ПИСЬМА
1.Пиеса— послание «К Александру» (1815 г.).Граф Алексей Кириллович— Разумовский, министр народного просвещения.
2.Стихи Шапсля и Буало— стихи самого Вяземского в духе этих французских поэтов.«Россиада»— поэма М. М. Хераскова.Критика Мерзлякова— пространный разбор поэмы профессором и литератором А. Ф. Мерзляковым («Амфион», 1815).Погребать— участвовать в заседаниях общества «Арзамас», возникшего в противовес «Беседе». На заседаниях «Арзамаса» вновь принимаемые члены произносили шуточные погребальные речи членам Российской Академии и «Беседы». При этом каждый член «Арзамаса» получал прозвище из баллад Жуковского (так, «Асмодей» — арзамасское прозвище Вяземского).«Не всем быть…»— из послания Вяземского к Д. В. Давыдову.Князья-стихотворцы— осмеянные Вяземским князья А. А. Шаховской, С. А. Ширинский-Шихматов и П. И. Шаликов.«завоевал он Бову…»— по-видимому, Пушкин не закончил свою поэму «Бова» в связи с тем, что этот сюжет уже был взят Батюшковым.Ломоносов— О. Г., лицейский товарищ Пушкина.
3.«Опасный для певцов сосед»— каламбур: «Опасный сосед» — поэма В. Л. Пушкина.«Вот»— арзамасское прозвище В. Л. Пушкина (см. примеч. 2).Девятимесячная беременность пера— Пушкин не писал В. Л. Пушкину с начала апреля 1816 г.Шишков— А. С.«Шаховского клеймить…»— Пушкин имеет в виду стих из «Опасного соседа», где говорится о популярности комедий А. А. Шаховского в публичном доме («Прямой талант везде защитников найдет»). Шаховской — известный драматург; был членом «Беседы» (см. примеч. 2).Незабвенным— Вяземскому и Батюшкову.Шапель Андреевич— Вяземский (см. примеч. 2).
4.Девица Орлеанская— поэма Вольтера «Орлеанская девственница».
5. Письмо — часть коллективного, написанного группой лицеистов.
6.Луи— петербургский ресторатор.Уединенье— Михайловское, куда Пушкин уехал в начале июля 1817 г.
7. А. И. Тургенев служил в департаменте духовных дел, поэтому назван в письме «кардиналом».Оба Мирабо— братья Тургенева, Н. И. и С. И., отличавшиеся революционными взглядами.Орлов… гражданин— А. Ф., генерал-адъютант.Кавелин— Д. А., с февраля 1819 г. — директор Петербургского университета.Дон-Базилио— ловкий льстец из «Севильского цырюльника» Бомарше; здесь, вероятно, А. Н. Голицын, министр духовных дел и народного просвещения.
8. В 1818–1821 гг. Кривцов служил при русском посольстве в Англии.
9.Всеволожский— А. В., брат Н. В. Всеволожского.Чудо-Черкес— намек на сходство фамилии Мансурова с именем чеченского вождя Мансура.Кр., дева— танцовщица Крылова.Никита— Н. В. Всеволожский,Юрьев— Ф. Ф., член театрального и политического общества «Зеленая Лампа».Сосницкая— Е. Я., актриса.Шаховской— см. примеч. 3.Комедияего — «Пустодомы».Толстой— Я. Н.«Зеленая Лампа нагорела…»— намек на ослабление деятельности общества.Военные поселения— поселения крестьян в Новгороде и Старой Руссе, заведенные Аракчеевым и известные самыми грубыми формами военно-крепостнического угнетения и насилия над поселенными. Были главным предметом оппозиционной агитации.
10. Французская эпиграмма принадлежит Н. С. Голицыну, приятелю Катенина.«Deux grands auteurs…» («Два великих сочинителя…»)— Жуковский и Батюшков.Поэма— «Руслан и Людмила».
11.Преображенский приятель— Катенин.Поздравил его— с удачно подмеченной ошибкой Вяземского в его предисловии к изданию сочинений В. А. Озерова (1816 г.). Ошибка произошла вследствие неправильного перевода французского слова «relief» («остатки», «кусочки») как «барельеф» («барельефы пиров Гомера»), См. статью Катенина в «Сыне Отечества», 1820 г., ч. LIX, № 5. В черновом варианте письма Пушкин писал: «Ты сделал остроумную ошибку, NN — темное, тупое и справедливое замечанье. Желаю, чтоб дело на этом остановилось».Произведения Жуковского— сборник «Для немногих»;«Голос с того света»— стихотворение из этого сборника.Поэма— «Руслан и Людмила».«Сделался историческим лицом…»— намек на сплетни о поведении Пушкина и ожидавших его репрессиях.
12.Слухи— о репрессиях, ожидавших Пушкина.
13.Генерал Раевский— Н. Н., старший, участник и герой войны 1812 г.Сын его— Николай.Две дочери— Мария и Софья.Лекарь— Е. П. Рудыковский.Замечания… на казаков— не сохранились.Какой-то француз— А. А. Дюбрюкс.Броневский— С. М., бывший градоначальник Феодосии.Старик— изображенный Виргилием в 4-й книге «Георгик».Старший сынген. Н. Н. Раевского — Александр.Дочери— Мария, Софья, Елена и старшая Екатерина.Молчанов— П. С., ученик и друг Плетнева или Н. Н., лицеист.
14.Липецкий потоп— 1-я постановка комедии А. А. Шаховского «Урок кокеткам или Липецкие воды» (1815). «Рейн» — арзамасское прозвище (ср. примеч. 2) генерала М. Ф. Орлова, бывшего членом «Союза Благоденствия».«Арзамасские гуси»— общее прозвище членов Арзамаса.
15.Давыдовы— братья А. Л. и В. Л. (декабрист), помещики с. Каменки.Раевский— Н. Н., старший (см. примеч. 13).Поэма— «Руслан и Людмила».«Андромаха»— трагедия Расина, отрывки из которой были переведены Гнедичем и напечатаны в «Сыне Отечества» (1820 г.).«Уже в последний раз…»— из стихотворения Гнедича «К провидению», напечатанного в том же номере «Сына Отечества». В. — А. Ф. Воейков, литератор, автор статьи о «Руслане и Людмиле», подписанной «В» («Сын Отечества», 1820, №№ 34–37).Эпиграмматист— И. А. Крылов, напечатавший эпиграмму на критику Воейкова («Сын Отечества», 1820, № 38). Допросчик — Д. П. Зыков, друг Катенина.Взял ... труд ... отвечать— А. А. Перовский.Еще поэма— «Кавказский пленник».Картинка— фронтиспис А. Н. Оленина.Гишпанский табак— намек на революцию, вспыхнувшую в Испании.Ее высочество— великая княгиня Александра Федоровна.
16.Теодор Владимиреско— вождь молдавского восстания.Покойный Ипсиланти— Константин, бывший Молдавский и Валахский господарь (ум. 1816).Князь Суццо— Михаил, Молдавский господарь.Русский консул в Яссах— А. Н. Пизани.Александр Ипсиланти— сын Константина Ипсиланти.Братья его— Георгий и Николай.Великая держава— Россия.«Сим знаменем…»— легендарная надпись на кресте византийского императора Константина.Старец Али— паша Янинский.Два великих народа— Греция и Италия.Константин-паша— Али-паша (см. выше).Клодовик— король франков Хлодвиг.
17.Людмила— 1-е издание «Руслана и Людмилы» (1820 г.).Кюхельбекер— уехал в Париж в качестве секретаря обер-камергера А. Л. Нарышкина.«Напиши поэму славную…»— ироническая цитата из послания А. Воейкова Жуковскому 1813 г.«Скоро оставляю…»— возможно, Пушкин намекает на планы бегства за границу.Скарментадо— герой повести Вольтера «История путешествий Скарментадо».Не прав— в том, что самым счастливым человеком является рогоносец (заключительная фраза повести).
18.— подпись А. Н. Оленина на его фронтисписе к первому изданию «Руслана и Людмилы» (1820).«девятого тома…»«Истории Государства Российского» Н. М. Карамзина.
19.Без вас— А. И. и Н. И. Тургеневых.Голицына— Е. И. (Princesse Nocturne — «Княгиня Ночная»); ее гости собирались поздно вечером у горящего камина.«В руце твои предаюся…»— неточная цитата из Евангелия от Луки, гл. 23, ст. 46.С жителями— с Александром I и его приближенными, проводившими лето на Каменном острове.Пафмос— остров, на котором, по преданию, был написан Апокалипсис.Сочинение во вкусе Апокалипсиса— «Гавриилиада».«Минутные друзья… искатель»— слова из элегии Пушкина «Погасло дневное светило».Такая каша— греческое восстание.«Овсяный кисель»— намек на одноименную балладу Жуковского.Орлов— см. примеч. 14; 15 мая 1821 г. женился на Е. Н. Раевской.«Блажен тот, кто вдали…»— начало 2-го эпода Горация.
21.«Сотворение мира»— поэма М. В. Милонова; не была напечатана.Вопросы Воейкову— статья Д. П. Зыкова (ср. примеч. 15).Воейков— см. там же.Глинка— Ф. Н.Всеволожский— Н. В.V. С. Р.иL. D.— марки вин.Овошникова— актриса.Лампа— общество «Зеленая Лампа» (ср. примеч. 9).Юрьев— см. там же.Калмык— слуга Н. В. Всеволожского.«Таврида»— поэма С. С. Боброва.Омфала и Бизар— собаки Ольги Сергеевны.Вульф— Анна Н.Корфы— семейство М. А. Корфа, жившее по соседству с родителями Пушкина.
22.Северный Стамбул— Петербург.Муфти(духовное лицо у мусульман) иего преосвященство— А. И. Тургенев, служивший по духовному ведомству.Драгоман(русский переводчик) — Н. И. Тургенев, служивший в Азиатском департаменте Министерства Иностранных дел.Чу— арзамасское прозвище Д. И. Дашкова (ср. примеч. 2).Долгорукий— кн. Д. И., сын поэта И. М. Долгорукова, сослуживец Тургенева.
23.Послание к Чаадаеву— «В стране, где я забыл тревоги прежних лет…»Американец Толстой— Ф. И. Толстой.
24.Попандопуло— К. А., врач.,Каченовский— М. Т., критик архаического направления, издатель «Вестника Европы»; был профессором Московского университета.Посланиек нему Вяземского напечатано в «Сыне Отечества», 1821, ч. 67.Облил…— в «Послании к Птелинскому-Ульминскому» (Вяземскому).«Я его задел…»— в послании «Чаадаеву» (1821).Американец Толстой— см. примеч. 23.«Тристрам Шанди»— роман Стерна.Меркантильный успех— Гнедич руководил изданием «Руслана и Людмилы»; результаты оказались невыгодными для Пушкина.Дядя— Василий Львович Пушкин.Буянов, в шутку названный«двоюродным братом», — герой поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед».Рейн— М. Ф. Орлов (см. примеч. 14), основавший фабрику сургуча и отменивший в своей дивизии телесные наказания.
25.«Письмо… о Тавриде»— письмо 21.Новая поэма— «Кавказский пленник».СтихиДельвигу — посланные в письме 17.Эпиграмма— на А. А. Давыдову.ФокаиДемьян— лица из басни И. А. Крылова «Демьянова уха».
26.«История Крыма»— «История Тавриды» Сестренцевича.
27. Латинские стихи — из первой элегии I песни «Тristia» Овидия.Повесть, поэма— «Кавказский пленник» (ср. письмо 30).Идиллия Гнедича— «Рыбаки» («Сын Отечества», 1822, № 8).
28. Письмо сохранилось в виде обрывка черновика.Письмо к Гречу— статья Катенина по поводу «Краткой истории русской литературы» Греча («Сын Отечества», 1822, ч. 76).
29.Бессарабские бредни— стихотворения Пушкина для альманаха Рылеева и Бестужева «Полярная Звезда». Стихотворение «К Овидию» было напечатано без подписи в «Полярной Звезде на 1823 год».
30. Гнедич взялся за издание «Кавказского пленника» (ср. письмо 27).Бестужев— А. А.; полемизировал с П. А. Катениным и Н. И. Гречем о значении в литературном языке церковно-славянского.«Шильонский узник»— поэма Байрона в переводе Жуковского.Слёнин— книгопродавец.Пери— «Див и Пери» Жуковского.ГромовойиСтарушка— персонажи баллад Жуковского.Саувей— Р. Соути.Чувства и мысли— слова Дмитриева в письме его к Вяземскому от 20 октября 1820 г. (критика «Руслана и Людмилы»).Молдованно— перефразировка выражения Пушкина («кюхельбекерно») из эпиграммы «За ужином объелся я…» (1818).С ним— с В. К. Кюхельбекером, подравшимся на дуэли с племянником ген. Ермолова.
31.«И сплетней…»— стих из послания Пушкина «Чаадаеву», задевающий Ф. И. Толстого-Американца.Твоя комедия— «Сплетни», вольный перевод комедии Грессе «Le méchant» («Злоязычный»).Зельский— действующее лицо «Сплетен».«Сид»в переводе Катенина был издан и представлен в Петербурге в 1822 г.Чаша Атреева— из трагедии Кребильона «Атрей и Фиест». Атрей, легендарный царь Аргоса, убил из мести к брату его детей и подал ему на пиру чашу с их кровью.«Здесь не место для этого…»— стих из «Искусства поэзии» Горация.
32.В. И. Козлов— мелкий литератор.Он принял— см. письмо 31.Издание Бестужева— «Полярная Звезда на 1823 год».Пленник— печатавшийся под наблюдением Гнедича «Кавказский пленник».Вильгельм— Кюхельбекер.
33.Толстой— Ф. И.Стихи мои— о Ф. И. Толстом, в послании «Чаадаеву» (ср. письмо 24).Чердак— общество, собиравшееся у А. А. Шаховского.Очиститься— вызвать на дуэль Толстого.Что-то ужасное— пасквиль Толстого.«Бог слова…»— выражение Вольтера.«Шильонский узник»— поэма Байрона в переводе Жуковского.Прадт— французский критик, историк и публицист.Поэма— «Гавриилиада».Стал придворным— намек на увлечение двора мистикой.
34.Раевский— Н. Н., старший, генерал.Киселев— П. Д., генерал.«погодил продавать…»— о проигранной Н. В. Всеволожскому рукописи. См. письма и примеч. 91, 118.«Орлеанская дева»— трагедия Шиллера в переводе Жуковского.«Глухо-рев»— артист Петербургского театра А. Глухарев.«Смерть Роллы»— трагедия А. Коцебу.Стихи… взятые из Иеремия— стихотворение Кюхельбекера «Глагол господень был ко мне».«Страх при звоне…»— цитата из юношеского стихотворения Кюхельбекера.«Батюшков прав…»В своем возмущении против Плетнева за его элегию «Б...в из Рима» (эта плохая элегия могла быть приписана самому Батюшкову) Пушкин имеет в виду его письмо к Гнедичу из Теплица.«луч денницы … в полдень…»— ошибка Рылеева в думе «Богдан Хмельницкий»:
35.Лобанов— кн. А. Я.; предложил издать стихотворения Пушкина в Париже.Книга— «Мое праздное время…» Толстого,Всеволожские— Н., В. и его брат А. В.Барков— Д. Н., член «Зеленой Лампы», театрал.Сосницкие(И. И. и Е. Я.),Ежова,Семеновы(Е. С. и Н. С.) — артисты.Шаховской— см. примечание 3.Гр. Пушкин— В. А. Мусин-Пушкин.Завадовский— В. П., граф, лейб-гусар.
