ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Орхестра, которая изображает в этой части действа вспаханное поле, наполняетсясеятелями.Мужчинысобираются на правой,женщины— на левой ее стороне. Но во время сеяния обахора, мужской и женский, проходя вдоль нивы по бороздам, меняются местами и смешиваются, чтобы опять разделиться при остановках.
ЯВЛЕНИЕ 1
Хор женщин
Как привет из уст родимой,
Запах мил сырой земли.
Хор мужчин
В недра ночи нелюдимой
Мы надежды погребли.
Хор женщин
Мать-Земля, святое семя
Усыпи и пробуди!
Хор мужчин
Сеет алчущее племя!
Жатву, тучная, роди!
Хор женщин
Любо жатвы злакам тучным,
И цветам, и древесам —
Быть с тобою неразлучным,
Воздыхая к небесам.
Полусонны, полуживы,
Мать-Земля, они, как ты,
Так же кротко-молчаливы,
Чужды яростной мечты.
Хор мужчин
О, зачем слепая воля
Нас отторгла от тебя,
И скитаться наша доля,
Ненавидя и любя?
В жилы влит огонь мятежный;
Дух уныл, а в сердце — гнев;
И для жатвы неизбежной
Преступленья зреет сев.
Хор женщин
Как дитя родное, семя
Усыпи и пробуди!
Сеет алчущее племя:
Жизнь, обильная, роди!
Хор мужчин
Иль отверженным объятья
Миротворные раскрой:
Дар сознанья, дар проклятья
Угаси во мгле сырой!
Хор женщин
Да из недр твоих священных
Встанем, дольние цветы,
Встанем, злаки нив смиренных,
И покорны, и чисты.
ЯВЛЕНИЕ 2
Облака, закрывающиепросцениум, редеют и расходятся. Только над алтарем, у переднего края просцениума, стоит неподвижно столпообразное облако. Долина и главы гор озарены вечерними лучами. От алтаря, одетого облаком, стелются по земле железные цепи. Вокруг, с копьями в руках, стоят на стражеПирр,Флогий,Дадух,Никтелий,Астрапей,КеравниАргест. По уступам скал, ведущих с просцениума корхестре, остаются разбросанными луки и колчаны.Толпаприближается ко всходам на просцениум и занимает уступы скал, подбирая оставленное на камнях оружие:мужчины— справа,женщины—слева.
Голоса мужчин
Что там за облако?
— Спустилась туча.
— В ней молнии, как стая птиц в сети.
Голоса женщин
То жертвенный огонь на алтаре.
— Дневная жертва не угасла.
— Боги
В том облаке: безмолвствуйте!
Голос из мужского сонма
Что боги?
Есть в небе Зевс: ревнует он к огню.
Голос из женского сонма
Да Правда есть внизу и Мать-Земля.
Флогий
Благоговейно стойте! Разуметь
Еще ль вы не привыкли Прометея?
Гостины — жертва, и старейшим честь.
Керавн
Луной и солнцем, тишиной и бурей,
И засухой, и ливнем правят боги,
Старейшие. Их звали мы на пир.
Никтелий
И, к дружбе преклонив, справляем мир.
Голос из мужского сонма
К огню ревнуя, злобствует Кронид.
Аргест
Кронида гнев остыл: хотел он дара.
Пирр
Звал Прометей старейшего, Кронида,
На общую молитву, общий дар
Тому, Кто в них, неведомый, и в нас,
Свободных и бессмертных, как они.
Астрапей
Тому, Кого зовет учитель: Сам.
Дадух
Не всё ль поведал вам освободитель
Пред тем, как вы его, избрав, послали
Верховным возжигателем даров?
И ныне гости в облаке над жертвой.
Женский голос
Добро замыслил Прометей. Потребны
И дождь во благовременье, и вёдро
На наш посев.
Мужской голос
Изведаете вскоре,
Как милует старейший, Зевс, друзей.
Женский голос
Не Зевсу верим — Матери-Земле.
