***
АПТЕКАРША
Впервые – «Осколки», 1886, № 25, 21 июня (ценз. разр. 20 июня), стр. 4–5. Подпись: А. Чехонте.
Вошло в издание А. Ф. Маркса.
Печатается по тексту:Чехов, т. I, стр. 55–61.
Готовя в 1899 г. текст рассказа для издания сочинений, Чехов использовал имевшийся у него экземпляр «Осколков» (см. письмо Чехова к Ф. Ф. Фидлеру от 18 февраля 1899 г.).
При подготовке рассказа для собрания сочинений в тексте сделаны сокращения, психологически углублено описание внутреннего состояния аптекарши, добавлены заключительные абзацы.
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий и сербскохорватский языки.
Стр. 193.…с ослиной челюстью ~ Сампсон филистимлян избивал.– По библейской легенде, Самсон во время одного из своих подвигов «обрете челюсть ослю повержену, и простре руку свою, и взя ю, и изби ею тысящу мужей» (Книга судей, гл. XV, стихи 15–17).
Стр. 196.…выразился Грибоедов: «в глушь! в Саратов!»– Из монолога Фамусова в «Горе от ума» (д. IV, явл. 14).
…Шекспир сказал: «Блажен, кто смолоду был молод!»– Из «Евгения Онегина» Пушкина (гл. восьмая, строфа X).
Стр. 532 (варианты).Periculum in mora!– Крылатое выражение, восходящее к «Истории» Тита Ливия («Annales», XXXVIII, 25).

