ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дон Саллюстий, один; на нем темно-зеленый, почти черный костюм; он кажется озабоченным; осматривается и прислушивается с беспокойством.

Дон Саллюстий

Приготовлений я не вижу никаких.

(Замечает накрытый стол.)

Что значит это все?

Слышен шум в саду.

Какой-то шум?.. Затих.

(В раздумье прохаживается по авансцене.)

Сегодня Гудиэль пажа его заметил

И проследил его. Да, очень кстати встретил:

Паж к Гуритану шел. Но где же Рюи Блаз?

О дьявол! Этот паж... он исполнял приказ

И поручение имел от господина

Предупредить его! Конечно, тут контрмина!

Немых спросить нельзя. Оплошность тут моя.

Но Гуритана ведь не мог предвидеть я!

Входит дон Цезарь. В руке у него обнаженная шпага; войдя, он бросает ее на кресло.