Один из мужского сонма
Да не щедра и мать. Как Зевс, она
Свое лицо таит: он — за лазурной
И радостной завесою; она ж —
За диким и печальным покрывалом
Волчцов и терний иль за бором темным.
И не она ль обильнее, чем нас,
Зверей лесных, нам ворогов, питает?
Общий ропот толпы
Кто из ничтожества нас вывел?
— Кто
К земной страде принудил?
— Прометей!
— Единый он.
— От нас чего ж он хочет?
Флогий
Борьбы, о братья! Одолеть богов!
Смешанные голоса, потом крики толпы
— И сам же нас к содружеству и миру
С владыками небес насильно нудит?
— Им тук принес, а мясо поделил
Избранникам своим.
— И с ними править
Над нами хочет.
— Кто богов кормил
И с ними ел, тот с ними воцарится
Над пасынками.
— Будут царевать
Над нами Прометеевы любимцы
И сам Титан с пустой горы небес.
— Нас обманул, солгал нам Прометей!
— Где Прометей?
— Куда от нас сокрылся?
— Кует ковач.
— Он выковал топор
И плуги нам.
— Он роздал нам серпы.
— Мечей нам и щитов! Пришла пора.
— Он не кует: он в облаке с богами.
— Смотрите, братья, что у алтаря
Ковач подбросил! Цепи...
— Цепи! — Цепи!
— Нам изменил, нас предал Прометей.
— Долой алтарь!
— Спугнем гостей крылатых!
— Владык прогоним!
— Свергнем алтари!
Всеобщее смятение.Мужчиныиженщинынацеливаются из луков и стреляют в облако, заволакивающее алтарь; другие, в исступлении, пускают стрелы вверх, в небо. Семьстражниковбросаются вперед, выставив копья. Удар грома и внезапная тьма заставляют толпу отшатнуться и отступить корхестре.
ЯВЛЕНИЕ 3
Через мгновение облако надалтаремрасходится: повитый радугами, разоблачается в ярком вечернем озарении большой алтарь. По сторонам алтаря в темных коронах сидятКратосиБия, сумрачные и грозные исполины. Они держат цепи, обвивающие тело прекрасной, с оковами на ногах, женщины в пестроцветных роскошных одеждах и цветах, стоящей на алтаре. Подле нее, нагие,два отрока, с флейтами в руках, держат поставленный им на плечи изукрашенный золотой ковчег.
Пандора, улыбаясь, бросает в толпу розы и весенние венки, груды которых покрывают алтарь и ковчег. Розы сыплются и сверху наорхестру.Толпа, вначале испуганная, восхищенно подбирает цветы; многие увенчиваются розами.
Хор мужчин
Небожительница, кто ты, —
Расточительница чар?
Хор женщин
Неба ль нам несешь щедроты?
Всех даров ты лучший дар!
Хор мужчин
Нет тебя на небе краше,
Гостья милая земли!
Хор женщин
Но предчует сердце наше:
Мы на миг тебя нашли.
Пандора
Братья, сестры! Я — Пандора,
Раздавательница роз,
Зачинательница хора
Новых вёсен, новых гроз.
Хор женщин
Но одержат деву кольца
Адамантных вечных уз.
Хор мужчин
Выступайте, добровольцы,
Расковать их дольний груз!
Хор женщин
Но лежат на деве руки
Двух владык глухонемых.
Хор мужчин
Шлите пчел, тугие луки,
Напитаться телом их.
Пандора
(одною рукою как бы заграждая сидящих подле алтаря царя и царицу, другою прикрывая лицо в знак печали)
Братья, сестры! Я — Пандора,
Я — рабыня; но рабы
Не купить без приговора
Возместительной Судьбы.
Хор мужчин
Ты какого хочешь вена?
Жизни нашей иль огня?
Хор женщин
Нищим тягостна ли мена?
Изведенным к свету дня —
Хор мужчин
(подхватывая)
Поневоле на недолю,
Нам была б желанна смерть, —
Хор женщин
(подхватывая)
Если б вечную неволю
Не сулила эта твердь.
Пандора
Братья, сестры! Всем в отчизне
Колыбельной вам почить.