36.Пленники— экземпляры вышедшего в 1822 г. «Кавказского пленника» и «Шильонского узника» (поэма Байрона в переводе Жуковского).«Александр Пушкин мастерски…»— не литографирован, а гравирован Е. Гейтманом.Примечание издателей— о «необыкновенном даре» юного Пушкина.«В бореньях…»— стих из послания Вяземского «К В. А. Жуковскому».Начал создавать— в этих словах Пушкина отразилось неудовольствие декабристских литературных кругов тем, что Жуковский в своем творчестве отправлялся от иностранных образцов.Кн. А. Лобанов…— ср. примеч. 35.
38.«Зачем ты показал Плетневу письмо…»— письмо 34.Толстой— Ф. И.Шаховской— см. примеч. 3.Послание Плетнева— «Я не сержусь на едкий твой упрек…».Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Карабкаюсь— Пушкин добивался разрешения вернуться в Петербург.«О, други…»— стих из послания «К Овидию».Август— подразумевается Александр I.«Август смотрит сентябрем…»— из стихотворения Языкова «Мы любим шумные пиры».Бестужев— А. А.Календарь его— «Полярная Звезда на 1823 год».Книга Греча— «Опыт краткой истории русской литературы».Цертелев— кн. Н. А., автор брошюр «О произведениях древней русской поэзии» и «Взгляд на русские сказки и песни и повесть в духе старинных русских стихотворений».
40. Ср. письма 34, 38.Первый стих— из послания Плетнева к Пушкину («Я не сержусь на едкий твой упрек…»).Твоя Ироида— «Батюшков из Рима».
41.Полудневная денница— см. примеч. 34.Герб…— из думы Рылеева «Олег Вещий».Яков— камердинер Жуковского.Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).
42. Прошение было отклонено.
43.«И все то благо, все добро»— цитата из стихотворения Державина «Утро».Пиши мне— о балете Дидло на сюжет «Кавказского пленника» с Е. И. Истоминой в роли черкешенки.Звезда— альманах Рылеева и Бестужева «Полярная Звезда на 1823 год»; Пушкин напечатал в нем стихотворения «К Овидию» и «Война» (под названием «Мечта воина»). Вместо подписи Пушкина были поставлены две звездочки.Панаев— В. И., поэт.Фемистокл— соперник Аристида, именем которого Пушкин назвал Ф. Н. Глинку в стихотворении «Когда средь оргий жизни шумной…»«Увы, напрасно…»— цитата из стихотворения Гнедича «Тарентинская дева» («Полярная Звезда на 1823 год»).Кюхельбекерно— см. письмо и примеч. 30.Жаловаться на погоду— см. письмо 38.
44.Утешил— статьей о «Кавказском пленнике».Воейков— А. Ф. (см. примеч. 15).Каченовский— М. Т. (см. примеч. 24).ВарюшкаиБуянов— персонажи поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед».«…полагаешь его поэтом…»— в предисловии к изданию сочинений В. А. Озерова (1817 г.).«Нет! песням…»— неточная цитата из первого акта трагедии Озерова «Фингал».Бируков— цензор.Послание— «Послание к цензору».«читал я твои стихи…»— «Послание к И. И. Дмитриеву…», «Всякий на свой покрой», «Цветы» и др. («Полярная Звезда на 1823 год»).«Глинка владеет языком чувств…»— отзыв о Ф. Н. Глинке в статье Бестужева «Взгляд на старую и новую словесность в России» («Полярная Звезда на 1823 год»).Дмитриев— И. И., поэт.Староста— В. Л. Пушкин, «староста» Арзамаса (см. примеч. 2).Дора— К. Ж. Дора, французский поэт; Пушкин назвал его «грибом, выросшим у корней дубов» (статья «О русской литературе…»).Полторацкие— А. П. и М. А., офицеры, приятели Пушкина.
45.«Первый снег»— стихотворение Вяземского.Тяжба с цензурою— по поводу статьи Вяземского «О двух статьях, напечатанных в «Вестнике Европы» (была известна в рукописи).Бируков— цензор.Руссо— Ж.-Ж. Руссо (французская цитата — из его «Эмиля»).«Отечества и грязь…»— пародия на слова Державина в стихотворении «Арфа» («Отечества и дым нам сладок и приятен»).Сверчок— арзамасское прозвище Пушкина (ср. примеч. 2).
46.Герои Скулян и Секу— разбитые у этих мест греческие повстанцы.Иордаки— Олимпиод, один из вождей греков.Гречанка— Калипсо Полихрони.Правда ли…— Катенин был выслан из Петербурга за шиканье в театре актрисе Е. С. Семеновой.Арзамас— подразумеваются бывшие члены общества «Арзамас» (ср. примеч. 2).Охотников— К. А., офицер; был близок к декабристам.Чаадаев— путешествовал за границей до 1825 года.Корсакова— М. И. Римская-Корсакова, вдова камергера;дочери ее— Наталья, Александра и Екатерина.«минуло ли 15 лет…»— поступлению в офицерский чин.
47.«они мною обещаны Якову Толстому…»— издание не состоялось.Поэмка— «Бахчисарайский фонтан».«Я не заслужил…»— стихи из трагедии Расина «Британник».Нерешительный— комедия Н. И. Хмельницкого «Нерешительный или семь пятниц на неделе».«Delenda est censura» («…Цензуру же должно уничтожить»)— шутливая переделка слов Катона: «…Карфаген должен быть разрушен».
48. Бестужев напечатал в «Полярной Звезде на 1823 год» повесть «Роман и Ольга», рассказ «Вечер на бивуаке» и статью «Взгляд на старую и новую словесность в России».Осипов— Н. П., автор «Энеиды, вывороченной на изнанку».Елисей— поэма В. И. Майкова «Елисей или раздраженный Вакх».Благовещение— «Гавриилиада».Анфология— стихи, посланные для «Полярной Звезды».Разбойники— первый замысел поэмы, от которой остался отрывок («Братья-разбойники»).Сатира— на «либералистов», действительно принадлежавшая Родзянке (не сохранилась).
49. Написано на записке Кишиневского вице-губернатора М. Е. Крупенского («Будьте любезны придти ко мне тотчас же»).
51.Асмодей— арзамасское прозвище Вяземского.«Гнедич хочет купить…»— см. письмо 47.«Боюсь данайцев…»— стих из II песни «Энеиды» Вергилия. Пушкин намекает на издание Гнедичем «Руслана и Людмилы» (см. примеч. 24).Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).
52.Мне стало жаль… вздохнул…— перефразировка стихов Жуковского из «Шильонского узника».Туманский— В. И., поэт.Козлов— В. И., бездарный поэт.Шаликов— П. И., князь, слащавый стихотворец; был членом «Беседы» (ср. примеч. 2).Раич— С. Е., литератор, близкий к любомудрам.Родзянка-предатель— ср. письмо и примеч. 48.Фонтан— «Бахчисарайский фонтан».
53.Асмодей— см. примеч. 2.«я не властен…»— перефразировка стиха из баллады Жуковского «Замок Смальгольм». Бируков — цензор.Антикритика— на анонимную рецензию «Вестника Европы» (1823 г., CXXVIII, № 1).Об'он'пол— «по ту сторону» (старинное выражение).Фурнье— француз, живший в доме Раевских.Стурдза— А. С., политический и религиозный писатель.Ланжерон— А. Ф., в 1815–1823 гг. новороссийский генерал-губернатор.Северин— Д. П., был членом «Арзамаса» (ср. примеч. 2).Эпиграф— из послания Вяземского к Ф. И. Толстому, врагу Пушкина.Не оставил…— чтобы Толстого не сочли прообразом пленника.
54.Лара— герой поэмы Байрона «Лара»; здесь — одесский знакомый Пушкина В. Ганский.Атала— героиня романа Шатобриана «Атала»; здесь — Е. А. Ганская.Ваш дядюшка— А. Л. Давыдов.
55.Майгин— одна из кишиневских знакомых Пушкина.Завальевский— Н. С., чиновник при Воронцове.
56.Асмодей— см. примеч. 2.Поэма— «Бахчисарайский фонтан».Киселева— С. С., урожд. гр. Потоцкая, жена генерала П. Д. Киселева.Полицейское послание— не сохранилось.Апостол-Муравьев— И. М. Муравьев-Апостол, автор «Путешествия по Тавриде».Писать оперу…— водевиль «Кто брат? Кто сестра?…», совместно с Грибоедовым (музыка А. Н. Верстовского).Роман в стихах— «Евгений Онегин».«Дон Жуан»— поэма Байрона.СтатьяВяземского — «О двух статьях, напечатанных в «Вестнике Европы» (была известна в рукописи).
57.Разбойники— «Братья-разбойники».«Шильонский узник»— поэма Байрона в переводе Жуковского.
58.Дельвиг— А. А.«слава ... моему Пущину»— И. И. Пущин, декабрист, ближайший друг Пушкина; приехал к нему в Михайловское.Бируков— цензор.Сатира к Гнедину— послание Баратынского «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры».Измайлов— А. Е., баснописец, издатель журнала «Благонамеренный».Новая поэма— «Евгений Онегин».Немецкий пленник— «Кавказский пленник» в переводе А. Е. Вульферта на немецкий язык (1823).
59.Александр Иванович— Казначеев.
60.Кривцовбыл назначен губернатором в Тулу.
61.Аретино— итальянский поэт. Пушкин имеет в виду его книгу «Странствующая блудница».
62.Кипренский— О. А., художник; в 1817 г. напечатал «Письмо из Рима» («Сын Отечества», № XLVI).ГрибкоО. Н. иЧеботаревА. X. — чиновники.«Исчезла прежня живость»— стихи И. И. Дмитриева из послания «К друзьям моим».Принцесса Шарлотта— воспитанница Жуковского, впоследствии великая княгиня Елена Павловна. Жуковский посвятил ей стихотворение «Ангел и певец».«Гяур»— поэма Байрона.
63.Ты прав— относительно недостатков «Бахчисарайского фонтана».Анна Львовна— тетка Пушкина.Апостол— И. М. Муравьев-Апостол (см. письмо 56).Комедия на Чаадаева— «Горе от ума»; современники в Чацком находили сходство с П. Я. Чаадаевым.Разбойники— «Братья-разбойники».
64.«Какая б ни была…», «Символ…»— стихи из «Бахчисарайского фонтана», подготовлявшегося к печати Вяземским.«Будущим Сомезам…»— стихи из «Искусства поэзии» Буало.Анахарзис Клоц— деятель Великой французской революции, немец по происхождению; здесь — В. К. Кюхельбекер.Мадригалы— С. С. Киселевой, урожд. Потоцкой (ср. письмо 56).Зонтаг— А. П., племянница Жуковского.
65. Пушкин пишет Бестужеву по поводу напечатанных в «Полярной Звезде на 1824 год» стихотворений.Именно те стихи— три последних стиха элегии «Редеет облаков…».«Как ясной»— нужно было «Над ясной» («Нереида»).«Болезнью»— нужно было «боязнью» («Простишь ли мне ревнивые мечты»).«Он переписывается с тобою…»— Толстой печатал в «Сыне Отечества» (1823 г.) свои корреспонденции из Парижа, в форме писем к Бестужеву.Вальтер— прозвище, данное Пушкиным Бестужеву за «рыцарскую повесть» в духе Вальтер-Скотта («Замок Нейгаузен»).
66.Татарская поэма— «Бахчисарайский фонтан».Две пьесы— «Элегия» и «Нереида».
67.Н. Раевский— Н. Н. Раевский-младший.Иван Иванович— Александр I.Козлов— В. И., мелкий литератор.«Но почему ты пел?»— слова из стихотворения Ламартина «Умирающий поэт».Тургенев(А. И.) иВоейков(см. примеч. 15) распространяли в рукописи еще не изданный «Бахчисарайский фонтан».Корнилович— А. О., писатель; Пушкин имеет в виду его статью «Об увеселениях Российского двора при Петре I», посвященную баронессе А. Е. А.Тезей, Ипполит, Терамен— действующие лица трагедии Расина «Федра».«Паризина»— поэма Байрона.«Войнаровский»— поэма Рылеева.Кюхля— В. К. Кюхельбекер.
68.Повесть— «Замок Нейгаузен» («Полярная Звезда на 1824 год»).Корнилович— А. О. (ср. письмо 67).«Шаликовскою невинностию»— о Шаликове, см. примеч. 52.«Булгарин говорит…»— по поводу статьи Н. А. Бестужева «Об удовольствиях на море».Сенковский— О. И., ученый и журналист, впоследствии противник Пушкина. Речь идет о его арабской сказке «Витязь буланого коня».Родзянко— А. Г., речь идет о мадригале «К милой».Нахимов— А. Н., мелкий поэт.Баратынскийнапечатал в «Полярной Звезде на 1824 год» стихотворения «Истина», «Аглае», «Рим» и др.Фонтан— «Бахчисарайский фонтан».«К нежным законам стиха…»— из стихотворения А. Шенье «Юная пленница».Кюхельбекеру— для предпринятого В. К. Кюхельбекером и В. Ф. Одоевским альманаха «Мнемозина».Поэма— «Евгений Онегин». «Брат и братья— Н. А. Бестужев и дружеский кружок писателей.
69.«ты продал всё издание…»— «Бахчисарайского фонтана», печатавшегося под наблюдением Вяземского.Новая поэма— «Цыганы».Жизнь Дмитриева— статья Вяземского «Известия о жизни и стихотворениях И. И. Дмитриева» (в издании стихотворений Дмитриева, 1823).Нарышкин— Л. А., двоюродный брат М. С. Воронцова.Волконский— С. Г., декабрист.
71.«Благонамеренный»— журнал А. Е. Измайлова.Хвостов— Д. И., сам скупавший свои нерасходившиеся произведения.Булгариннапечатал в «Литературных листках» (1824 г., ч. I, № III) отрывок из письма Пушкина к А. А. Бестужеву от 8 февр. 1824 г.Синявин— И. Г., впоследствии товарищ министра внутренних дел.
72.«Бахчисарай»— «Бахчисарайский фонтан», изд. 1824 г.Разговор— предисловие Вяземского к «Бахчисарайскому фонтану» («Разговор между издателем и классиком…»).Жизнь Дмитриева— см. примеч. 69.«От столкновения мнений…»— шутливая переделка французской пословицы («От столкновения мнений рождается истина»).Мордвинов— Н. С., граф, адмирал.Слёнин— книгопродавец.Матюшкин— Ф. Ф., лицейский товарищ Пушкина.Каков Булгарин— ср. письмо 71.
73. Выписка, сделанная полицией из перехваченного письма. Это письмо послужило причиной высылки поэта из Одессы в Михайловское. Ср. письмо 197.
74.Предписание— о поездке Пушкина на места, пораженные саранчей. В черновике письма было: «Я не хочу служить, никогда ничего по службе не искал…».
76.Жена твоя— кн. В. Ф. Вяземская.Василий Львович— Пушкин.«после своей эпиграммы…»— на М. А. Дмитриева, по поводу его критики предисловия Вяземского к «Бахчисарайскому фонтану».Эпиграмма Грибоедова— рукописная, на М. А. Дмитриева и А. И. Писарева.Милонов— М. В., поэт-сатирик. Пушкин цитирует его эпиграмму на М. Т. Каченовского.Перемена министерства— назначение А. С. Шишкова министром народного просвещения.
