, потому что ужас перед ними охватил все народы. 3И все областные правители: сатрапы, наместники, исполнители царских дел – содействовали иудеям, потому что трепетали перед Мардохеем. 4Велик был Мардохей при царском дворе, и слава о его всё возраставшем влиянии распространялась по всем областям царства.

5Иудеи сразили своих врагов мечом, перебили их, истребили – поступили со всеми своими врагами, как захотели. 6В самой крепости Сузы иудеи убили пятьсот человек. 7Среди убитых были Паршандата, Далфон, Аспата, 8Пората, Адалья, Аридата, 9Пармашта, Арисай, Аридай и Вайзата – 10десять сыновей Амана, сына Хаммедаты, гонителя иудеев; но иудеи не стали, однако, захватывать их имущество как добычу.

11В тот же день царя известили о числе убитых в крепости Сузы. 12«В крепости Сузы, – сказал царь царице Эсфири, – иудеи перебили и погубили пятьсот человек, в том числе десять сыновей Амана. А что они сделали в остальных областях царства? Так скажи, о чем ты еще просишь, – и я дам тебе! Что желаешь – всё будет исполнено!» 13«Если угодно будет царю, – отвечала Эсфирь, – пусть и завтра всем иудеям, живущим в Сузах, будет дозволено исполнять сегодняшний указ, а тела десятерых сыновей Амана пусть повесят на деревянном столбе». 14Так царь и повелел поступить в Сузах: был дан особый указ, и тела сыновей Амана повесили. 15Иудеи, жившие в Сузах, собрались и в четырнадцатый день месяца адара перебили еще триста человек, но имущество их как добычу захватывать не стали.

16Тем временем остальные иудеи, что жили в других областях царства, тоже собрались, чтобы защитить свои жизни и обезопасить себя от врагов. Они убили семьдесят пять тысяч своих врагов, но имущество их как добычу захватывать не стали. 17Это произошло в тринадцатый день месяца адара, а в четырнадцатый день они отдыхали, устроив праздник, – это был день радостного пира.

Праздник Пурим

18Те иудеи, что жили в Сузах, собирались против врагов в тринадцатый и в четырнадцатый дни, а в пятнадцатый день отдыхали, устроив праздник, – это был день радостного пира. 19С тех пор у иудеев, живущих в селах и поселениях в открытой местности, четырнадцатый день месяца адара стал днем праздника и радостного пира, когда сосед угощает соседа.

20Мардохей описал эти события и разослал письма ко всем иудеям, ближним и дальним, по всем областям царства Ксеркса, 21призывая их[3065] ежегодно в четырнадцатый и пятнадцатый день месяца адара праздновать 22дни избавления от врагов – дни, когда печаль их обернулась радостью, а скорбь – праздником. Он велел им сделать эти дни временем пиршества и радости, временем, когда сосед угощает соседа и богатые одаривают бедняков. 23Так у иудеев и возник этот обычай – благодаря Мардохею, который написал им об этом: 24«Аман, сын Хаммедаты из рода Агага, гонитель иудеев, задумал всех их уничтожить и бросал о том «пур“ – жребий, чтобы определить, когда именно повергнуть их в смятение и погубить. 25Но, когда Эсфирь пришла к царю[3066], он издал новый указ и обратил зло, что Аман замышлял против иудеев, на его собственную голову – и Амана вместе с сыновьями повесили на столбе». 26Потому и называются эти дни Пурим – от слова «пур».

Согласно тому, что было сказано в письме Мардохея, и тому, что они сами видели и пережили, 27иудеи установили непреложный обычай для себя самих, своих потомков и всех, кто к ним присоединится, – ежегодно праздновать эти два дня, как было записано и установлено. 28Теперь они празднуют эти памятные дни из поколения в поколение, из рода в род, во всякой области и во всяком городе – дни Пурима не изгладятся из памяти иудеев, потомки не предадут их забвению!

29Царица Эсфирь, дочь Авихаиля, вместе с иудеем Мардохеем данной ей властью утвердила и второе послание о Пуриме, 30оно было послано ко всем иудеям по всем ста двадцати семи областям царства Ксеркса с пожеланиями мира и верности. 31Так по предписанию иудея Мардохея и царицы Эсфири и по решению самих иудеев для их потомства были установлены дни празднования Пурима – как и в случаях с установлением дней поста и плача[3067]. 32Своим повелением Эсфирь утвердила правила и обычаи празднования Пурима, и это было записано в книгу.

10 Царь Ксеркс обложил налогом всех подданных своей страны, вплоть до жителей отдаленных побережий[3068]. 2Все его деяния во дни его владычества и могущества, а также полный перечень высоких почестей, которые царь оказал Мардохею, не записаны ли в летописи царей мидийских и персидских? 3Ведь иудей Мардохей был вторым лицом после царя Ксеркса и великим человеком среди иудеев. Многочисленные его родичи почитали Мардохея за то, что он думал о благополучии своего народа и поступал во благо всему своему роду[3069].