Дару милой, краткой жизни
Я пришла вас научить.
Хор мужчин
Мы умрем? — К чему рожденье?
Пандора
(певучие ответы которой отроки сопровождают мелодиею флейт)
Вожделенно наслажденье.
Хор женщин
Мы умрем? — Давно пора!
Пандора
Не изведана игра.
Хор мужчин
Мы умрем? — Скорей к развязке!
Пандора
Сладость в песне, радость в пляске...
Хор женщин
Мы умрем? — Напрасно жить.
Пандора
Научитеся любить!
Хор женщин
Игр, и пляски, и любви
Мы не ведаем, богиня
Или пленная рабыня!
Хор мужчин
Мир — унылая пустыня.
Хор женщин
Всё, что в сердце и в крови,
Властным словом воззови,
Оживи волшебным словом!
Хор мужчин
Мановеньем оживи!
Хор женщин
Дай дышать нам в веке новом
Роз пыланьем пурпуро́вым,
Хмелем ласки и любви!
Пандора
(с ритмическими движениями стана и рук, при сопровождении флейт: танец в цепях)
И в железных ожерельях —
Я пляшу;
И в глубоких подземельях —
Я дышу.
Нежной лестью мощь мужскую
Обольщу,
И тому, по ком тоскую, —
Отомщу.
Ритмические движенияПандорыповторяютсятолпою; некоторые измужчини изженщинзаводят между собой робкие хороводы.Пандораоткрывает, при звуке флейт, ковчег и, произнося дальнейшие заклинания, раскидывает пурпурные и иных цветов тонкотканые одежды, разнообразные драгоценные уборы — ожерелья, запястья, венцы, всякое узорочье и многие другие волшебные дары.Толпас жадностью украшается. Флейты ведут за собою издалека доносящуюся многострунную музыку.
Пандора
Вот ковчег даров. Немало
В нем добра.
Толпа
Ты прекрасна, и всевластна, и щедра!
Пандора
Я богата. Раскрываю
Свой ларец.
Толпа
Мне те лалы! — Покрывала! — Мне венец!
Пандора
Рассыпаю, Геи чада,
Вам дары...
Но какая в них услада
Без игры?
Но алей порфир и лала
Есть игра:
Ливень злата проливаю —
Из колец!
Она бросает наорхеструпригоршнями золотые кольца. Музыка звучит полнее и пленительнее.
За дождем моим бегите,
Капли золота ловите —
На персты!
Эти капли дождевые —
Не просты:
Эти перстни золотые —
Закляты.
Толпабегает, играючи, в резвом танце и ловит на пальцы падающие кольца.
Пандора
Каждый перстень ищет перстня другого,
С ним единой судьбиной заклятого.
Каждый перстень обручает, и вяжет,
И томит, и влечет, куда — не скажет.
И когда приведет, куда захочет,
Сам не объявит, сердце запророчит,
Запророчит сердце, и вдруг вспомянешь,
С кем в разлуке сиротеешь и вянешь,
По ком уныл и без кого недужен,
Кто единый на жизнь и на смерть нужен.
За дождем живым бегите,
Дождь червонный вы ловите
На персты!
Эти блестки дождевые —
Не просты:
Эти кольца роковые
Разделят вас
И сдвоят вас —
На четы.
Многие из играющих, поймав кольца, задумываются, отходят в сторону и сомнамбулически направляются к другим, которые кажутся в свою очередь ищущими. Образуются многие пары — одни смущенные, другие счастливые.
ЯВЛЕНИЕ 4
Пандора
Что ж, копьеносцев семеро, одни
В раздумьи вы, прекрасные, стоите
И радостных не ловите колец?
С меня вы глаз не сводите, как будто
Кольцо такое каждому досталось,
Которому ответствует мое?..
Коль так хотите, юноши, — приблизьтесь,
Возьмите семь колец с руки моей.
Пусть семеро мне обрученных будет
В излюбленной дружине Прометея,
Спасителей и мстителей моих!