77.Булгаринское вранье— заметка Булгарина о высокой цене на издания сочинений Пушкина («Литературные Листки», 1824, JSfb VII).«Северные Цветы»— альманах Дельвига.Хлопоты, неприятности— столкновение с Воронцовым (см. письмо 74).«Жуковского я получил…»«Стихотворения» Жуковского, изд. 1824 г.«Славный был покойник…»Жуковский в последние годы почти не писал.
78.Трубецкой— кн. П. П.; Пушкин отправил с ним настоящее письмо.Тиверий— римский император, здесь — Александр I.Сеян— приближенный Тиверия, здесь — М. С. Воронцов.Кюхельбекерно— см. примеч. 30.«грустно по Байроне…»— Байрон умер 7 апр. 1824 г.Перемена министерства— см. примеч. 76.Глинка— Ф. Н.Дмитриев, М. А. иКаченовский, М. И. вели полемику с Вяземским по поводу «Бахчисарайского фонтана».
79.Опасно переписываться— см. примеч. 71.Острамил меня— см. письмо и примеч. 65.«с одним из петербургских…»— предпосланные напечатанному письму слова Булгарина.ПисаревД. И. иДмитриевМ. А. — литераторы, враждебные группе Пушкина.«Я принужден был вмешаться…»— в полемику Дмитриева и Вяземского по поводу «Бахчисарайского фонтана» (Пушкин напечатал письмо к издателю «Сына Отечества» — «Сын Отеч.», 1824, ч. 93, № XVIII).Разбойники— «Братья-разбойники».Никита Всеволожский… Аристипп— Н. В. Всеволожский.Продал ему— ср. письмо 91.«Мужайся…»— переделка стиха Ломоносова из «Оды 9-й, выбранной из Иова…».
81.Молдавский боярин— Т. Балш.Голицын— кн. А. Н., уволенный с поста министра народного просвещения и замещенный А. С. Шишковым.Волконская— Софья Гр., сестра декабриста С. Г. Волконского.Ее дочь— А. П. Волконская.Карамзина— жена писателя.Голицына— Е. И. (см. примеч. 19).
82.Вяземский— П. А.«Дал ли ты ему разбойников…»— «Братьев-разбойников» для альманаха Кюхельбекера «Мнемозина».Плутня Ольдекопа— переиздание Е. И. Ольдекопом немецкого перевода «Кавказского пленника» с приложением русского текста,Асмодей— см. примеч. 2.
84. Ср. письмо 83.Витгенштейн— П. X., участник войны 1812 г., в 1824 г. — командующий 2-й армией.
85. В имении Деспота-Зеновича (с. Колпине, Витебской губ.) Пушкин остановился по дороге из Одессы в Михайловское.
86.Языков— Н. М., поэт, вместе с Вульфом обучавшийся в Дерпте.
87.Доверенность— на ведение дела Ольдекопа (см. примеч. 82).Поминаньице— стихотворение «К морю».Бируков, Красовский— цензоры.
88.Мария— императрица Мария Федоровна
89. Пушкин поручил Плетневу издание I главы «Евгения Онегина».
90.Старушка-соседка— П. А. Осипова.Ее дочери— Анна, Евпраксия, Мария, Екатерина и падчерица Александра.Роман в стихах— «Евгений Онегин».Князь Петр— П. А. Вяземский.Мили— возможно, семилетняя дочь одесского градоначальника А. Д. Гурьева (ср. письмо 103).
91. Ср. письмо и примеч. 118.
92. Письмо, по-видимому, не было отослано Пушкиным.
93.Пещуров— А. Н., Опочецкий уездный предводитель дворянства.
94.Анета— Анна Н. Вульф.Там— в Тригорском.Происшествия, ему известные— ср. письмо 93.Онегин— 1-я глава романа, представленная в цензуру.Жизнь Пугачева— «Ложный Петр III…», М. 1809.«Путешествие по Тавриде»— И. М. Муравьева-Апостола.«Я тружусь…»— над «Подражаниями Корану».Сабуров— Д. И., лейб-гусар.Воейкова— А. А., жена литератора А. Ф. Воейкова, племянница Жуковского.Языков— Н. М., поэт.
95.Картинка для Онегина— рисунок Пушкина, на обороте письма; к 1 изданию I главы приложен не был. Лег в основу гравюры в «Невском Альманахе на 1829 год».Михайло— М. И. Калашников, крепостной Пушкина.
96.Немецкая критика— заметка Борга в его книге «Поэтические произведения русских…» (1823 г.).Талия— альманах Булгарина «Русская Талия … на 1825 год.»Евпраксия— Е. Н. Вульф.Анетка— А. Н. Вульф.Онегин— I глава романа (см. примеч. 95), которой был предпослан «Разговор книгопродавца с поэтом».Беседы— «Разговоры лорда Байрона», Paris, 1824.Записки— уничтоженные в 1826 г.Чухонка— поэма Баратынского «Эда».
97.Ваш брат— Н. М. Рокотов.
98.Письмо к Адеркасу— см. письмо 92.Потоп— стихийное бедствие (наводнение) в Петербурге 7 ноября 1824 г.; далее названо «александрийским пожаром».Жаль Цветов— выход «Северных Цветов» задержался в связи с наводнением.Тетка— Анна Львовна Пушкина, сестра Сергея Львовича.Разговор— «Разговор книгопродавца с поэтом».Анна Николаевна— Вульф.Прасковья Александровна— Осипова.Письма в Лубны— к А. П. Керн.Евпраксия— Е. Н. Вульф.Записки— см. примеч. 96.Кларисса— роман Ричардсона «Кларисса Гарлоу»,«что моя рукопись…»— см. письма и примеч. 91, 118.Вера Федоровна— Вяземская.Картинка у Онегина— ср. примеч. 95.Полярные господа— К. Ф. Рылеев и А. А. Бестужев, издатели альманаха «Полярная Звезда».Кюхля— В. К. Кюхельбекер.Чухонка— см. примеч. 96.Ивелич— Е. М., знакомая (не кузина) Пушкина.Колосова— А. М., актриса.Сабуров— см. примеч. 94.
99.Тревога— см. примеч. 92, 93, 94.Строчка глупого письма— см. письмо 73.Гречанка— ср. письмо 46.Письмо Вяземского— от 6 ноября 1824 г.
100.Ольдекоп— см. примеч. 82.Принужден был…— в эти дни Пушкин писал «Подражания Корану»; отсюда — сравнение себя с Магометом (бегство), рукописи — сКораном, читателей — справоверными.Тетка— см. примеч. 98.Резвушка— прозвище героини песенки Беранже «Fretillon».
101.«Демон»был напечатан в «Мнемозине» Кюхельбекера (1824, ч. III).Море— стихотворение «К морю».Разговор— «Разговор книгопродавца с поэтом».«Мои двоюродные внуки…»— измененный стих Лафонтена («Старик и трое молодых»).«Закрытие феатра»— в связи с наводнением в Петербурге (см. примеч. 98).Инвалид— «Русский Инвалид».Панаев— В. И., мелкий поэт; писал идиллии.«Эда»— поэма Баратынского.Шаликов(см. примеч. 52) напечатал чувствительное послание «К В. Л. Пушкину. На кончину его сестры».Троегорские приятельницы— А. Н. и Е. Н. Вульф (дочери П. А. Осиповой) и А. И. Осипова (ее падчерица).Онегин— печатавшаяся 1-я глава романа.Старина— «Русская Старина».Козлов— И. И., поэт.
102.Кузина Керн— Анна Н. Вульф.Славны Лубны…— А. П. Керн жила в Лубнах (г. Лубны — Полтавской губ.).Чухонка— «Эда, финляндская повесть».Порфирий— брат Родзянки.
103.Саранча— см. примеч. 74.Няня— Арина Родионовна.Графиня Гурьева— см. примеч. 90.
104.Вульф— Алексей Н.Святочная песенка— неизвестна.Тригорские— дочери П. А. Осиповой.Календари— сборники, альманахи, месяцесловы и пр.РечьА. С. Шишкова, произнесенная в собрании членов Главного правления училищ, оканчивалась заявлением о вреде грамотности для народа (была напечатана в «СПб. Ведомостях», 1824, 16 дек.).Станем трактовать…— далее перечисляются условные термины плана побега Пушкина за границу.«От усыпителя…»— слова из «Уединения» Пушкина.Письмо мое— см. письмо 98.
105.Дельвигсобирался приехать к Пушкину в Михайловское.Цветы— «Северные Цветы».«Эда»— поэма Баратынского.Лайон— Лев.
106.Пущин— см. примеч. 58.Отрывок из «Цыган»— для напечатания в «Полярной Звезде».«Войнаровский»— поэма Рылеева.«Неистовый Роланд»— поэма Ариосто.«Гудибрас»— поэма Бутлера.«Девственница»— поэма Вольтера.«Вер-Вер»— поэма Грессе.Ренике Фукс— «Рейнеке-Лис», средневековая сатирическая поэма, обработанная Гёте. «Душенька»— поэма Богдановича.Статья Плетнева— «Письмо к графине С. И. С.» («Северные Цветы на 1825 год»); Бестужев критиковал его в указанном письме к Пушкину.
107.Получил ли ... письмо…»— письмо 100.«В Цветах…»— В «Северных Цветах на 1825 год».«Черта местности»— стихотворение Вяземского.Руссо— Ж.-Б.Инвалид— «Русский Инвалид».Телеграф— только что основанный «Московский Телеграф», где была напечатана «Телега жизни» и 7 стихов из стихотворения «К морю».Ольдекоп— см. примеч. 82.Красовский— цензор.Статья Плетнева— см. примеч. 106. Статья Бестужева— «Русская антология. Бауринга», направленная против влияния немецкой литературы («Литературные Листки», 1824, № XIX–XX).Фита— Ф. Н. Глинка.
108.Княгиня— Вяземская, давшая в Одессе взаймы Пушкину 600 р. А. П.Савелов(должник Пушкина) не отдал ей их, как было условлено.Чацкий— здесь «Горе от ума».Телеграф— «Московский Телеграф».Хвостов— Д. И., написал «Послание к NN о наводнении».Василий Львович— Пушкин.Иванчин-Писарев— Н. Д., мелкий писатель.Филимонов— В. С., литератор.Объявление его— в «Русском Инвалиде» об издании «Искусства жить».
109.«Пожури моего брата…»Лев Сергеевич повсюду читал поэму «Цыганы» еще до того, как она была издана.Слушал Чацкого— чтение списка «Горя от ума», привезенного Пущиным (см. примеч. 58).Клеон, Жеронт и Хлоя— персонажи комедии Грессе «Le méchant» («Злоязычный»).Олег— «Песнь о вещем Олеге» («Северные Цветы на 1825 год»).«твоя критика на Бауринга…»— см. примеч. 107.
110.Граббе— П. X., полковник, уволенный в отставку за прямоту и горячность.Заветных— нецензурных.
111.Беседы Байрона— см. примеч. 96.Бертрач и Монтолон— авторы «Записок» о пребывании Наполеона на острове св. Елены.Коншин— Н. М., посредственный поэт; здесь — В. И. Туманский.«Палей»— поэма Рылеева; осталась незаконченной.«Плетнев ... повредил…»— в его статье «Письмо к графине С. И. С.» (см. примеч. 106) был помещен восторженный отзыв об опальном Баратынском.«И скоро ль…»— цитата из «Громобоя» Жуковского.Новая поэма Рылеева— «Палей».
112.Онегин— 1-я глава романа.Телега— «Телега жизни» (см. примеч. 107).Чувствую необходимость— издания собственного журнала. Эта мысль, осуществившаяся только в 1836 г. («Современник»), долго занимала Пушкина (ср. письма 153, 175, 185, 195).Издание Фонвизина— задуманная Вяземским биография Фонвизина.
113.Песни греческие— сборник переведенных Гнедичем «Простонародных песен нынешних греков» (1825).Ваш Гомер— перевод «Илиады».
114.Объявление— в «Северной Пчеле», 1825, № 23 о выходе в свет 1 главы «Евгения Онегина».Сабуров— см. примеч. 94.Друзья... зарежут— распространением еще неопубликованных произведений Пушкина.Воейков(см. примеч. 15) напечатал стихотворение Пушкина «Земля и море» (из Мосха), не упомянув Мосха, и стихотворение «Прозерпина», не упомянув Парни («Новости литературы», 1825, № 1).Бион— друг Мосха.Старина и Талия— «Русская Старина» и «Русская Талия» (1825).Письмо— к издателю «Невского Альманаха» Е В. Аладьину, анонсировавшему участие Пушкина в альманахе (не сохранилось).
115.Послал это— возможно, несколько отдельных стихотворений из «Подражаний Корану».Сухое объявление«Северной Пчелы» — см. примеч. 114.
116.Моя рукопись— рукопись Пушкина, принадлежавшая Всеволожском (см. 91, 118).Беседы— см. примеч. 96.Сен-Флоран— книгопродавец.Новое издание— «Собрания новых русских стихотворений…» Их было несколько (1822–1824). «Каченовский восстал…» — в «Вестнике Европы», 1825, № 3, напечатана заметка с бранными выпадами против «Черной шали» и «Кавказского пленника».Ересь— журнальная полемика 1824 — 25 гг.Анна Николаевна— Вульф.Анна Ивановна Вульф— племянница П. А. Осиповой.
117. Ср. письмо 116.Женится— Всеволожский женился на княжне В. П. Хованской.Закревский— А. А., генерал-губернатор Финляндии, покровительствовавший опальному Баратынскому.
118.Рукопись— «тетрадь Всеволожского» (ср. письма 34, 91, 98, 116), положенная в основу собрания стихотворений Пушкина 1826 г. (ср. письма 121, 127, 128, 132, 136).Издание Батюшкова— «Опыты в стихах и прозе…», 1817.«Он мнил…»— из стихотворения Жуковского «Мотылек и цветы».Толстой— Ф. П., художник-любитель.Уткин— Н. И., гравер.«Иною прелестью пленяется…»— из названного стихотворения Жуковского.Добрые критикиПлетнева — его «Письмо к графине С. И. С.» (см. примеч. 106).
119.«Войнаровский»— поэма Рылеева. Спор Боульса с Байроном — о большей ценности в искусстве изображения природы или искусственных предметов.Хочется в ротмистра— Бестужев служил в чине штабс-капитана.
120.Несчастие— смерть сына Вяземских Николая и болезнь П. А. Вяземского.Онегин— 1-я глава романа.Пущин— см. примеч. 58.
121.Бабушкин кот— Аристарх (не Трифон) Фалелеич Мурлыкин, герой повести Антония Погорельского (псевдоним А. А. Перовского) «Лафертовская маковница».Чтеньебесие— Л. С. Пушкин повсюду читал еще не изданные произведения Пушкина.«Получил ли... стихотворенья».— См. письмо и примеч. 118. Предисловие к сборнику стихотворений было написано от имени издателей; настоящее письмо Пушкина легло в его основу. «Бахчисарайский фонтан»— имеется в виду предисловие Вяземского к изданию поэмы 1824 г.Телеграф— «Московский Телеграф» Н. А. Полевого.Дельвига нет— Пушкин ждал его в Михайловское.Воейков— см. примеч. 15.Стихи Голицыной-Суворовой— «Давно о ней воспоминанье…».«Вчера был день...»— стихотворение «Друзьям».Море— «Земля и море».Записки о Державине— см. т. VIII, стр. 65.Стихи о дружбе— «Дружба».
