***
ПАССАЖИР 1-го КЛАССА
Впервые – «Новое время», 1886, № 3765, 23 августа, стр. 2–3, отдел «Субботники». Подпись: Ан. Чехов.
Включено во 2-е, переработанное издание сборника «Пестрые рассказы», СПб., 1891.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту:Чехов, т. IV, стр. 261–269.
Для сборника «Пестрые рассказы» текст был несколько сокращен. Значительная правка была внесена перед включением рассказа в издание А. Ф. Маркса (см. варианты).
А. С. Лазарев-Грузинский указал на автобиографическую основу «Пассажира 1-го класса»: «Чехов не был скороспелым баловнем фортуны и успеха добился медленным, тяжелым, почти „каторжным“ трудом <…>. Чехова мало знали даже после ряда прелестных маленьких вещиц. Горькая ирония „Пассажира 1-го класса“, несомненно, имеет автобиографические черты» (см.:Чехов в воспоминаниях, стр. 154–155). Сам Чехов в письме к А. С. Суворину от 20–25 ноября 1888 г., жалуясь на отношение к себе публики, которая не видит в писателях «обыкновенных людей» и любит в них то, что сами они в себе не любят и не уважают, – вспомнил свой рассказ «Пассажир 1-го класса»: «Скверно, что я был прав, когда писал рассказ „Пассажир 1 класса“, где у меня инженер и профессор рассуждают о славе».
Критик М. Н. Столяров использовал рассказ для характеристики бездушного формализма, разлитого в изображенной Чеховым действительности: «Жизнь по шаблонам парализует ум, чувство и волю, вследствие чего между людьми устанавливаются какие-то мертвые отношения. Люди не замечают того, на что нужно было бы обращать внимание, и, наоборот, придают большое значение тому, что в действительности почти не имеет никакого значения» (М.Столяров. Новейшие русские новеллисты. Гаршин. Короленко. Чехов. Горький. Киев, 1901, стр. 46–47).
Я. В. Абрамов, проясняя идейный смысл рассказа, писал, что в нем изображен «инженер и математик, пришедший к грустному выводу, что в России для того, чтобы приобрести славу или известность, нужно не наукой заниматься, не литературе отдавать свои силы, не народу служить, а сделаться шулером, акробатом или певичкой…» (Я.Абрамов. Наша жизнь в произведениях Чехова. – «Книжки Недели», 1891, № 6, стр. 149).
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, румынский и чешский языки.
Стр. 270.Пушкин называл славу яркой заплатой на рубище…– В «Разговоре книгопродавца с поэтом» (1824).
Стр. 275.Скороход Кинг– англичанин, состязавшийся в беге в саду «Эрмитаж» летом 1883 г. Чехов писал об этих состязаниях в фельетоне «Осколки московской жизни».
…о скороходах, занимавших тогда московские умы.– О скороходах, в связи с выступлениями Кинга, летом 1883 г. писали многие московские газеты (см., напр., «Новости дня», 1883, № 17, 17 июля; № 20, 20 июля).
Стр. 276.СемирадскийГ. И. (1843–1902) – живописец;ЧайковскийП. И. (1840–1893) – композитор;философ Соловьев– Вл. С. Соловьев (1853–1900).
Стр. 553 (варианты).…титуловаться слесаршей или унтер-офицерской вдовой…– Персонажи из «Ревизора» Н. В. Гоголя (д. IV, явл. XI).
Стр. 554 (варианты).…русских горничных, бегавших у Лентовского..– М. В. Лентовский (1843–1906) содержал в Москве сад «Эрмитаж» с рестораном и театром. В числе разнообразных увеселений в заведении Лентовского практиковались «состязательные бега», в которых, наряду с мужчинами, участвовали и женщины. Это вызывало многочисленные насмешки печати (см., например, юморески А. Пазухина: «Бабы побежали», «Бабы бегут». – «Новости дня», 1883, № 33, 2 августа; № 44, 13 августа, и др.).
Стр. 555 (варианты).…всякого рода Фельдманов, Бишопов…–ФельдманО. И. (1862–1910 или 1911), врач-гипнотизер, демонстрировал свои опыты в 1886 г.;БишопВ. И. – «всемирно известный чтец чужих мыслей», гастролировал в России в 1884–1885 гг. Имя Бишопа неоднократно упоминалось Чеховым в произведениях этого времени, в ироническом контексте (см., например, в т. IV рассказ «Моя беседа с Эдисоном», стр. 247 и 502).