Семь юношейподходят калтарюи простирают за кольцами — не руки, но острия своих копий. На каждое остриеПандора, улыбаясь, надевает по кольцу.
Пирр
(от лица всех семерых)
Пандора, помни: с острых этих копий
Заветные спадут не прежде кольца,
Чем острия, все семь — любви и мести —
Освободят, невольница, тебя.
Пандора
Суд мести — рок любви. И месть — любовь.
Юношивозвращаются на свои места.
Один из толпы
Загадочных речей иль умолчаний —
Довольно! Пусть любимцы Прометея,
Как видим, приглянулись и тебе:
Но лишь опасность верного являет.
Кто заковал тебя, в неволе держит,
У нас кто отымает — нам скажи!
Все, как единый человек, мы встанем
На ратоборство за царицу нашу.
Ее рабой нам видеть не угодно,
И месть любви избранье утвердит.
Все
Скажи, Пандора, кто тебя связал!
Пандора
О братья, сестры! Ведали бы вы,
Какую казнь любовь мне ускоряет,
Какую муку близит нетерпенье
Узнать, кто я и кто мучитель мой, —
Вы мне сказали б: «Утаи, Пандора,
Свой род и рок! Останься так, в цепях,
Продли свой плен, рабынею помедли!.. »
Но медлить уж нельзя. С угрюмой тайны
Сорвать должна я радуг пояса
И светлые покровы распустить...
Ужасное услышите. Надейтесь
И в гибели самой! Последний дар мой
Вливаю в сердце вам: мою Надежду!
Не ту, что дал вам Прометей: она —
Что марево пустынь. Мою Надежду
Не путеводным назовешь обманом,
Но ласковой свирельностью мгновенья.
Чарует дева: «Тут остановись!
Искомое, желанное, родное —
Тут ждет тебя. Постой, мимоидущий!»...
А ныне покрывало развеваю.
Глядите: вот я — сирая вдова!
ЯВЛЕНИЕ 5
Пандорасрывает с себя яркие одежды и остается в пепельного цвета власянице. Бледное лицо ее, оттененное оставшимися кое-где в рассыпавшихся волосах темными розами, кажется исступленно-прекрасным. Флейты заводят печальную мелодию.
Хор женщин
Ты дары нам расточала,
Нас с Надеждой обручала —
И с печалью обручи!
Хор мужчин
Знало сердце лишь унылость:
Нам печаль живая — милость,
И на бой зовут мечи.
Хор женщин
В сердце зыбкие свирели
Чаровательно запели:
Жизнь изменами красна.
Хор мужчин
Пусть целуется с Любовью
Смерть и роза пахнет кровью, —
Расцветает сон из сна!
ЯВЛЕНИЕ 6
Пандорасадится наалтарь, с выражением и знаками глубокого горя. Следуя ее молчаливому приглашению, толпа, скинув яркие полотнища, убранства и венки, садится поодаль от алтаря и по уступам скал в скорбном молчании. Флейты играют заунывную, жалобную песнь. Смеркается.Отрокис ковчегом исчезают, но тихие отзвуки унылого напева еще долго слышны.
Пандора, выходя из глубокого уныния, повелевает знаком внимание.Толпажадно прислушивается.
Пандора
(тихим, свирельным голосом сказочницы, всецело погруженной в созерцание своей сказки)
Не знаю, братья, сестры, — юным вам
И новозданным на лице земли
Известен ли ваш в небе род и семя
В земле сырой. Сказал ли вам ваятель,
Откуда взял он вашу плоть, откуда
Огонь — не тот, похищенный, что светит
Очам во тьме и плавит медь, — но лучший,
Пылающий в груди, кующий в сердце,
В очах светящий солнцем, солнцем в мысли?
И если не сказал, подобны вы
Царевым детям, выросшим в палатах
Царевых — и не знающим отца.
Внемлите ж! Древле сына Зевс родил.
В начале было то; родилось время
С рожденьем сына; был иной тот Зевс.
Владыкой мира он Дитя поставил,
И сладостно играл вселенной сын,
И в той игре звучало стройно небо.