122.Переписываю Онегина— II главу романа.Голицына— Е. И. (см. примеч. 19).Кюхельбекерский Державин...— см. примеч. 34.Полевой— Н. А.; его пародия на «Сельское кладбище» Жуковского («Книжная лавка» была напечатана в «Невском Альманахе на 1825 год»).Бируков— цензор.Вымарал стихи— задевающие Ф. И. Толстого-Американца, приятеля Вяземского.Давыдов— Д. В.Мур— Пушкин имеет в виду поэму Т. Мура «Лалла Рук».
123.Онегин— II глава романа.Получил я— поэму К. Ф. Рылеева «Войнаровский» и его же «Думы» (изд. 1825 г.), пересланные И. И. Пущиным при письме его к Пушкину от 12 марта 1825 г.Селивановский— книгопродавец. Слух оновой плутне(ср. письмо 82) оказался ложным.
124.Анна Николаевна— Вульф.Полярная— альманах «Полярная Звезда». ОСеливановскоми мнимой перепечатке«Бахчисарайского фонтана»см. примеч. 123.Евпраксия— Е. Н. Вульф.Мадмуазель NN.— А. Н. Вульф.«Да будет стыдно…»— слова из девиза английского ордена подвязки («Пусть будет стыдно тому, кто дурно об этом думает»).Шкода— прозвище священника Воронина, данное И. Е. Раевским.
125. Пушкин хотел добиться от Шишкова, как министра народного просвещения, поддержки в своем деле с Ольдекопом (см. письмо 82).
126.ПосланиеН. М. Языкова — «Не вовсе чуя бога света».
127. Пушкин просит прислать: «Записки» Фуше, «Курс драматической литературы» Шлегеля (во франц. переводе),«Дон-Жуан»Байрона.Сен-ФлораниСлёнин, — книгопродавцы.Барон— А. А. Дельвиг.Чигиринский староста(«Смерть Чигиринского старосты») — отрывок из поэмы Рылеева «Наливайко».Предисловие— к изданию стихотворений Пушкина (см. письмо 118); было написано от имени издателей.«Пощечина»Ф. И. Толстому (в послании «Чаадаеву») — см. примеч. 122.ПасквильТолстого на Пушкина — эпиграмма «Сатиры нравственной язвительное жало…».«толку в моей луне…»— из сцены Татьяны с няней (III глава «Евгения Онегина»).Сабуров— см. примеч. 94.Анна Николаевна, Анета— Вульф.
129.Цветы— альманах «Северные Цветы».Полярная— альманах «Полярная Звезда».
130. Под предлогом лечения Пушкин рассчитывал уехать за границу (ср. письма 131, 139, 143, 147, 153, 166). Настоящее письмо не было передано Александру I. К нему обратилась Надежда Осиповна Пушкина, но получила отказ; Александр предложил Пушкину лечиться во Пскове.
131.«Вот тебе… ответ»— на письмо Жуковского от 15 — начала 20-х чисел апреля 1825 г.Николай Михайлович— Карамзин.Пятистопные— такими стихами Пушкин писал в это время «Бориса Годунова». Письмок Белому(к Александру I) — письмо 130.«Стихотворения»Жуковского — изд. 1824 г.Водолаз— стихотворение Жуковского «Кубок» (перевод из Шиллера).
132. Лже-Дмитриев— М. А. Дмитриев, литератор, названный так в отличие от своего дяди И. И. Дмитриева.Процесс— полемика вокруг «Бахчисарайского фонтана».Слепой поэт— И. И. Козлов.Повесть его— «Чернец».Послание— «К другу В. А. Жуковскому».«Конечно, бедный…»— измененный стих И. И. Дмитриева («Воробей и зяблица»).«Войнаровский»— поэма К. Ф. Рылеева.ЗамечанияПушкина на Войнаровского не сохранились.Последняя Жанлис— «Записки о XVIII веке и о французской революции» (Paris, 1825).Чайльд-Гарольд Ламартина— 5-я песнь «Чайльд-Гарольда», написанная Ламартином.Старина— «Русская Старина».Талия— альманах Булгарина «Русская Талия» (1825 г.) с отрывками комедии А. А. Шаховского «Ворожеяили танцы духов» и комедий Н. И. Хмельницкого.Анахарзис Клоц— см. примеч. 64; здесь имеется в виду Кюхельбекер, в послании к Грибоедову употребивший выражение«резвоскачущая кровь». Тиснуть ... потонут— речь идет об издании стихотворений Пушкина (см. письмо 118).Сарское село— «Воспоминания в Царском селе».
133.ЗамечанияПушкина на поэму Рылеева «Войнаровский» не сохранились. Об ошибке в думе «Олег Вещий» см. письмо 41.Исповедь— отрывок из поэмы Рылеева «Наливайко».
135.Взгляд— статья Бестужева «Взгляд на русскую словесность…» («Полярная Звезда на 1825 год»).Критика Мерзлякова— см. примеч. 2.Ода к Зубову— «На возвращение графа Зубова из Персии» (впервые напечатана в 1804 г., в III ч. журнала «Друг Просвещения»).Карамзинс 1803 г. получал пенсию 2000 р. в год;Жуковскийс 1816 г. — 4000; Крылов с 1812 г. — 1500;Гнедичс 1825 г. — 3000.Лучшая поэма Вольтера— «Орлеанская девственница».«О вспомни…»— из оды «На возвращение графа Зубова…».Послание к Александру— «Императору Александру» (1814 г.).Турнир— повесть «Ревельский турнир».Владимир— герой повести «Измена».Замечания…— см. примеч. 133.Жаловаться…— в статье «Взгляд на старую и новую словесность…»А. С. Шишковнедавно был назначен министром народного просвещения.
136.Бабушка Пушкина— Варвара Васильевна Чичерина.Петр Львович— брат Сергея Львовича Пушкина.Разные стихотворения— подготовляемое к печати собрание стихотворений Пушкина (см. письмо 118).Бируков— цензор.Онегин— I глава романа (изд. 1825 г.).«Русской грамоты не знал…»— слова из «Эпитафии» И. И. Дмитриева.В пяльцах— «Борис Годунов».Демьян и Фока— «Демьянова уха» Крылова.«История»— Карамзина, работавшего над XII томом.
137.Доволен ли…— статьей Вяземского «Жуковский, Пушкин…» («Московский Телеграф», 1825, № 4).«В бореньях…»— слова из послания Вяземского к Жуковскому.Фосс— И. Г., немецкий поэт и переводчик.«Былое сбудется опять…»— из стихотворения Жуковского «Я музу иную бывало…».Твое о Чернеце— статья Вяземского о поэме И. И. Козлова «Чернец» («Московский Телеграф», 1825, № 8).«Войнаровский»— поэма Рылеева.Неелов— С. А., мелкий поэт; стихи его — в № 8 (1825) «Московского Телеграфа».Статья Шаликова(см. примеч. 2) — послание «К А. С. Пушкину» («Дамский Журнал», 1825, № 8) по поводу измененного впоследствии стиха в «Разговоре книгопродавца с поэтом» («Пускай их Шаликов поет»).Твое о Байроне— задуманная Вяземским статья о Байроне.«Благодарю за Казимира»— за присланные стихи Казимира Делавиня.Полевой— Н. А.Ему случается завираться…— Пушкин критикует статьи Полевого «О Полярной Звезде на 1825 год» («Моск. Телеграф», 1825, № 8 и «Прибавление к Моск. Телегр.», № 5).«Буово д'Антона»— средневековая итальянская сказка.«Влюбленный Роланд»— поэма Боярдо.
138.Предложения— Н. А. Полевого принять участие в «Московском Телеграфе».Перемена министерства— назначение А. С. Шишкова министром народного просвещения.Красовский, Бируков— цензоры.Мор на Пушкиных— ср. письма 98, 136.«Господь бог»— кощунственная песня Беранже.Магницкий— М. Л., мистик и обскурант.Хвостова— А. П., поэтесса, автор книги «Камин и ручеек». У В. Л. Пушкина — послание «К камину».«Опасный сосед»— его же поэма.Алексей МихайловичПушкин — поэт, дальний родственник Пушкина. Подобно И. И. Дмитриеву, славился своими шутками над В. Л. Пушкиным.Пчела— «Северная Пчела». «Журнальным приятелям» — под таким заглавием Вяземский напечатал в «Московском Телеграфе» эпиграмму Пушкина «Приятелям». Пушкин послал заметку об этой«опечатке»в «Северную Пчелу».На «Благонамеренного»— на его издателя А. Е. Измайлова,Фита— Ф. Н. Глинка. Пушкин пародирует слог его «Псалмов»-
139. Ср. примеч. 130.Губернатор— Б. А. Адеркас.Всеволожский— В. И. Всеволодов.
140.Твой Байрон— задуманная Вяземским статья о Байроне.«Ты, чье истинное имя…»— из послания Ламартина к Байрону.Твой замечания— статья Вяземского «О разборе трех статей, помещенных в Записках Наполеона, написанном Денисом Давыдовым» (Московский Телеграф, 1825, № 12).В Онегине— в III главе романа.СтатьяПушкина — «О г-же Сталь…» (в «Моск. Телеграфе», № 12, за подп. «Ст. Ар.»).Всеволожский— см. примеч. 139.Романтическая трагедия— «Борис Годунов».«А. Шенье в темнице»— стихотворение «Андрей Шенье».
141.Козлов— И. И., поэт.Одна прелесть— А. П. Керн.«Венецианская ночь»— стихотворение И. И. Козлова.
142.«Не мила ей прелесть ночи»— стихотворение И. И. Козлова«Венецианский купец».Алексей— А. Н. Вульф.Она— А. П. Керн.«проклятый приезд, проклятый отъезд»— Анны П. Керн.
143.Никита— слуга Дельвига.Петр Александрович— Плетнев.Письмо матери ... зачем было заменять— см. письмо и примеч. 130.НевестаДельвига — С. М. Салтыкова, дочь М. А. Салтыкова, почетного члена «Арзамаса».Прасковья Александровна— Осипова.
144.Встреча у Олениных— в 1819 г.Ермолай Федорович— муж А. П. Керн.Вульф— Алексей Н.Анна Николаевна— Вульф.
146.Выкуп…, рукописи— см. письмо 118.Заикин— А И. или И. И., один из братьев-книгопродавцев.
147. См. примеч. 130.
148. Ср. письмо 147.Рокотов— И. М., помещик, сосед Пушкина.
149.Ваш брат— А. Н. Раевский.Соседка— П. А. Осипова.Старушка-няня— Арина Родионовна.Моя трагедия— «Борис Годунов».Филоктет— герой трагедии Лагарпа «Филоктет».Озлобленный у Байрона— Дж. Лоредано, герой драмы «Двое Фоскари»;«он заплатил»— его реплика.
150.Малютка— двухлетняя Е. И. Осипова, дочь Осиповой.
151.«Я писал князю Вяземскому…»— см. письмо 138.
152.Анна Богдановна— экономка Осиповой.Керн— Е. Ф., муж А. П. Керн.
153.«Я из Михайловского не тронусь…»— намек на неудавшиеся планы уехать в Дерпт и за границу (ср. примеч. 130).Твой Байрон— см. примеч. 140.Покойного поэта Вяземского— намек на то, что Вяземский перестал писать стихи.«Что нужды…»— первый стих эпиграммы Вяземского на П. П. Свиньина, напечатавшего в 1818 г. посвященную Аракчееву «Поездку в Грузино».«Я не поэт…»— стих из этой эпиграммы, почти совпадающий со стихом Рылеева «Я не поэт, а гражданин» («Войнаровский»). 8-й стих — «И лучше в Грузино пойду путем доходным» (Грузино — имение Аракчеева и центр военных поселений, см. примеч. 9).Жуковскийхлопотал о лечении аневризма Пушкина (ср. примеч. 130).Кюхельбекербезуспешно пытался устроиться на службу.РазборКюхельбекера — поэмы С. А. Ширинского-Шихматова «Петр Великий».Анти-критика Полевого— заметка «К читателям Телеграфа», вызванная полемикой с «Северной Пчелой».Разбор новой пиитики ...статья Вяземского «Жуковский. Пушкин. Новая пиитика басен».«Когда-то мы возьмемся за журнал…».См. примеч. 112.«смотри хоть за Полевым»— Вяземский принимал деятельное участие в новом журнале Н. А. Полевого «Московский Телеграф».
154.Малютка— см. примеч. 150.Слухи— см. письмо 152.Пещуров— А. Н., опочецкий предводитель дворянства.Двоюродный дедушка— Петр Абрамович Ганнибал.
155. О мошенничествеСавеловасм. примеч. 108.Лучич— Ф. А., купецМойер— см. письмо 147.«Девушка влюбленному поэту»— стихотворение Туманского.Варвара ДмитриевнаиАлександр Иванович— Казначеевы.
156.Нетти— А. И. Вульф, племянница П. А. Осиповой.Кузина— Анна Н. Вульф.Кузен— Алексей Н. Вульф.
157.«Что со мной произошло…»— см. примеч. 130.
158.Шишков— А. С.Глинка— С. Н., поэт-архаист.Няня Василиса— из комедии И. Крылова «Урок дочкам».Водопад— стихотворение Вяземского «Нарвский водопад».«Нежданных гостей»(речь идет о перемене стиха в «Черной шали» Пушкина) — см. письмо Вяземского к Пушкину от 4 авг. 1825 г.
159.«Отче, в руце твои…»— см. примеч. 19. ОбаневризмеПушкина см. примеч. 130.Пещуров— см. примеч. 93.Кюхельбекерно— см. примеч. 30.Трагедия моя— «Борис Годунов».Два последних тома— X и XI тт. «Истории…».«Писал я…»— письмо Пушкина к Н. Н. Раевскому-сыну — не сохранилось.Железный(или Большой)Колпак— юродивый XVI века.Перовский— В. А. (1795–1857). Его письма из Италии, с описанием Везувия, Геркуланума и Помпеи, были частично опубликованы Жуковским в «Северных Цветах на 1825 год».
160.Двоюродный брат— А. Н. Вульф.Анета— Анна Н. Вульф.
161.«Прилагаю письмо…»— письмо 162.Ваша кузина— Анна Н. Вульф.Нетти— см. примеч. 156.
162. Это письмо, адресованное Осиповой, предназначалось для Керн; см. письмо 168.«Да будет стыдно…»— см. примеч. 124.Переписка— с А. П. Керн.Ваша племянница— А. П. Керн.Ваш сын— А. Н. Вульф.Рокотов— И. М. Ермолай Федорович— Керн.Нетти— см. примеч. 156.
163.Не понимает— имеется в виду письмо 135.Наш приятель— Александр I.Хвостов— Д. И.; сам скупал свои нерасходившиеся произведения.
164.Сочинения, цензор, наборщик, коляска— условные термины для плана побега Пушкина за границу.«послали мою коляску к Мойеру…»— см. письмо 147.
