***
РАССКАЗ БЕЗ КОНЦА
Впервые – «Петербургская газета», 1886, № 67, 10 марта, стр. 3, отдел «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте.
Сохранилась рукописная копия с авторской пометой: «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов»(ЦГАЛИ).
Печатается по газетному тексту.
Психологическое наблюдение, отраженное в рассказе, имеет реальную основу: «П. И. Кичеев, – писал Чехов 12 января 1886 г. Н. А. Лейкину, – покушался на самоубийство, но пуля оказалась дурой. Третьего дня я виделся с ним и слушал, как он рассказывал анекдоты». В описании раны Васильева Чехов также использовал детали, отмеченные в газетных сообщениях («Новости дня», 1885, № 350, 24 декабря; «Русский курьер», 1885, № 354, 24 декабря). П. И. Кичеев, как и Васильев в чеховском рассказе, выстрелил себе в грудь из револьвера, но пуля, не коснувшись тела, застряла в его одежде.
Стр. 16.«И паче снега убелюся, и слуху моему даси радость и веселие…»– Неточная цитата из Библии. Псалтырь, псалом 50, ст. 9-10.
…«Не знающих привел бы он в смятение, исторг бы силу из очей и слуха».– Слова Гамлета о странствующем актере-трагике («Гамлет. Трагедия В. Шекспира. Перевод А. Кронеберга». Изд. 2-е. М., 1861, стр. 98. В библиотеке Чехова сохранился экземпляр этого издания – см.:Чехов и его среда, стр. 313).
Стр. 18.«Sic transit»– начало лат. изречения: Sic transit gloria mundi (Так проходит мирская слава).
…Васильев еще не успел как следует сносить сапогов, в которых шлепал по грязи за гробом жены.– Перефразировка слов Гамлета:
(Назв. изд., стр. 26).
Стр. 19.Homo sum– Начало лат. изречения: Homo sum, humani nihil a me alienum puto (Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо).