Небес алкали — род Земли — титаны:
Подкралися к младенцу Дионису,
Подрали плоть его, огнем палящим
Насытились — и пали пеплом дымным;
А сердце сына, бьющееся сердце
Отец исхитил и в себе сокрыл.
В незримом небе, что ни свет, ни тьма,
Воссел он на престоле отдаленном.
Помыслите: когда б в ночной пещере
Сидел пред вами демон, поглотивший
В утробу солнце, — что бы зрели вы?
Весь просквозил бы тусклым светом он;
Мерцали б члены, все насквозь; зияя,
Двумя пылали б солнцами глаза
И заревом вертеп пространный рдел;
Завесою душа бы заградилась —
И на завесе мрел бы тот же образ,
И пламенели горнами глаза.
Так на лазурной тверди, что престол
Невидимый от смертных застилает,
Извечный отразился смутно Зевс
Обличьями верховных миродержцев,
Из них же Зевс-Кронид, юнейший, днесь
Орлом надмирным в небе распростерт.
Столь жив Сидящий на престоле тайном,
Что призраки его живее вас
Во столько крат, во сколько вы живее
Под глыбой непрозябшего зерна.
Столь светел Тот, что лишь очам орлиным
Разоблаченный явствует — Кронид.
И долго мрачен был исконный Зевс
В тоске по сыне, — и глядели грозно,
Венчанные, на землю двойники.
А ныне сердцу внемлет своему,
Сыновнее ж объемлет землю сердце —
И правосудный милостив Кронид...
Не от своей вам мудрости вещаю:
Земли-Фемиды эти словеса.
Она в земле — что в небе Зевс: лишь призрак
Извечной Девы, матери Младенца.
Кронид премудр; Фемида больше знает,
Зане богиня-Дева в ней самой.
Голоса из толпы
И Прометей нам сказывал: Фемида
Всё знает. Мать его, она живет
В глубинных недрах.
— Сказывал про семя
Небесного огня, что нас живит.
— Но о богах нам ничего не выдал.
— Гора богов, мы мнили, нам чужбина
И вражий стан.
— От нас он утаил
О Зевсе древнем тайну.
— О Крониде
Благую весть.
— Всё нам откроешь ты.
Пандора
Теперь, о братья, сестры, всё скажу
И про себя вам, и про вас. О, сколь
Завиден жребий ваш и горек мой!
Но своего не чаете вы блага,
Мне ж очевиден мой плачевный рок.
Счастливые, причастны вы огня
Небесного, как вы греха причастны.
А мы, титаны, знаем лишь вины
Ярем извечный, да горючий пламень,
Снедающий, злокозненный, голодный,
Да Матери голодную тоску...
Сын Иапета — хитрый Прометей...
Толпа
Нас обманул, солгал нам Прометей!
Пандора
Титана Иапета род был чужд
И лютости собратий, и безумья:
Грядущее привык он расчислять.
Промыслил человеком Прометей
Вселенную украсить, взвеять к небу
Из искры Дионисовой пожар:
Не привлечет ли сердце Диониса
На алчущую землю? Мнил титанов
Исправить дело, матерь искупить
И бытие свободное восставить.
Ласкательством и помощью надежной
Стяжал приязнь Кронида Прометей.
Толпа
Всем изменил, всех предал Прометей!
Пандора
Фемиду молит: «Матерь, изведи
Жену на свет из самого меня!
Себе я равной не найду меж нимф,
Детей свободных с ней не приживу.
Всё женское душевного состава,
Что есть во мне, — даю; ты тело дай».
Рекла Фемида: «Будет по желанью.
Я тело дам и выну из тебя
Всё женское душевного состава.
Отныне ты всецело мужем станешь
И без жены, что камень без огнива,
Животворящих не разбрызнешь искр». —
И вновь рекла: «Но кто жену слепить
Искусен? Боги. Ле́пота — их дар».
В ответ ей сын: «Так призовем богов!
Скажи им: Прометей сказал — слепите
Ему жену и к свадьбе уберите,
Чтоб он людей посеял новый род».
И Зевс судил: «Да будет, ибо чист
От ярости титанов Прометей».