165. Твое письмо — от 9 мая 1825 г.«Увы..»— неточная цитата из Горация (Hor. carm. II, 14, 1–2). ЦаревнаСофия Алексеевна, по преданию, писала пьесы для дворцового театра; Пушкин мог прочитать об этом в «Опыте краткой истории русской литературы» Греча.Твое 3-е действие— отрывки из трагедии Катенина «Андромаха» в «Русской Талии» Булгарина.«Венцеслав»— трагедия Ж. Ротру в переводе А. А. Жандра.Записки— «Записки» Пушкина, уничтоженные в 1826 г.4 песни … не до них— Пушкин был поглощен «Борисом Годуновым».К...— вероятно, Каверин.Майор— Денисевич, с которым Пушкин поссорился в театре зимой 1819–1820 гг.
166.Федоров— Б. М., бездарный литератор.Пинский— М. М Карниолин-Пинский, сотрудник «Сына Отечества».Полевой— Н. А.«сам ищешь полудня…»— буквальный перевод французской пословицы («делать невпопад»), употребленной Вяземским в письме от 28 августа 1825 г.Милость царская— разрешение лечить аневризм во Пскове (ср. примеч. 130).Асмодей— см. примеч. 2.Приезд Мойера— см. письмо 147.«Водопад»— см. письмо 158.Железный Колпак— см. примеч. 159.Цветной колпак— «фригийский», «красный колпак» (революционный).Моя трагедия— «Борис Годунов».Орлова— Е. Н., жена М. Ф. Орлова, урожд. Раевская (дочь ген. Н. Н. Раевского).X и XI том— «Истории» Карамзина.Муханов— А. А., автор статьи «Отрывки г-жи Сталь…», вызвавшей возражения Пушкина в его статье «О г-же Сталь…».Адъютантомген. Н. Н. Раевского был брат А. А. Муханова. В. А.Раевский— ген. Н. Н.-старший (см. примеч. 13).Анти-критика Полевого— см. примеч. 153.Горчаков— кн. А. М., лицейский товарищ Пушкина; Пушкин встретился с ним у его дяди Пещурова.
167. Отослано не было.
168.Не отсылайте— письма № 162.Кузен— А. Н. Вульф.Анета— Анна Н. Вульф.
169.Горчаков— см. примеч. 166.Моя комедия— «Борис Годунов». Песня Земфиры из «Цыган» («Режь меня…») с приложением нот«дикого напева»была напечатана в «Московском Телеграфе» Н. А. Полевого, 1825, ч. VI.Вьельгорский— М. Ю., композитор — дилетант.Милонов— М. В., поэт-сатирик. В одной из своих сатир зло задел В. Л. Пушкина. Рассказывали, что В. Л. Пушкин жаловался знакомым, говоря: «А я его чаем поил!»
170.Губернатор— Б. А. Адеркас.Руланд— Г. X. М. (1784–1837). Мойер— см. письма 147 и 166.Годунов— «Борис Годунов».
171. Ср. письмо 164.Анна Петровна— Керн.Подражание Языкову— элегии «Подите прочь…».
172.«Разбор…»— статья Вяземского «Жуковский. Пушкин. Новая пиитика басен».Жуковский говорит— в письме к Пушкину от 2-й половины сентября 1825.Упрятать… ушей— ср. письмо 166.«Ты уморительно критикуешь…»— в письме к Пушкину от 16–18 октября 1825 г.«Молчи, то знаю…»— из басни Крылова «Совет мышей».Я назвал его…в статье «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен Крылова».«См. господина Карамзина»— «Историю» Н. М. Карамзина.Орлов— Г. В., издал французский и итальянский переводы басен Крылова с предисловием Лемонте.Губернатор— Б. А. Адеркас.
173.Эристов— Д. А., младший товарищ Пушкина по лицею; в лицей поступил из Полоцкой иезуитской коллегии.Куплетыего не сохранились.Том Разных стихотворений— «Стихотворения» Пушкина (вышли в 1826 г.).Возьми себе— для «Северных Цветов» на 1826 г. О будущихженеитестеДельвига см. примеч. 143.
174.Савелов— см. письмо 108.Предисловие Лемонте— см. примеч. 172.Твоя статья— «Нью-Стидское аббатство»; в предисловии к ней Вяземский писал об уничтожении Т. Муром «Записок» Байрона («Московский Телеграф», 1825, № 20, подп. «В»).Уличили Руссо— Ж-Ж. Руссо, в его «Исповеди».«Лалла-Рук»— поэма Мура.
175.Поговори ...— о предполагавшемся журнале Вяземского (ср. примеч. 112).Голиковская проза— «Деяния Петра Великого» И. И. Голикова.О горцах— «Отрывки о Кавказе», за подписью «А. Я.» («Северная Пчела», 1825 г., № 138).Якубович— А. Я., декабрист. В 1817 г. участвовал в дуэли А. П. Завадовского с В В. Шереметевым (вторым секундантом был Грибоедов). Через год на дуэли с Грибоедовым прострелил ему руку.Поэма моя— «Кавказский пленник».Я написал трагедию— «Борис Годунов».Духи— «Шекспировы духи…» Кюхельбекера.Кюхельбекер врет— имеется ввиду статья «О направлении нашей поэзии…».Коцебятина— сентиментально-морализирующие драмы А. Ф. Коцебу.Планщик Рылеев ... план без стихов— Рылеев сообщил Пушкину (12 февраля 1825 г.) о составлении плана поэмы «Хмельницкий», которая так и не была написана.Платов— М. И., атаман донских казаков.
176.Ты приказывал— в письме от 16–18 окт. 1825 г.Для какого-то альманаха— «Урания на 1826 год».
177.Письмо твое— от 24 ноября 1825 г. В 1822 г. Катенин был выслан из Петербурга, в 1825 г. получил разрешение вернуться.«Андромаха»— трагедия Катенина.Радуюсь восшествию…— Пушкин еще не знал о междуцарствии.Барклай— полководец М. Б. Барклай де Толли.Каратыгин— В. А., актер; Катенин одобрил его перевод трагедии Сорена «Бланка и Гискар».
178. Письмо не дошло до Кюхельбекера в связи с событиями 14 декабря.Твоя комедия— «Шекспировы духи».Цертелев— кн. Н. А., литератор.«Сир слово старое…»(ср. в «Песне бедняка» Жуковского) и«пас стада»— цитаты из «Шекспировых духов».Твой разбор— см. письмо 153.«Узнаешь ли ты кровь?»— реплика Атрея из трагедии Кребильона «Атрей и Фиест» (см. примеч. 31); здесь намек на родство Пушкина с острословами Василием Львовичем и Алексеем Михайловичем Пушкиными.
179. Письмо написано после получения известия о смерти Александра I.В оба уха— см. письмо 178.«Если брать…»— измененный стих из басни Крылова «Вороненок».«Андрей Шенье»— стихотворение Пушкина.Трагедия— «Борис Годунов».Борька— Б. М. Федоров (см. примеч. 166).Роман его— «Князь Курбский».Письма к юродивым— к В. К. Кюхельбекеру (письмо 178) и А. Ф. Воейкову (см. примеч. 15). Последнее письмо не сохранилось.Сентябрьская книжка— журнала Воейкова «Новости литературы».«Илья Муромец»— «богатырская повесть» М. П. Загорского (1804–1824).
180.Байрон ...— Керн, по просьбе Пушкина, прислала ему сочинения Байрона.Гюльнара и Лейла— героини «Корсара» и «Гяура».Перемена— смерть Александра I.
181.«Стихотворения Александра Пушкина»— первый сборник стихотворений Пушкина, печатавшийся под наблюдением Плетнева; вышел в свет 30 дек. 1825 г.«вы полагаете меня в Нерчинске»— за близость к декабристам.Две строчки— в письме 73.
182.Раевский— А. Н.; был арестован 29 декабря и вскоре освобожден.
183.Оба Раевские— А. Н. и Н. Н.-младший.Майор Раевский— В. Ф.Генерал Пущин— П. С., участник войны 1812 г. Был членом «Союза благоденствия».Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Стихи на смерть Александра— стихотворение Жуковского «Хор девиц Екатерининского института…», где только упоминается имя Александра I.
184.Две строчки— в письме 73.Ты взял 2 000— у Плетнева, из денег Пушкина.
185.Стихи о Колосовой— «Кто мне пришлет ее портрет…» (послание «Катенину»).Альманах— задуманный Катениным и Н. А. Бахтиным.«не затеять ли нам журнала…»См. примеч. 112.
186.«Ио, Гимен…»— слова из брачной песни Катулла.Баронесса Дельвиг— см. примеч. 143.Радуюсь...— что Кюхельбекер не был членом тайного общества (в действительности он был им с декабря 1825 г.).Пущин— И. И. (см. примеч. 58).Писал Жуковскому— см. письмо 183.Прасковья Александровна— Осипова.Эда, гусар— герои поэмы Баратынского «Эда».Слепушкин— Ф. Н., крестьянский поэт.Цветы— альманах «Северные Цветы на 1826 год» (возможно, выход его задержался в связи с декабрьскими событиями).
187.Поэма Баратынского— «Эда».Ваша дочь— Анна Н. Вульф.Нетти— см. примеч. 156.
188.Страшно вдвое— в ожидании известий об участи декабристов и о состоянии здоровья Карамзина.«Реку в сердце…»— измененный 1-й стих 13 псалма Давида.Борис— «Борис Годунов».Сле-Пушкин— Ф. Н. Слепушкин (см. примеч. 186).Академический четвертак— жетон, получаемый за каждое заседание членами Российской Академии.Деловые письма— письма 181, 183, 184.
189. Письмо предназначено для представления Николаю I.Воронцов— М. С., новороссийский генерал-губернатор.Сослать в деревню...— за письмо 73.
190.Заикин— книгопродавец.Повесть вроде «Верро»(Байрона) — «Граф Нулин».Письмо к Жуковскому— письмо 189.Какого вам Бориса— Жуковский через Плетнева просил Пушкина прислать ему «Бориса Годунова» для лекций вел. княгине Елене Павловне.Сдери долг— см. письмо 184.
191.Цицианов— Ф. И. (1801–1832).ПортретПушкина — неизвестен.
192.Девушка— О. М. Калашникова, крепостная Пушкина.Остафьево— подмосковное имение Вяземского.
193.Филистер— ошибка Пушкина (ср. в вариантах «Евгения Онегина» слова о Ленском: «В душе филистер геттингенский»). Вульф был студентом («буршем») в Дерпте.Вдохновенный— Н. М. Языков, товарищ Вульфа по Дерптскому университету.Анна Николаевна— Вульф.Анна Петровна— Керн.Ермолай Федорович— муж А. П. Керн.Синск— станция по дороге из Михайловского во Псков.
194.Судьба не перестает— ср. письмо 120. Весной 1826 г. у Вяземского умер другой сын.Не ведает бо, что творит— Евангелие, гл. 23, ст. 34.Эда— героиня поэмы Баратынского «Эда», обольщенная офицером; здесь — О. М. Калашникова (см. письмо 192).Стансы Ольге— стихи Вяземского, посвященные О. С. Пушкиной. Стихотворение Вяземского «К мнимой счастливице» и отрывок из его водевиля «Семь пятниц на неделе» были напечатаны в «Северных Цветах на 1826 год».Баратынскийженился на А. Л. Энгельгардт (10 мая 1826 г.).
195.«Ты прав…»— из «Послания к И. М. Муравьеву» Батюшкова. Пушкин соглашается с советом Вяземского (см. письмо Вяземского от 10 мая 1826 г.) относительно судьбы О. М. Калашниковой (о ней см. письма 192, 194).«Пора бы нам отослать…»— основать свой журнал, в противовес «Северной Пчеле» Булгарина. «Благонамеренному» Измайлова и «Московскому Телеграфу» Полевого.Лансело— Ж.-А. Ансело.Василий Львович— Пушкин.Милорадович— М. А., петербургский генерал-губернатор.«И спросишь с милою…»— пародия на стихотворение И. И. Дмитриева «К Маше».Карамзинсобирался за границу, но умер 22 мая 1826 г.; Пушкин еще не знал об этом.
196.НазимовуПушкин проиграл 500 р.
197.Суждение касательно афеизма— в письме 73. ОбаневризмеПушкина см. письма 130, 131, 139, 143, 147, 153, 166.
198.13-й том— Карамзин кончил свою «Историю» на 12-м томе.Ф. Гальяни— автор «Неизданной переписки…»Я писал тебе— см. письмо 195.Писал царю— см. письмо 197.Катерина Андреевна— вдова Карамзина.
199. Благодарю за стихи— «К морю», присланные Вяземским в письме от 13 июля 1826 г.Н. И. Тургеневв момент восстания был в Лондоне; осужденный заочно, остался там навсегда.Повешенные повешены— 24 июля Пушкин узнал о казни пяти декабристов.Записки Пушкина— незадолго перед тем уничтоженные.«находишь письмо мое холодным…»— письмо к Николаю I (197).
200.Мой внезапный отъезд…— в ночь с 3 на 4 сентября в Москву, по требованию Николая I.Дибич— И. И., начальник генерального штаба.
201.Празднества— по случаю коронации.Графиня Орлова— А. А. Орлова-Чесменская, камер-фрейлина.Обе м-ль Анеты— А. Н. и А. И. Вульф.
202. В 1814 г. Измайлов редактировал «Вестник Европы», где впервые Пушкин напечатал свое стихотворение («К другу стихотворцу»).Не мог отвечать— на письма Измайлова от 19 мая и 29 сентября 1826 г.Василий Львович— Пушкин.Ваш альманах— «Литературный Музеум на 1827 год». Стихи не были присланы.
203.Годунов— «Борис Годунов».
204.Хомяковы— А. С., поэт, будущий славянофил, и его брат Ф. С.
205. Пушкин сватался к сестре жены Зубкова, Софье Федоровне Пушкиной,«со смертью в сердце»— Пушкин не был уверен в успехе сватовства.
206.Мое путешествие— из Москвы в Петербург и затем в Михайловское.С. П.— С. Ф. Пушкина (см. примеч. 205).Другая— А. Н. Вульф.Мои соседи— семейство П. А. Осиповой.Моя тетушка— Анна Львовна Пушкина.
207.«бранил тебя немилосердно…»— см. письмо 208.Жил да был петух индейский...— стихотворение Соболевского и Баратынского «Цапли».
208.Письмо мое— письмо 206.Она велела— С. Ф. Пушкина (см. примеч. 205).Журнал— «Московский Вестник», начавший выходить с 1827 г.Полевой— Н. А.Сушков— Н. В., приятель Грибоедова.Завальевский— Н. С., одесский знакомый Пушкина.Известия о смерти Румянцева…— «Некрология…» («Московский Телеграф», 1826, ч. VII, № 3).Княгиня Ветрона— В. Ф. Вяземская.Запретная Роза— кн. Е. П. Лобанова-Ростовская.Тимашева— Е. А. (1798–1881).Листы о Карамзине— отрывок из «Записок» Пушкина (см. т. VIII, стр. 66).Дмитриев— Вяземский написал статью «Жизнь Дмитриева».Стихи Языкова— «Тригорское», посвящ. П. А. Осиповой.
209.«Тригорское»— см. примеч. 208.Цензурный устав— новый, очень жесткий; опубликован в начале сентября 1826 г.Мои стихи— «К Языкову» («Языков, кто тебе внушил…»).Первое послание— «К Языкову» («Издревле сладостный союз…»).
210.«воля высшего начальства»— см. письмо 211.
