***
67. М. П. БАЛАБИНОЙ.
Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Впервые опубликовано: с пропуском нескольких фраз — в «Записках», I, стр. 198–205; полностью — в «Письмах», I, стр. 491–501.
Письмо М. П. Балабиной к Гоголю от 10 февраля/29 января 1838 г. неизвестно.
…когда я получил в Женеве вексель…Имеется в виду получение Гоголем в Женеве 5000 руб. от Николая I и отъезд в Рим в октябре 1837 г. (см. № 53*).
Ваша сестрица— вероятно, Елизавета Николаевна Репнина, в то время только что вышедшая замуж за П. И. Кривцова и жившая во Флоренции.
Меццофанти, Джузеппе (1774–1849) — профессор Болонского университета, отличавшийся исключительными способностями к усвоению языков. Он говорил на нескольких десятках языков. (См. статью А. Пишо. «Кардинал Меццофанти». — «Библиотека для чтения» 1856, №№ 2–3.) По свидетельству Анненкова, Гоголь любил пародировать Меццофанти (см. Анненков, стр. 108).
I dio vuol carnavale e non vuol cardinale— богу угоден карнавал, но не угоден кардинал. (Итал.)
Нынешний папа— Григорий XVI.
Пульчинелла— традиционный персонаж итальянской народной комедии.
Oh! questa… pulcinella!—
Il meo Patacca— Мео Патакка, одна из масок XVIII–XIX вв. (Итал.)
Pinelli— Пинелли, Бартоломео (1781–1835), итальянский художник и скульптор.
Belli— Белли, Джузеппе-Джоакимо (1791–1863), итальянский поэт, известный своими многочисленными сонетами, написанными на римском наречии (о знакомстве Гоголя с Белли см. статью П. Д. Боборыкина в «Русских ведомостях» 1899, №№ 123 и 149).
…ему 2588-й год…Очевидно, Гоголь считал 750 лет до н. э., а не 753.
In lingua romanesca— на римском наречии. (Итал.)
Autori burleschi italiani<итальянские авторы, писавшие в жанре бурлеск.Итал.> — А. Тассони, Ф. Браччолини, К. Доттори, Д. Парини, Д. Касти и др.
Аббат Lanci. В. Н. Репнина рассказывает о встречах аббата Ланчи с Гоголем в обществе Балабиных и Репниной в Риме в 1837 г. («Материалы» Шенрока, III, стр. 190).
Trinità— троица. (Итал.)
Мейер— археолог, один из общих римских знакомых Балабиных и Гоголя. (См. «Материалы» Шенрока, III, стр. 208.)
Варв<ара> Николаевна— Репнина; см. примеч. к № 79*.
Каневский— художник, пенсионер Академии художеств.
Кривцов, П. И. — см. примеч. к № 46*.
«Антонио Фоскарини»Дж. Никколини (1782–1861) вышел в 1827 г.
Madamigella— барышня. (Итал.)
Получили ли вы два письма мои…№№ 49 и 62.
Петр ИвановичиВарвара Осиповна— Балабины, родители М. П. Балабиной.БратьяБалабиной — Иван Петрович, Виктор Петрович, Евгений Петрович. О Балабиных см. примеч. к №№ 24*и 30*.