Тогда Гефест-искусник изваял
Из влажной глины, братья, это тело,
Мне голос дал, подвижность, гибкость мышц
И молвил: «Встань, подобная богиням».
Толпа
Прекрасная, вотще ль тебя мы любим?
Родная нам, богиня и сестра!
Пандора
Сошла Афина разум мой наставить
В искусствах хитрых. Прелестью меня
И женским обаяньем окружила
Киприда златотронная. Все боги
Меня соревновали одарить.
Пейфо́ дала мне силу уверенья.
Невесту, как Весну, убрали оры
В душистые цветы, хариты — в злато
И самоцветы, ярче светлых звезд,
И в пурпуры, пышней румяных зорь.
От всех дары взяла я — и Пандорой,
Владычицей даров, наречена.
Толпа
От всех одарена — всех одарить!
И каждый дар твое богатство множит:
Ты даровитей Матери-Земли.
Пандора
И снял с меня фату жених и брат...
Но не затем, чтоб в сладостном объятьи
Любовию смеситься телу с телом!
Прообраза искал во мне художник
Своим твореньям (пьет зеркальность душу!)
И, на меня взирая, вас творил,
Прекрасные — мое подобье — сестры!
Он в очи не взглянул мне взглядом нежным;
Зато извел из Тартара сих двух
Глухонемых владык, им отдал деву
Под неусыпный в недрах скал дозор —
И пленницей безмужнюю держал.
Толпа
Злодею эти узы!
— Где таится
Коварный?
Ковы ль новые кует?
Пандора
Он создал вас. Еще в долинах тлела
Зола титанов. В ней огонь Младенца
Еще дышал. Перстов искала персть.
Ожить хотела. Вы возникли, племя
Его надежд. Ему не нужно было
Супруги, ни наложницы. Желал он
От Диониса семени. Ему
Он отдал бы меня; но тлел жених
На пожари́ще неостывшей тризны.
Небесного умножить в вас огня
Не мог художник: вам иной огонь
Добыть промыслил — от небесных молний.
Толпа
Добро промыслил...
— Нам свела б огонь
Из сердца сокровенного Пандора!
Пандора
На верх горы слепительной меня
Он возвести велел послушным стражам;
Сам, с полным тирсом, спрятался и ждал.
Закрыв глаза, лежала я, как жертва.
Лазурь зияла. Красотой моей
Привлечены, заклектали высоко
Олимпа хищники. Стремглав к добыче
Низринулись, когтьми дробя перун, —
Как будто рухнул семерной громадой
Эфира пламенеющий чертог.
Он искры в тирс украл, меня ж орлам
Оставил... Я в семье богов проснулась.
Толпа
Месть за тебя тирану!
— В узы вора!
— Тебя одну в царицы мы хотим!
Пандора
Прислушайтесь! Фемидой принуждаем
Был Прометей — на этом алтаре
Вознесть первины своего хищенья
Крониду в примирительную дань.
Не гневались ограбленные боги:
Заступницей за вас была пред ними
Та, чьей красе обязан мир огнем, —
Та, что сама, без распри, без насилья,
Без святотатства, низвела б огонь.
Но не хотел согласья Прометей.
Коварную возжег он жертву. Звал
Богов на мировщину с ним и с вами —
Того во имя, Кто во всех один.
Чтут боги Самого, кто б ни был он —
Извечный Зевс иль Дионис-младенец:
Обман презрев, склонились на гостины
И разделили трапезу огня.
Свои права на древнее наследье
Живого дара им не рассудилось
Провозглашать: великодушен сильный.
Их не поссорил с вами огненосец,
Дабы единым быть над всем главой.
Но поелику на почестный пир
Без дара, без гостиного, невместно
Казалось низойти царям небес
К надменным смертным, — так решил Кронид:
Вам в дар меня послал он... но с условьем...
Толпа
Хвала Крониду — не за огнь палящий,
А за тебя, живительный огонь!
Пандора
Увы, почто повелено злосчастной
Быть рока голосом, судеб орудьем?
