Многоценная жемчужина. Литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н.э.
Целиком
Aa
На страничку книги
Многоценная жемчужина. Литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н.э.

ПЕСНЬ О ЖЕМЧУЖИНЕ

(Песнь апостола Иуды Фомы, воспетая им в земле индийской)

Когда я дитятей обитал в царстве дома моего Отца *, утешаясь блистанием богатств и славы воспитавших меня, —

от Востока, отечества моего *, родившие меня послали меня и в путь собрали меня.

Из сокровищниц своих обильных они мне вынесли ношу; велико было бремя, но легко *, и нести его мог я один —

злато от земли Гелер *, и сребро великого Гандзака *, и халцедоны земли индийской, и перлы дома Кушанов *.

И одели меня адамантом, что сокрушает железо,

==177

совлекши с меня ризу света, что по любви ко мне они сотворили, и пурпуровый оный плащ, истканный по мере моей.

И сотворили они со мною завет, и начертали его в сердце моем, да не возмогу забыть его: «Если ты в Египет снидешь ·

и жемчужину ·, единственную, изымешь, сущую в утробе моря, подлепасти пыхающего Змия*, облачишься ты в ризу света, и в плащ твой, что на нее возлагаем, и с братом твоим, вторым по сану, наследник царствия нашего будешь».

Оставив Восток, нисходил я, и два вестника было со мною, ибо труден и опасен был путь, я же весьма млад. Я перешел рубежи Майшана *, где сходятся купцы Востока, и достиг земли Вавилона, и вступил в стены Сарбуга *.

Но когда в Египет я снизошел, спутники мои отступили от меня.

Я же к Змию направил путь, на постоялом дворе * ожидал, когда он уснет и воздремлет, дабы жемчужину исхитить.

Странник был я и одинок, для всех постояльцев двора чужд,

==178

но свободнорожденного моей земли

и сродной крови я приметил там *, юношу, милого для очей, сына помазания, что прилепился ко мне: и сотворил я его общником моим и причастником советов моих, и предостерег противу Египта и противу касания нечистых.

Одеждою моей я уподобилсяим,дабы не злобились они, что извне я пришел

жемчужину оную исхитить, и не возбуждали на меня Змия.

Но не ведаю, как прознали они, что родом я не из их земли, и лукаво сотворили они со мной, и дали мне вкусить от яств своих.

И я забыл, что я царский сын, и поработилсяихцарю, и забыл о жемчужине оной, за коей был от родивших послан, и от дебелостиихяств

поникнул в тяжелом сне.

Узнав же о всем, что сталось со мной, родившие меня восскорбели обо мне, и весть была объявлена по нашему царству, и каждый был ко двору нашему призван —

цари и князи земли Парфянской *

и все вельможи Востока.

И составили они совет, чтобы в Египте не покинуть меня, и послание они написали, и каждый знатный подписал свое имя: «От Отца * твоего, царя царей, и от Матери * твоей. Востока госпожи,

==179

и от Брата * твоего, второго по тебе, во Египте сущему сыну нашему — мир! Восстань, и пробудись от сна, и услышь послания нашего речь, и вспомни, что царский ты сын, и узри, кому поработился ты! Вспомни о жемчужине оной, коей ради пришел ты в Египет; вспомни о ризе света, помысли о плаще твоем предивном, да облечешься ты в них и украсишься ими, дабы имя твое читалось в книге славных, и с Братом твоим, вторым по сану, был ты царствия нашего наследник».

Сие послание послано было и запечатано царевой десницей от лукавых, от детей Вавилона и от мятежных демонов Сарбуга. Оно полетело, орлу подобясь, над всеми пернатыми владыке, полетело и ко мне опустилось и стало всецело речью.

От гласа его и гласа звука его пробудился я, и восстал ото сна, и взял его, и лобызал его, и снял печать его, и прочел.

Как начертано было в сердце моем, так и были начертаны слова письма.

Я вспомнил, что царский я сын, что свобода моя взыскует сродного ей,вспомнилиожемчужинеоной, коей ради пришел я в Египет, —

==180

и начал совершать тайнодейство над Змием пыхающим и лютым, и смирил его, и усыпил его, изрекши над ним имя Отца моего, имя Брата моего, второго по сану, и Матери моей, царицы Востока, —

и жемчужину оную исхитил, и к дому Отца моего обратился.

Одежды их, исполненные скверны, я совлек, и оставил в их земле, и на возврат путь мой направил к свету отечества нашего, к Востоку.

Послание мое, пробудившее меня, обрел я предо мною на стезе моей; оно, что гласом своим пробудило меня, вновь вело меня светом своим: блистая предо мною красой своей —

по китайской бумаге червонным письмом, и гласом водительства своего

сызнова ободряя унылость мою, и любовью своей увлекая меня.

Я выступил в путь, прошел у Сарбуга, землю Вавилонскую оставил оную и достиг великого Майшана, оной гавани купцов Востока, покоящейся у брега морского.

Ризу света, которой я совлекся, и плащ мой, что на нее возлагаем, —

от Гирканских высот * одежды сии родившие меня прислали мне

==181

руками доверенных казначеев, избранных правдивости своей ради.

Я не помнил одежд тех, оставив их в детстве моем в доме Отца моего, —

и, внезапно, явившись очам моим, риза предстала как зерцало мое *: во всем существе моем я видел ее, в ней же всецело лицезрел себя, так, что в разделении были мы и все же явлены в обличьи одном *.

Также и казначеи, приметил я, принесшие мне ризу мою, оба являли единый лик, ибо приняли тот же знак от Царя, —

который через них возвращал мне честь.

залог избыточества моего —

ризу света, блистанием украшенную отменно: было там злато, и бериллы, и халцедоны, и переливчатые перлы, и многоцветные сардониксы; изготовленная достойно высокого сана, риза на сгибах крепилась адамантом, и Царя царей владычный образ отображался на ней повсюду, и он же, подобный камню сапфиру, был выткан пестро на ее вершинах.

И еще узрел я окрест нее шевеленье познания, как струи; я увидел также, что она словно приготовилась говорить;

==182

и услышал я напевов ее звон, как она звучала, сходя на меня: «Принадлежу я усерднейшему из слуг, для коего взращена пред лицом Отца, и приметила я, как росла вместе с ростом заслуг его».

И царственным своим устремленьем излилась она на меня всецело и поспешила, как велел ей Даятель, чтобы возмог я принять ее в руки; и меня любовь моя подстрекала порывом устремиться ей навстречу.

И простерся я, и принял ее, и красою многоцветной украсил себя, и возложил мой блеском отливающий плащ

во всю ширину на всего себя.

Так облачился я и взошел на высоты

к Вратам Приветствия и Поклоненья; склонил я главу мою и поклонился Отчему Сиянию, мне пославшему ризу, —

Тому, чьи заповеди я исполнил

и Кто воздает мне, обетованию верен

(во дворах сыновей Его дома

я вел с вельможамиЕго беседу), —

Кто радовался обо мне, меня принял и сКемпребывал я в Его царстве, Кого служители Его хвалят голосами водяного органа —

==183

за то, что Он обещал неложно, что и я ко двору Царя царей поеду и, неся .жемчужину мою, дар мой, с Ним купно явлюсь пред лице Царево.

Окончилась песнь ИудыФомыБлизнеца, воспетая им в узилище.

==184