211. Первое письмо Бенкендорфа — от 30 сентября 1826 г.; Пушкин на него не ответил. Ответом на второе, с выговором, является настоящее письмо. Бенкендорф сообщал Пушкину о запрещении печатать что-либо, не представляя Николаю I.«читал свою трагедию»— «Бориса Годунова».
212.«Приди, о друг…»— из посвящения Жуковского к «Двенадцати спящим девам».Еврейка— М. Е. Эйхфельдт.Калипсо— Полихрони, гречанка (ср. письмо 46).Соловкина— Е. Ф., кишиневская знакомая Пушкина.Пущин— П. С. (см. примеч. 183).«Надежды нет…»— перефразировка стиха из сказки Пушкина «Царь Никита».Липранди— И. П., кишиневский приятель Пушкина. Был привлечен по делу декабристов и, подобно Пушкину, отправлен в столицу с фельдъегерем.
213.«Меня доезжают…»— см. примеч. 211.Презренная проза— по заказу Николая I («О народном воспитании»).Сушков— см. примеч. 208.Киселев— см. примеч. 56.
214.Софи— С. Ф. Пушкина (см. примеч. 205).Панин— В. А. (впоследствии — муж С. Ф. Пушкиной).Бирюза— один из перстней Пушкина.
215.Представить выше— Николаю I.Вымыли голову— см. примеч. 211. Писал Погодину — в письме 210.Письмо Зубкову— письмо 214.
217.Певцу того и другого— имеется в виду стихотворение Языкова «Тригорское».Телеграф— «Московский Телеграф».
218.ПисьмоБенкендорфа — от 14 декабря 1826 г.Драматическая поэма— «Борис Годунов». Николай I советовал переделать трагедию в роман «на подобие Вальтер-Скотта».
219.Янтарь— вероятно, мундштук для трубки.Зубковсобирался в свое имение.Наша съезжая— квартира Соболевского, у которого жил Пушкин (в Москве, на Собачьей площадке).
220.Погодинбыл официальным редактором «Московского Вестника», который Пушкин хотел сделать органом своей литературной группы и привлечь к участию в нем Вяземского, Плетнева, Жуковского (ср. письмо 222).Одесса— отрывок из «Путешествия Онегина».
221.Дядя Пушкина— В. Л. Пушкин.Яр— московский ресторан.
222.«Цыганы»были представлены на просмотр Бенкендорфу.Пеняешь(в не дошедшем до нас письме) — за участие в «Московском Вестнике», органе любомудров (ср. примеч. 220).Веревка вещь... не стану я терять— измененные стихи из басни И. И. Хемницера «Метафизик» и намек на казнь декабристов.Лев— Лев Сергеевич Пушкин.Андрие— петербургский ресторатор.Цветы цветочки— альманах Дельвига «Северные Цветы на 1827 год».
223. Ответ на письмо Бенкендорфа от 4 марта 1827 г.
224. Соломирский ревновал Пушкина к одной из княжен Урусовых. Настоящее письмо — вызов на дуэль вследствие происшедшей ссоры. Дуэль не состоялась.
225.Черкешенка— стихотворение Пушкина «Ответ Ф. Т.» («Нет, не черкешенка она…»), посвященное С. Ф. Пушкиной (о ней см. в примеч. 205).К Языкову— послание «Языков, кто тебе внушил…»
228.Твой командир— Н. Н. Раевский-младший, командовавший полком на Кавказе.Корсакова— см. примеч. 46.Дочь ее— А. А. Корсакова.Война— с Персией.
230.Корректура— II главы «Евгения Онегина», печатавшейся под наблюдением С. А. Соболевского.Силлери— сорт шампанского.
231. В ответ на это письмо Бенкендорф пригласил к себе Пушкина 6 июля.
232.Горе Соболевского— смерть матери.«Цыганы»вышли в свет вторым изданием в мае 1827 г.Полторацкий— С. Д.
234. О деле Пушкина с Е. И.Ольдекопомсм. письмо 82.
235.Стихотворения— «Ангел», «Стансы» («В надежде славы и добра…»), «Евгений Онегин» (глава III), «Граф Нулин», «Отрывок из Фауста», «Песни о Стеньке Разине» (последние не были дозволены Николаем I к печати).Записка о деле с Ольдекопом— письмо 234.
236.Обещанная элегия— «Под небом голубым…», пересланная при настоящем письме.Отрывок из Онегина— строфы I–IV главы IV; были напечатаны не в «Северных Цветах» Дельвига, а в «Московском Вестнике», 1827, ч. V, № 20 (ср. письмо 237).Отрывок из Бориса— «Граница Литовская».«Московский Вестник»— см. примеч. 220.Послание о черепе…стихотворение «Череп».«принялся я за прозу»— за «Арапа Петра Великого».Вечер у Карамзина— статья Булгарина «Встреча с Карамзиным…»Няня— Арина Родионовна.
237. При этом письме были посланы I–IV строфы IV главы «Евгения Онегина», не вошедшие в окончательный текст («В начале жизни мною правил…») — ср. примеч. 236.Наш Вестник— «Московский Вестник» (см. примеч. 220).Фауст— «Сцена из Фауста».Байбак— С. А. Соболевский.
238.Фауст— «Сцена из Фауста».Господин, который вопрошал— И. М. Снегирев, цензор. Альманах«Урания»— не был издан.Европейский журнал— «Московский Вестник» (см. примеч. 220).Индейская сказка— «Переход через реку…» В. П. Титова.Альманах издателя Благонамеренного— «Календарь Муз» А. Е. Измайлова; Вяземский в статье об альманахах («Московский Телеграф», 1827, ч. XIII, № 1) отозвался о нем презрительно.Журнальный сыщик Сережа— библиограф С. Д. Полторацкий.Стансы к царю— «В надежде славы и добра…».Песни— «Песни о Стеньке Разине».
239. Приписка на письме Алексея Н. Вульфа и А. Н. Вульф. Шутливая подпись Пушкина вызвана замечанием Алексея Н. Вульфа об орехах — «кои для меня столь же вкусны, как для тебя пироги яблочные».
240. Ответ на письмо Бенкендорфа от 22 августа 1827 г.Дело с Ольдекопом— см. письмо 82. Соображения Пушкина о правах литературной собственности были оставлены без внимания.
241. 2-е издание «Бахчисарайского фонтана» вышло в декабре 1827 г.
243.Раевский— Н. Н.-младший, под начальством которого служил Лев Сергеевич Пушкин.
244.Анна Петровна— Керн.«Где Онегина 2-я часть?»— II глава романа издавалась под наблюдением Соболевского.Другие главы— I, III–VI.Живот, Калибан— прозвища Соболевского.Наши, они— редакция «Московского Вестника» (ср. примеч. 220).
245.Посылаю— вероятно, стихотворение В. И. Туманского «Песенка».Голубые глаза— его же стихотворение, напечатанное в «Северных Цветах на 1828 год» под названием «Прекрасным глазам».Отрывок из Онегина— строфы XXVII–XXX главы IV.Стансы— «В надежде славы и добра…», дозволенные к печати.Москва— отрывки из VII главы «Евгения Онегина».Калайдович— К. Ф., археограф, историк и филолог. Очевидно, просил у Пушкина что-нибудь для своего «Русского зрителя».Высший цензор— Николай I, пожелавший сам быть цензором Пушкина.
246.2-я глава— см. примеч. 244.Ольдекопничаешь— имеется в виду плутня Ольдекопа (см. письмо 82).Воейковствуешь— Воейков (см. примеч. 15) напечатал отрывки из произведений Пушкина в «Собрании новых русских стихотворений» (1826 г.). Аналогичное намерение Соболевского не было осуществлено.Мерзляков— см. примеч. 2.Двое Пушкиных— Василий Львович и сам поэт.Подолинский— А. И., поэт.Полевой— Н. А.
247. Дельвиг, служивший в Министерстве внутренних дел, был послан на следствие по делу о заготовке провианта для войск.Свои цветы— «Северные Цветы».М-ль Евпраксия— Е. Н. Вульф.
248.Графиня— младшая дочь Хитрово, Е. Ф. Тизенгаузен.Арендт— Н. Ф., известный врач.
249.Вы покровительствуете ... ваше замечание— по поводу IV и V глав «Евгения Онегина».
250. Написано на рукописислишком серьезнойзаметки Погодина о перепечатке (с согласия Пушкина) в «Северной Пчеле» отрывка из VII главы «Евгения Онегина» («Москва»). В «Московском Вестнике», где Пушкин напечатал этот отрывок ранее, были допущены опечатки («Флимуш» вместо «Финмуш»; «Магазины моды» — с разделительной запятой и др.). Пушкин советует Погодину поместить только краткое примечание, подобное сделанному им ранее по адресу «Московского Телеграфа» («Московский Вестник», 1828, № 2). Последней строкой письма Пушкин отвечает на слова Погодина о том, что стихи были напечатаны «как было в рукописи автора».
251.Примечание Булгарина— по поводу перепечатки отрывка из «Евгения Онегина» (см. примеч. 250).О герой Шевырев!— Шевырев напечатал в «Московском Вестнике» критику сочинений Булгарина, вызвавшую резкий ответ последнего.«Плюнь на суку…»— перефразировка стиха Тредиаковского из его «Песенки» («Плюнь на суку морску скуку»).Пришлю прозу— проза Пушкина в «Московском Вестнике» не появилась.
252.Калибан(прозвище Соболевского) — сластолюбец, персонаж из «Бури» Шекспира.Атенеический мудрец— автор придирчивого разбора IV и V глав «Евгения Онегина» («Атеней», 1828, ч. I, № 4), за подписью «В».Зубарев— Д. Е., третьестепенный литератор.Иван Савельич— Сальников, шут кн. В. А. Хованского.
253.ПисьмоБенкендорфа — от 5 марта 1829 г.Снисходительное одобрение— VI главы «Евгения Онегина» Николаем I.Будущее назначение— в действующую армию (на Кавказ), куда безуспешно хотел попасть Пушкин (ср. письма 256, 257).
254.«Три последние песни»— IV, V и VI главы «Евгения Онегина»; вышли в 1828 г.М-ль Евпраксия— Е. Н. Вульф.Зуево— местное название Михайловского.
255.Ваши стансы— стихотворение «Узнал я тотчас по замашке…».Моя шутка— «Послание к В., сочинителю сатиры на игроков».
256.Назначение— см. примеч. 253.
257.Желания Пушкина— см. примеч. 253. Просьбу о разрешении на поездку в Париж Бенкендорф царю не передал.Вновь издать— «Кавказского пленника» и «Руслана и Людмилу» (обе поэмы вышли вторым изданием в 1828 г.).
258. Приписка на письме П. А. Вяземского.Его сиятельство— Вяземский.В Саратовской степи— в с. Мещерском. Его сиятельство Павел — восьмилетний сын Вяземских.
260.Одобрение Гёте— письмо его (на имя собирателя автографов Н. И. Борхарда) с одобрительным отзывом о русской литературе и, в частности, о разборе С. П. Шевыревым «Фауста».Вы... напечатали— в «Московском Вестнике», 1827, № XXI.Федоров— Б. М., бездарный литератор.«Мысль»— стихотворение Шевырева, раскритикованное Булгариным в «Северной Пчеле» (1828, №№ 52 и 58).Телеграф— издатель «Московского Телеграфа» Н. А. Полевой.Ксенофонт— брат Н. А., К. А. Полевой.Калибан— прозвище Соболевского (ср. примеч. 252). «Славянин» — журнал, издававшийся А. Ф. Воейковым.Шишков— А. С.Стихи Языкова— «Послание о журналистах».
262. Письмо, вероятно, не было отослано.Подписка, затребованная у Пушкина — о ненаписании им впредь богохульных сочинений (III отделением было начато дело о «Гавриилиаде»). Ср. Деловые бумаги 6 и 7.
263.ПисьмоВяземского — от 26 июня 1828 г.Твои запросы— в письме от 26 июля 1828 г. (Вяземский спрашивал, откуда стих «Быть может некогда…»).Танкред— трагедия Вольтера. Пушкин цитирует не совсем точно.Киселев— Н. Д., генерал.Полторацкие— см. примеч. 44.Младший— А. А. Оленин, сын А. Н. Оленина.Голицын— С. Г. (1806–1868), принимал участие в делах композитора М. И. Глинки.Медная Венера— А. Ф. Закревская.«Я ей пишу стихи»— стихотворение «Портрет».«намеренье благое…»— острота поэта М. В. Милонова по поводу журнала «Благонамеренный».«Прямо, прямо на восток»— из стихотворения Жуковского «Путешественник». Пушкин намекает на возможность репрессий в связи с делом о «Гавриилиаде» (см. примеч. 262); приписывает поэму Д. П. Горчакову (ум. 1824) в ожидании, что письмо его будет вскрыто.Критика— «Евгения Онегина» восьмилетним сыном Вяземского, сообщенная Вяземским в указанном письме.Портрет Пелагеи Николаевны— стихотворение Вяземского «Простоволосая головка», посвященное П. Н. Всеволожской.Княгиня Вера— жена Вяземского.Происшествия в Одессе.А. Н. Раевский по доносу М. С. Воронцова, ревновавшего его к своей жене, был выслан в Полтаву с обвинением в «дурных отзывах» о правительстве.
266. Записка Пушкина — приглашение быть секундантом на его дуэли с секретарем французского посольства де Лагренэ. Дуэль не состоялась (де Лагренэ принес уверения, что Пушкин ослышался).
267.ЛовеласиВальмон— безнравственные герои романов Ричардсона («Кларисса Гарлоу») и Лакло («Опасные связи»).«пояснения ... дал я»— приятельнице Вульфа, Е. П. Полторацкой.Анна Петровна— Керн.Баронесса— С. М. Дельвиг (см. примеч. 143).
269.Цветы— альманах «Северные Цветы на 1828 год».Ответ Готовцовой— см. примеч. 270.Софья Остафьевна— содержательница публичного дома в Петербурге.Прасковья Александровна— Осипова.Мунито— известная в то время дрессированная собака.Петр Маркович— Полторацкий, отец А. П. Керн.Борис Михайлович— Федоров (см. примеч. 166); его разбору IV и V глав «Евгения Онегина» («Санкт-Петербургский зритель», 1828) посвящено примечание Пушкина (23) к «Евгению Онегину».СестраПушкина — Ольга Сергеевна; вышла замуж за Н. И. Павлищева; для его альманаха «Лирический Пантеон» Ольга Сергеевна просила стихотворение «Два ворона».Баронесса— С. М, жена Дельвига.
270.«Ответ Готовцовой— стихотворение Пушкина; было послано Дельвигу для «Северных Цветов на 1829 год».«Эти стишки…»— стих Вольтера из послания к г-же де Сен-Жюльен.Ты едешь— по делам, в Смоленскую губернию.Гнединпечатал свой перевод «Илиады».
271.СтихотворениеКатенина — «Старая быль». В нем заключался намек на Пушкина, изображенного под видом греческого певца, восхваляющего царей. Своим письмом, напечатанным Дельвигом в «Северных Цветах на 1829 год» при стихотворении Катенина, Пушкин хотел отклонить от себя подобное истолкование.
272.«я еду…»— в Старицу, к Вульфам.