Как приневолю — речь продлить — язык?..
Просила ль я о жизни? Не чужая ль
Мне наложила воля бытие
На плечи слабые? Меня дарами
Осыпали все боги: ах, на что
Сокровища понадобились мне?
Была ль мне радость от даров обильных,
От красоты моей, моих богатств,
Улыбчивой души и мысли вещей?..
Но я должна глагол судеб продлить. —
Гермес низвел меня на ту вершину,
Где в узах на снегу лежало тело
Нетленное мое, в красе застылой,
И внутренней лазури улыбалось.
Я ожила, и стражи пробудились
И на узде железной привели
Теснинами подземными меня
На сей алтарь. Расторглася завеса —
Я вас узрела. Передать должна
Ужасное послание владыкам,
Которым подарил меня Кронид...
День угасает: стражи в путь торопят.
Толпа
Не мы — твои владыки: наша ты
Царица.
— Но царица иль рабыня,
Всё наша ты.
— Ни жизни для тебя
Не пощадим, ни нашего творца.
Пандора
Рек Зевс-Кронид: «Скажи, о дева, людям:
Я дар вам от богов. Коль расковать
Меня дерзнете вы, я вашей буду
Владычицей навек, а эти стражи
Опекунами правд со мной пребудут.
Их имя: Кратос — Власть, и Бия — Сила,
Которой власть крепка, осилен бунт.
Я дам законы вам; повиновенья
Блюстителями будут эти два.
Их родила в веках Необходимость;
Души в них нет бессмертной; но живучей
Они богов; удел их — принужденье.
Со мной царить над вами будут юность,
Беспечность, щедрость, нега и веселье,
А Власть и Сила — охранять покой.
Но в эти цепи — коль с меня их снять
Дерзнете вы, — о братья, сестры, имя
Как назову? — другой закован будет»...
Толпа
Твой ворог — твой мучитель — Прометей!
Пандора
Сказали вы, что молвить я не смела.
Толпа
Где млат, клещи?
— Скорей огня из кузниц!
Пандора
Остановитесь! Братья, сестры, вас
Я вовремя одуматься молю:
Вы сердце разобьете мне с цепями.
Ведь Прометей — мне мил он! Всех дороже
Мне Прометей! Он — часть моей души.
Толпа
Что ж? — С узником и каменное ложе,
Свободная, разделишь — если любишь
Того, кто деву пленную презрел!
Пандора
Одумайтесь! Счастливой я не буду,
Коль должен он томиться. Вы не радость
Прочтете на безоблачном челе
Царицы вашей, как закон на светлой
Скрижали — небе солнечных письмен.
Печальную увидите вдову
Под пепельной фатою на престоле,
Увитом розами. Ведь безутешной
Пребуду я! Отрада ль торжество
Исполненного мщенья? Мужи пусть
Гордятся лавром; женщиною боги
Меня послали в мир с дарами роз.
Улыбчива ли женская держава,
Кремлевый чей оплот — закон и власть?..
Что вам любезней — вольность или радость?
Что вам дороже — гордость или мир?
Толпа
Тебя одну в царицы мы хотим!
Нам без тебя и жизнь не в жизнь, Пандора!
— И жизнь не в жизнь!
— А гордость — в горший плен.
Пандора
Я женщиной сотворена. Страдать
Привычно женщине. Ей в радость жертва.
Отдайте, братья, сестры, Прометею
Меня в цепях! Жестокий, в погреба
Скалистых недр пусть он схоронит деву!
Достигнете вы с ним желанной воли:
Вотще ль он жребий царственный сулил
Наследникам небесного огня?
Я ж в глубине горы пребуду с вами
Заложницей тоскующих богов.
В чем небеса откажут Прометею,
Заложницы прекрасной ключарю?
Сам Дионис освободить меня
К вам низойдет. Сменит он огненосца
На троне человеческом! Внемлите
Моей мольбе: спасите Прометея,
Меня ж предайте мужу моему
И палачу! И два владыки грозных,
Два темных принудителя, со мной
Погребены, навек покинут землю.
