Благотворительность
История текста и автор «Откровенных рассказов странника»*
Целиком
Aa
На страничку книги
История текста и автор «Откровенных рассказов странника»*

Сводная редакция архимандрита Киприана (Керна)

15.1. В 1948 году в издательстве YMCA–Press было опубликовано сводное издание всех семи рассказов (П–1948), подготовленное архимандритом Киприаном (Керном), которому был присвоен третий порядковый номер по отношению к предшествующим изданиям 1930 и 1933 гг. В основу нового издания были положены второе парижское издание четырех рассказов (П–1933) и словацкое издание трех рассказов (В–1933), потому что П–1948 содержит все чтения, отличающие тексты П–1933 и В–1933 от текстов К–1884 и С–1911б. После четвертого рассказа были опубликованы дополнительные тексты аскетического содержания, входившие в состав К–1884 и, соответственно, П–1930 и П–1933, что свидетельствует об их восприятии составителем как неотъемлемой части основного текста. Однако в книгу не вошло предисловие Б. П. Вышеславцева и предисловие к казанскому изданию 1884 г., входившие в состав П–1933 (П–1933: 5–11, 12–14), а также предисловие к Серг–1911б и предисловие игумена Серафима (Иванова), входившие в состав В–1933 (В–1933: 1–2, 3). В предисловии к новому изданию обращалось особое внимание на отличие «живого, народного и правильного русского языка», которым были написаны рассказы странника, от «утвержденного уровня духовно–нравственной письменности», характерного для «духовных листков и брошюрок для народа», подтверждавшее, по мнению издателя, что «это все не выдумано и не искусственно создано» (П–1948: 7).

15.2. В 1973 г. в Париже было напечатано четвертое издание (П–1973), фототипически воспроизводившее П–1948, а в 1989 г. — пятое издание (П–1989), к которому было добавлено краткое послесловие иеромонаха Василия (Гролимунда), содержавшее текстологические наблюдения, а также отдельные разночтения текста К–1881 и текста IV Афонской редакции по отношению к тексту четырех рассказов в редакции Б. П. Вышеславцева (П–1989: 293–307, 309–332). П–1989 завершило историю зарубежных изданий рассказов странника; дальнейшее изучение бытования этого текста, многократно опубликованного в России в конце XX — начале XXI вв., может стать предметом самостоятельного исследования.