273.Кн. Дмитрий— Д. В. Голицын, военный генерал-губернатор Москвы.УчастиеЖуковского — хлопоты о реабилитации Вяземского, обвиненного в развратном поведении и дурном влиянии на молодых людей (в том числе на Пушкина).Филимонов— В. С., издатель журнала «Бабочка». В надежде привлечь Жуковского, Вяземского и Пушкина к участию в журнале как-то пригласил их в гости. Позднее возвращение их послужило поводом для сплетен.Варюшка— героиня поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед».«Я захожу…»— стих из послания Баратынского «К —».Усатая княгиня— Н. П. Голицына.Зинаида— княгиня 3. А. Волконская.Граф Риччи— итальянский певец.Булгаринв «Северной Пчеле» благосклонно отозвался о произведениях Вяземского, одновременно подав на него донос в III отделение.Цветы— «Северные Цветы на 1829 год», где была напечатана элегия Жуковского «Море» и его же «Отрывки из Илиады».Гнедичпечатал свой перевод «Илиады».
274. Вяземские, П. А. и его жена В. Ф. находились в имении П. А. Кологривова (отчима В. Ф.).
277.Замечание— возможно, одна из эпиграмм Пушкина на издателя «Вестника Европы» М. Т. Каченовского («Московский Телеграф», 1829, ч. XXVI, № 7 и 8).
279.Толстой— Ф. И.«Этот ответ — не отказ…»— ответ на сватовство Пушкина.Я уезжаю— на Кавказ.
280. Обстоятельства, вызвавшие письмо, отразились в I главе «Путешествия в Арзрум».
281.Путешествие мое— от Петербурга до Тифлиса.Ермолов— А. П., находившийся в опале. Был командиром Отдельного Кавказского корпуса до 1827 г., когда этот пост занял И. Ф. Паскевич.
282.Обязанность ... священная— возвратившись с Кавказа, побывать у невесты (Н. Н. Гончаровой).
283.Ловелас— см. примеч. 267.Малинники— имение Вульфов.Анна Николаевна— Вульф.Александра Ивановна— Осипова.Кусовников, А. М. иЮргенев, А. Т. — тверские помещики.Гретхен— здесь Е. В. Вельяшева.Фридерика Ивановна— Вульф.Павел Иванович— Вульф.Минерва— Е. Е. Гладкова, двоюродная сестра Вульфа.Нетти— А. И. Вульф.Кларисса— героиня романа Ричардсона «Кларисса Гарлоу».ПисаревиМаксютов— офицеры.Иван Иванович— Вульф.
284.Раевский— Н. Н.-младший.
285.Ушаковы— Екатерина Н. и Елизавета Н., московские знакомые Пушкина. Елизавета Н., за которой одно время ухаживал Пушкин, впоследствии вышла замуж за Киселева.Карс— турецкая крепость; здесь имеется в виду Н. Н. Гончарова.
286.Отрывок, посылаемый с письмом, был напечатан в «Литературной Газете», 1830 г., № 1.
287.Ольга— сестра Пушкина, Ольга С. Павлищева.
288. Стихи написаны Пушкиным для придворного костюмированного бала, где Тизенгаузен, одетая Циклопом, должна была их продекламировать.
289.Несколько строк— заметка Пушкина о выходе в свет «Илиады», переведенной Гнедичем. Тронутый Гнедич в письме от 6 января 1830 г. благодарил Пушкина, приглашая встретиться у модного ресторатора Андрие.
290. Разрешение на поездку за границу дано не было.Моя трагедия— «Борис Годунов»; вышла в свет в декабре 1830 г.
291.РоманЗагоскина — «Юрий Милославский». В «Литературной Газете» появилась заметка не Погорельского (псевдоним А. А. Перовского), а самого Пушкина.
292.Стихи христианина— стихотворный ответ митрополита Филарета на стихотворение Пушкина «Дар напрасный, дар случайный…».
293.«Получил письмо…»— письмо Бенкендорфа от 17 января 1830 г., с отказом в разрешении на поездку за границу (ср. письмо 290).«вдова генерала Раевского…»(Н. Н.-старшего, ум. в 1829 г.) — С. А. Раевская, внучка Ломоносова.«Половина … в изгнании»— сын А. Н. в Полтаве (см. примеч. 263); дочь М. Н. в Сибири с мужем, декабристом С. Г. Волконским; дочь Е. Н. — после вынужденной отставки мужа (М. Ф. Орлова) — в его имении. Другие дочери С. А. Раевской — Елена Н. и С. Н. Ходатайство Пушкина имело успех.
294. СелоОчкино— Новгород-Северского уезда.Долгорукий— кн. В. А. (1804–1868).
295.Орест— О. М. Сомов. Пушкин временно редактировал с ним «Литературную Газету», в связи с отъездом Дельвига.Твоя проза— статьи о московских журналах для «Лит. Газ.».Милославский— роман М. Н. Загоскина «Юрий Милославский».«я его похвалил…»— ср. письмо 291.Булгариннаписал романы «Иван Выжигин» и «Дмитрий Самозванец».ИсторияН. А. Полевого — «История Русского народа», вызвавшая резкую оценку М. П. Погодина («Московский Вестник», 1830 г., ч. I и ч. VI).Муравьев— Н. Н.; в 1828 г. издал собрание своих сочинений.Моя Гончарова— Наталья Николаевна.Мещерский— кн. П. А. (1805–1889).Ушакова— Елизавета Н. (см. примеч. 285).«К ним»— стихотворение Вяземского, написанное в ответ на клевету и доносы (см. примеч. 273).Критик Павлуша— сын Вяземского (см. примеч. 263).«Галатея»— журнал С. Е. Раича, ведший ожесточенную полемику с «Московским Телеграфом».«Павлуша, медный лоб…»— стих из басни А. Е. Измайлова «Лгун», направленной против П. П. Свиньина.
296. Увлечение Пушкина Собаньской относится к 1821 — 23 гг.
298.Давыдов— Д. В.;послание его— «Зайцевскому, поэту и моряку».
300. Письмо — приписка к письму Вяземского и Е. А. Карамзиной. Павлуша — сын Вяземских (см. при-м?ч, 263).
301.Гончарова— Наталья Николаевна.Княгиня Вера— жена Вяземского.Братья Полевые— Н. А. и К. А.Арестованные— в связи с шумным скандалом, происшедшим в частном театре С. В. Карцовой из-за пощечины, данной актрисе Альфред.Волков— А. А., жандармский генерал.Шульгин— Д. И., московский обер-полицеймейстер.Потемкина— жена С. П. Потемкина, одного из арестованных.«Княгиня Вера ... говорила»— по поводу обвинения Вяземского в развратном поведении (см. примеч. 273).Меморий— «Исповедь» Вяземского.Сибелев— один из участников театрального скандала; вероятно, Е. И.Киселев— С. Д.ЛизаветаиКатерина Ушаковы— см. примеч. 285.Жихарев— С. П., литератор, автор известных «Записок».Дмитриев— И. И., мог быть недоволен статьями Полевого в «Московском Телеграфе», цензурованном С. Н. Глинкой.«затащить его в полемику…»— по поводу «Истории» Полевого (см. примеч. 295).Катерина Андреевна— вдова Карамзина.Гагарин— кн. С. С., в 1829–1833 гг. был директором императорских театров.Коп— содержатель московской гостиницы.
302.Письмо, давно написанное— вероятно, письмо 301.Проект новой организации— нового закона о «состояниях», закрывавшего доступ в дворянство посредством продвижения по службе. Противоречил петровской «Табели, о рангах».«будешь ли ты в службе…»— после девятилетнего перерыва, в апреле 1830 г., Вяземский вновь поступил на службу (при министерстве финансов).Солнцев— Матвей Михайлович, муж тетки Пушкина, Елизаветы Львовны.«Он объявил себя...»— ср. письмо и примеч. 301.Ольга Матвеевна— его дочь.
303. Ответ на письмо Бенкендорфа от 17 марта 1830 г. с выговором за поездку в Москву.
304. Ср. письмо 303.«Письмо, которое я удостоился получить…»— письмо Бенкендорфа от 17 марта 1830 г.Критический отзыв— критическая статья о романе Булгарина «Дмитрий Самозванец», принадлежавшая Дельвигу.Гнусная статья Булгарина— см. примеч. 306.Раевский— Н. Н.-младший. Разрешение на поездку дано не было.
305.Писарев— А. А., председатель «Общества любителей российской словесности», в действительные члены которого был избран Пушкин и в котором давно состоял Полевой.
306.Донос Сумароковабыл использован Вяземским в его статье о Сумарокове.Миллер— Г. Ф., академик.Гончаров— И. Н., брат невесты Пушкина.Елиза,Пентефреиха— Е. М. Хитрово.Мещерская— Е. Н., дочь Карамзина.Выходка Булгарина— пасквиль на Пушкина («Северная Пчела», 1830, № 30).Панин— А. Н. (1791–1850).ДядяПушкина — Василий Львович Пушкин.Дмитриев— И. И.Клуб— Английский клуб.Ушаков— В. А., писатель.Погодин— М. П.; за границу не поехал. Слух о смертиБатюшковаоказался ложным.
309.Трагедия— «Борис Годунов».События тогда недавние— восстание декабристов.
311.Мой брат— Иван НиколаевичГончаров, брат Натальи Николаевны.
313Ваша матушка— Е. М. Хитрово.
314.«Осел»— роман Ж. Жанена «Мертвый осел…».«Последний день»— «Последний день приговоренного к смерти», повесть Гюго.200 душ— в дер. Кистенево, около Болдина.
315. Одна из 15-ти приписок друзей Шевырева на письме к нему М. П. Погодина.
316.«Благодарю тебя»— за письмо от 26 апреля 1830 г.Канкрин— Е. Ф., министр финансов, начальник Вяземского.Газета Дельвига— «Литературная Газета».Раич— С. Е., издатель журнала «Галатея».Шаликов— см. примеч. 52.Третье издание«Бахчисарайского фонтана» вышло в апреле 1830 г.Мой цензор— Николай I.Солнцев— см. примеч. 302.Василий Львович— Пушкин.Катерина Андреевна— вдова Карамзина.
317.Моя трагедия— «Борис Годунов».Матвей Михайловичитетушка— см. примеч. 302.Василий Львович— Пушкин.
319.Отзыв «Северной Пчелы»— отрицательная рецензия Булгарина на VII главу «Евгения Онегина».Материалы для романа— вошли в статью Пушкина «Несколько слов о мизинце г. Булгарина…».О Видоке— статья Пушкина «О записках Видока».Письмо твое— от 29 апр. 1830 г.«Заключай условия»— с книгопродавцем Смирдиным о продаже ему на 4 года права переиздания сочинений Пушкина.
320. Ответ на письмо Бенкендорфа от 28 апреля 1830 г., в котором Бенкендорф, отвечая на письмо Пушкина (№ 309), подтвердил благосклонное отношение к Пушкину Николая I.Мать, находившаяся в тревоге— мать невесты, Н. И. Гончарова.
321.Покровительницы— дочери Хитрово, гр. Д. Ф. Фикельмон и гр. Е. Ф. Тизенгаузен.
322.Четвертое действие— трагедии Погодина «Марфа Посадница».
323.«Эрнани»— драма Гюго.Хозяин— Николай I.Ланжерон— А. Ф., в 1815–1823 гг. новороссийский генерал-губернатор.
324. Ср. письмо 322.
325. Антипин и Абакумов пришли пешком поздравить Пушкина с днем рождения на Полотняный завод (имение деда Н. Н. Гончаровой), где Пушкин тогда находился.
326. Разрешение расплавить статую было дано.
327. Ср. письма 322, 324.ТрагедияПогодина — «Марфа Посадница».
328. Письмо — на копии «Бориса Годунова».
329.Никитская— на Б. Никитской находился дом Гончаровых.Завод— см. примеч. 325.
330.Надеждин— Н. И., известный критик и журналист; Погодин собирался взять у него для Пушкина денег взаймы.Надоумко— псевдоним Надеждина.
331. Ср. письма 322, 324, 327, 330.Карреи— построение войск в «карре», впервые примененное гр. П. А. Румянцевым-Задунайским в Кагульском сражении. Ср. в «Истории Петра» (том IX) под 1711 г.
332. Ср. письмо 333.
333.Надеждин(см. примеч. 330) тешит — своими критическими статьями о Пушкине. Ср. письмо 332.
334.Памятник— см. письмо и примеч. 326.
337.Золотов— поверенный А. Н. Гончарова.ПросьбаА. Н. Гончарова — о денежной ссуде.Заводы— см. примеч. 325.Молодые Ваши родственники— братья Натальи Николаевны Гончаровой.
338.«благодарю Вас…»— ср. письма 335, 336.Письмо Чаадаева— знаменитое 1-е «Философическое письмо» (было напечатано только в 1836 г.).
341.Просьба моя— см. письмо 326.
342.Брат вчерашнего ... императора— брат оперного артиста П. М. Щепина, скрипач А. М. Щепин. Загоскин был управляющим конторой московских театров.
343.Мое путешествие— из Москвы в Петербург.Никита Андреевич— Козлов, крепостной слуга Пушкина.Картины князя Голицына— «Живые картины» на вечере у Д. В. Голицына (см. примеч. 273), в которых участвовала Наталья Николаевна.Наталья КирилловнаиКатерина Ивановна— Загряжские, тетки Н. Н. Гончаровой.Графиня Полье— В. П. (1796–1870).Малиновские— А. П. (1770–1847) и Е. А. (1811–1872).
344.Наталья Кирилловна— см. примеч. 343.Афанасий Николаевич, Николай Афанасьевич, Наталья ИвановнаиИван Николаевич— дед, отец, мать и брат Н. Н. Гончаровой.Заводская Бабушка— статуя Екатерины II (см. письмо 326).
345.Афанасий Николаевич, Иван Николаевич— см. примеч. 344.Наталья Ивановна— см. примеч. 344.Катерина Ивановна— см. примеч. 343.Графиня Полье— см. примеч. 343.Г-жа Багреева— Е. М. Фролова-Багреева.Канкрин— своим кузеном Пушкин называет его в шутку.
346. Приписка к письму Вяземского.Князь— П. А. Вяземский.
349. Ср. письмо 337.Памятник— ср. письмо 326.«осмеливаюсь вновь умолять…»— не откладывать свадьбу из-за задержки с приданым.
350.О происшедшем— об июльской революции 1830 г.Голицын— Д. В. (см. примеч. 273).Василий Львович— Пушкин, умер 20 августа 1830 г.«Парижанка»— гимн июльской революции, Казимира Делавиня.Герцог Бордосский— Генрих V.«Temps»(«Время») — радикальная французская газета.
351.СтаранияПушкина — см. письмо 345.ДядяПушкина — см. примеч. 350.Нижегородская деревня— Кистенево.Решение судьбы— окончательное согласие на свадьбу.
352. Ср. письмо 353.
353.«Я уезжаю…»— см. письмо 351.Князь— П. А. Вяземский.
354.«Тридцать лет или жизнь игрока»— популярная мелодрама В. Дюканжа.Размолвка…— ср. письмо 353.Независимостью ... обязан ... тебе.Плетнев постоянно руководил изданиями произведений Пушкина.
355.Беспокойство— ср. письмо 352.Часть деревни— Кистенева (ср. письмо 314).Наталья Ивановна, Афанасий Николаевич— см. примеч. 344.«вывести из терпения…»— ср. письма 334, 337, 349, 351.М-ль КатриниАлександрин— сестры Натальи Николаевны.
356. Ср. письмо и примеч. 355.