Толпа
Тебя одну в царицы мы хотим.
— Тебя одни заложницей имеем.
— Всё чрез тебя добудем от богов
Мы сами.
— Кратос нам милей и Бия,
Опекуны глухонемые правд,
Чем слишком дальновидный опекун,
На вечность отлагающий отчеты.
— И слишком старый, чтоб свободно с ним
Дышала опрометчивая юность.
— Он сам бессмертье темное сулил
И смертными ваял нас, сам — бессмертный.
Пусть мы умрем, но пусть и он страдает,
Коль умереть не может.
— Нам услада
В цепях узреть насильника свобод.
— Своей рукой свяжи его, Пандора!
— Вели повесить на крутой стремнине,
Как ты висела на зубце горы.
Пандора
Встают, глядите, стражники мои:
Зовут меня в подземную темницу.
Зане исполнить должно им закон,
А вызволить меня вы не судили.
Толпа
Народную признай законом волю! —
Тебя одну в царицы мы хотим!
Пандора
Хотите — все ль? В толпе многоголосой,
Чей громче голос, говорит за всех.
Толпа
Опросим всех! — Пусть каждый скажет волю! —
Пандору кто царицей выбирает
И вяжет Прометея, тот стрелу
Меть в землю, где кует ковач подземный!
Земля покрывается щетиною вонзившихся стрел.
Пандора
(издавая торжествующий крик)
А, Прометей! Я отмщена. Моли,
Меня отвергший, разделить с тобой
Обрывистое каменное ложе,
С. него же ты отныне не сойдешь!
Не выпустит из каменных объятий
Тебя скала, железа не отпустят!
Пандорой пленной будешь ты висеть
В оковах адамантовых на брови
Угрюмого Кавказа. Станет коршун,
Не горние орлы тебя клевать.
Придет Пандора, станет у скалы
И посмеется над тобой, висящим,
Истерзанным, вотще зовущим смерть.
И Солнце посмеется над тобой,
Точащим слезы перед ним, как льдина,
Нависшая с горы, что вечно тает
И не истает никогда в объятьях
Сжимающей теснее жен зимы...
Толпав ужасе безмолвствует.
Пандора
А вы, о юноши, концом копья
Со мною обрученные, — что молча
Поодаль стали? Жаль вам Прометея?
Он вас избрал: избрали вы — меня,
Концом копья со мною обручились!
Что ж не послали в землю вы стрелы
Иль копием ее не прободали,
Дабы над вами воцарилась я,
Не волей многих, но единогласным,
Соборным наречением горда?..
Приблизьтесь же, отважные питомцы
И пестуны небесного огня,
И ваши копья в грудь земли вонзите!
Семь юношейустремляются калтарюи вонзают семь копий в грудьПандоры.Ее пронзительный крик, удар грома и мгновенная тьма.
ЯВЛЕНИЕ 7
Прометей, с раскаленным клинком железа в клещах и молотом, восстает подлеалтаря.От его удара распадаются оковы;КратосиБияналагают на него руки и связывают его цепями.
Прометей
Избранники! К священному огню
На стражу! Тайный вдовствует огонь.
Семь юношейбыстро скрываются в пещерных устьях.
ЯВЛЕНИЕ 8
Пандора
(умирая)
Мой Прометей, возлюбленный! Свершилось:
Я умираю — и вольна впервые...
О Прометей, возьми меня! Твоя —
Живая жизнь, что ты во мне затеплил...
Моя душа — твоя душа... Возьми же,
Возлюбленный, назад живую душу!
Тебя люблю, единого!... Твоя!..
Фемида, показываясь до половины тела из-под земли, берет в свои объятия бездыханное телоПандорыи с ним скрывается в земные недра.
ЯВЛЕНИЕ 9
Подземельеоткрывается.Семь юношей-стражниковс копьями стоят на страже вокруг ярко разогревшегосяжертвенникаи двух литых колонн. В народе плач и вопли.
Толпа
Нам Прометея!
— Он — наш царь.
— Отдайте
Нам Прометея!
— Прометей — наш бог!