357.Премеланхолическое письмо— письмо 354.«Бедный дядя Василий!»— В. Л. Пушкин умер 20 августа 1830 г.Статьи Катенина— «Размышления и разборы», печатались в «Литературной Газете» 1830 г.Припас денег— за статьи в «Литературной Газете».Моя трагедия— «Борис Годунов».
358. Ср. письмо 354.«Гуляет вольная луна»— из слов старого цыгана («Цыганы»).Филипп— французский король Луи-Филипп.Полиньяк— министр свергнутого Карла X; Пушкин держал пари с Вяземским, утверждая, что Полиньяк будет казнен.
359.Дедушка— А. Н. Гончаров.Бабушка— бронзовая статуя Екатерины II (см. письмо 326).Мой дед— Лев Александрович Пушкин. Об эпизоде с учителем см. том VIII, стр. 77.
360.Мой друг Полиньяк— см. примеч. 358.Дедушкаибабушка— см. примеч. 359.
361.«Хоть я и не из иных…»— измененная цитата из стихотворения Пушкина «Рефутация Беранжера».«где моя»— невеста Пушкина.Карлово— имение Булгарина; упомянуто в шутку.Моя трагедия— «Борис Годунов», печаталась в Петербурге.Дочери Карамзина— С. Н. Карамзина и кн. Е. Н. Мещерская.
362.Письмо проколотое— в карантине, для дезинфекции.
364.Подать, именуемая цветочною— стихи для альманаха Дельвига «Северные Цветы».«Литературная Газета»временно была приостановлена; Пушкин не знал об этом.
365.Матушка наша— Москва.Вечевая трагедия— «Марфа Посадница» Погодина.Второй том«Истории…» Н. А. Полевого.Пафмос— остров, на котором, по преданию, был написан Апокалипсис.Апокалипсическая песнь— стихотворение «Герой»,Ведомости— «Московские Ведомости».
366.«Твердою дубовою корой…»— из I оды Горация в переводе И. И. Дмитриева.Баламут— шулерский прием сдачи карт; Пушкин намекает на политику Николая I.«Кое-что написал»— ср. письмо 364.«и нашего тут капля…»— переделка стиха из басни Крылова «Орел и пчела».«ты принялся за Фонвизина»— за продолжение давно задуманной биографии Фонвизина.Лиза— Е. М. Хитрово.О Полиньякеи пари Пушкина с Вяземским см. примеч. 358.«Temps»(«Время») — радикальная французская газета.«Le Globe»(«Земной шар») — умеренно либеральная французская газета.«Каков государь?»— Николай I посетил зараженную холерой Москву.Каторжников— декабристов Николай I не «простил».
367.Смерть Василия Львовича— см. примеч. 350.Рабле, по преданию, сказал перед смертью, что уходит в «великое быть может».
368.Маменька— Н. И. Гончарова.Шаликов(см. примеч. 52) редактировал «Московские Ведомости».Давыдов— поклонник Натальи Николаевны.
370.Закревскийв 1828–1831 гг. был министром внутренних дел.Павлов— Н. Ф., писатель. За лицо,«уныние наводящее», Павел I (по преданию) уволил одного из своих генералов.
371.Марфа— трагедия Погодина «Марфа Посадница».Разборее был написан Пушкиным; при жизни его не опубликован.Иоанн— Иван III.«Иван Великий»— колокольня в Московском Кремле.Языков— Н. М., поэт.
372.Документ— письмо Языкова. Ср. письмо 376.Голицын— Д. В. (см. примеч. 273).
373. Ср. письма 369 и 372.
374.«Что Годунов?»— «Борис Годунов» заканчивался печатанием.Повесть— «Домик в Коломне».Дон Жуан— «Каменный Гость».5 повестей— «Повести Белкина».Билетец… Лавинья— стихи Казимира Делавиня по поводу французской революции 1830 г.; напечатание их в «Литературной Газете» послужило поводом к временному закрытию газеты.
375.Кн. Долгорукая— Е. А. (1781–1870).Трагедия Дюма— «Стокгольм, Фонтенебло и Рим» А. Дюма-отца.Ваш отец— М. И. Голенищев-Кутузов.
376.Выборы— в парижскую палату депутатов.Король-чурбан— из басни Лафонтена «Лягушки, просящие царя».Конфетный билетец— см. примеч. 374.Ваши дочери— см. примеч. 321.
377. «Мой милый, как несправедливы»— стих из послания Пушкина к Алексееву (1821 г.).Еврейка— М. Е. Эйхфельдт.Пульхерия— П. Е. Варфоломей.Стамо— Е. 3., урожд. Ралли.Худобашев— А. М., чиновник при М. С. Воронцове.Липранди— см. примеч. 212.
379.«Северные Цветы»— на 1831 год.«Борис Годунов»поступил в продажу в конце декабря 1830 г.
380.Телеграф— «Московский Телеграф».Литературное разногласие— выразилось в полемике «Литературной Газеты» с «Московским Телеграфом» по вопросам истории.
381. Надпись на печатном экземпляре «Бориса Годунова» (ср. примеч. 379).
382.Стихи твои— «Зимние каррикатуры».Альманах— «Денница» М. А. Максимовича.Дельвигу— для «Литературной Газеты» или «Северных Цветов».Яковлев— П. А.; альманаха не издал.Обозы— стихотворение Вяземского «Ухабы. Обозы».«Девичий сон»— стихотворение Вяземского.Билет— на бесплатное получение «Московского Телеграфа» и «Телескопа».Предлагают мир— в статье «О русской журналистике» («Северная Пчела», 1830 г., № 155).Борис— «Борис Годунов».Полиньяк(см. примеч. 358) был переведен в Венсенский замок, где в 1804 г. уже находился в заключении и начертал на полу сохранившуюся до 1830 г. линию меридиана.Адвокаты— на процессе министров Карла X.Чичерин— А. П., офицер, сын генерал-адъютанта П. А. Чичерина.Денис— Д. В. Давыдов;Похвальное слово— «Замечания на некрологию Н. Н. Раевского…».Киреевский— И. В.Лиза— Е. М. Хитрово.Танюша— цыганка Татьяна Демьяновна; пела старинную песню о Татьяне-пьяной.
383.Борис— вышедший из печати «Борис Годунов».Никодим Надоумко— см. примеч. 330. Билет — см. примеч. 382.Перевороты— шутливый намек на французскую революцию 1830 г. и на примирение Пушкина с Надеждиным.Марфа— трагедия Погодина «Марфа Посадница».
384.«побранил ты»— за письмо 354.Издание— «Бориса Годунова» (декабрь 1830).Послание твое— «К Гнедичу».Ответ его— «К П. А. Плетневу».Цветы— «Северные Цветы на 1831 год».«странная вещь…»— цитата из стихотворения Ф. Н. Глинки «Непонятная вещь».«Кого вздумал просить»— в его же стихотворении «Бедность и утешение» находятся слова: «Бог дал детей?.. Ну, что ж? Пусть он наш будет кум».Жду переводов— («Бориса Годунова») — немецкий перевод фон Кнорринга вышел в 1831 г.Поэма Баратынского— «Наложница».
385.Взять отпуск— уехать от невесты.Толстой— Ф. И. («Американец»).Юсупов— Н. Б. (1750–1831).Твое препоручение— касается предпринятой Вяземским биографии Фонвизина.«Агриопа»— трагедия В. И. Майкова.Статья о Пушкине— о В. Л. Пушкине (некролог).«Максимовичу… отдал…»— ср. примеч. 382.
386.Экземпляры Бориса— «Бориса Годунова», изд. 1831 г. (вышло из печати в декабре 1830 г.).Ширяев— книгопродавец.Я женюсь— свадьба Пушкина состоялась 18 февраля 1831 г.«что скажет Марья Алексевна»— неточная цитата из «Горя от ума» Грибоедова.Газета наша— «Литературная Газета».
387.Отзыв государя— сообщен Бенкендорфом в письме от 9 января 1831 г.
388.Дельвиг умер— 14 января 1831 г.Салтыков— см. примеч. 143.«Адольф»— роман Б. Констана в переводе Вяземского.
389. Ср. письмо 388.
390.«Я не один…»— цитата из эпиграммы Экушара Лебрена.«Единственное спасение…»— неточная цитата из «Энеиды» Вергилия (песнь II, ст. 354).Их король— Луи-Филипп.
391.Софии Михайловне— вдове Дельвига, в уплату пушкинского долга.Сомов— О. М., соредактор Дельвига по «Северным Цветам». Замысел биографии Дельвига не был осуществлен.«что душу волнцет…»— измененный стих из баллады Шиллера «Граф Габсбургский» (в переводе Жуковского).Туманский— В. И.Стихи Гнедича— «На смерть барона А. А. Дельвига»; были напечатаны в «Литературной Газете».Фаддей— Булгарин.Сен-Флоран— книгопродавец.Вдова— С. М. Дельвиг.
392.Смерть поэта— Дельвига (см. примеч. 388).Вдова— С. М. Дельвиг.Два брата— Александр (1816–1882) и Иван (род. 1819).Манифест государя— 25 января 1831 г., в ответ на постановление варшавского сейма об отстранении Романовых от польского престола.Невмешательство— принцип, провозглашенный Луи-Филиппом.Каннинг— английский государственный деятель.Мортемар— французский генерал и дипломат; прибыл в качестве личного представителя Луи-Филиппа.«Варшава должна быть разрушена»— перефразировка слов Катона: «Карфаген должен быть разрушен».
393.Уединение— деревня Любичи, недалеко от Тамбова.«Любимое мое сочинение»— «Борис Годунов».«Недалеко от тебя»— в Болдине.«Счастье можно найти…»— цитата из «René» Шатобриана.
394.200 душ— дер. Кистенево.Мои повести— «Повести Белкина».Баронесса— С. М. Дельвиг.«писал Хитровой…»— см. письмо 392.Мой портрет— работы Кипренского, проданный Пушкиным С. М. Дельвиг.Михаил Александрович— Салтыков, отец С. М. Дельвиг.Жизнь Дельвига— см. письмо 391.Твоя статья— «Некрология» («Литературная газета» 1831 г., № 4).
395.Дмитрий Николаевич— Гончаров, брат Натальи Николаевны.Памятник— см. письма 326, 347.
396.Степанида Александровна— жена Плетнева.Баронесса— вдова Дельвига.Назначение Гнедича— членом Главного управления училищ.
397. Хмельницкий был смоленским губернатором.
398.«Мой брат…»— Л. С. Пушкин пытался при посредстве Хитрово получить назначение в действующую армию, в Польшу.«Оставьте всякое разумение…»— перефразировка стиха из «Божественной комедии» Данте («Оставьте всякую надежду, все входящие сюда…»).Ламене— французский политический деятель; издавал газету «L'Avenir».Ниневия— город, жители которого избежали гибели, предсказанной пророком Ионой (библейская легенда).Тыквы— выросли (по сказанию) за одну ночь и погибли по велению бога.Скарятин— Ф. Я., офицер.Графини— см. примеч. 321.
399.Милостивое запрещение— ср. письмо 384.«В Москве остаться … не намерен…»— см. письмо 394.Беллизар— книгопродавец.Элиза— Е. М. Хитрово.Южная ласточка— А. О. Россет.«я затеваю»— газету «Дневник» (ср. Деловые бумаги 8, 9, 10).«Марфа Посадница»— трагедия Погодина.Мерзляков— см. примеч. 2.
401.«Всё было решено»— перевод Л. С. Пушкина в Польшу (ср. письмо 398).Яр— московский ресторан.
402.Артур Потоцкий— граф, одесский знакомый Пушкина.«Жизнь Фонвизина»— соч. Вяземского.«исключая Карамзина»— его «Истории».Петр Иванович— «Петр Иванович Выжигин», роман Булгарина; написан вслед pа «Иваном Выжигиным», вызвавшим резкую критику Пушкина («Несколько слов о мизинце г. Булгарина»).«Делорма ... привезу…»— статью Пушкина о книге Сент-Бева «Жизнь ... Жозефа Делорма».Баронесса— вдова Дельвига. Жихарева — Ф. Д., жена С. П. Жихарева.
403.«Ты прав, любимец муз…»— цитата из послания Батюшкова к И. М. Муравьеву-Апостолу.«Чацкий смеется…»— в «Горе от ума» Грибоедова.Твои запросы— в письме от 22 февраля 1831 г.Деларю— М. Д., поэт и переводчик.Подолинский— А. И., второстепенный поэт.«былое с ним…»— измененная цитата из стихотворения Жуковского «Я музу юную, бывало...».Дмитриев— И. И.
404.ПисьмоГончарова — от 9 апреля 1831 г.Беспрекословное согласие— на условия передачи нижегородского имения трем внучкам, в том числе Наталье Николаевне.
405.«Странник»— роман А. Ф. Вельтмана.Роман Загоскина— «Рославлев».«Мой переезд…»— в Царское Село.Дела— см. примеч 404.Отеческое письмо— письмо 401.
406.Демитов трактир— гостиница в Петербурге.Поливанов— А. Ю.; сватался за сестру Натальи Николаевны, Александру.Твоя хозяйка— жившая с Нащокиным цыганка Ольга Андреевна.Марья Ивановна— экономка Пушкиных, хлопотавшая о ликвидации их московской квартиры.
407.«Красное и черное»— роман Стендаля.«Плок и Плик»— две повести Эжена Сю.«Notre-Dame»— «Собор Парижской богоматери», роман Гюго.
408.Сюлливан— секретарь нидерландского посольства О'Сюллизан де Грасс; Пушкин обещал встретиться с ним у Хитрово.
409.Дружеские хлопоты— см. примеч. 406.Горчаков— В. П.Поливанов— см. примеч. 406.К. И. Загряжская— см. примеч. 343.Дедушка— А. Н. Гончаров.Ольга Андреевна— см. примеч. 406.Разбор— романа Вельтмана «Странник».
410.Здешние залы— светские салоны.Эриванский— И. Ф. Паскевич.Сражение 14 мая— битва при Остроленке.Кржнецкий— Ян Скржинецкий, польский главнокомандующий.Французская передряга— революция 1830 г. Эпиграмма«Фиглярин, вот поляк…»— не принадлежит Пушкину. Булгарин не был выслан.
411.«Notre-Dame»— см. примеч. 407.«Красное и черное»— роман Стендаля.
412.Горчаков— В. П.
413.Московский обоз— вещи Пушкиных (см. письмо 406).Павлов— Н. Ф., писатель.Рахманов— А. Ф., доверенное лицо Пушкина.Ольга Андреевна— см. примеч. 406.Дибич— И. И., главнокомандующий (ум. 1831).Храповицкий— М. Е., русский губернатор Вильны и Гродно.«Здесь говорят…»Слухи оказались ложными.
414.Письмо мое— от 1 июня 1831 г. И. Ф. Паскевич после смерти Дибича был назначен главнокомандующим.Известиео повешении Храповицкого оказалось ложным.Тургенев— А. И., вернулся из-за границы.Водолаз(«Кубок»),«Перчатка»,«Поликратово кольцо»— стихотворения Шиллера.Пильгрим— «The Grey Brother» (в переводе Жуковского — «Покаяние»).Сказка гекзаметрами— «Две были и еще одна».«Красный карбункул»— сказка из Гебеля.Княгиня— В. Ф. Вяземская.Катерина Андреевна— вдова Карамзина.Остафьево— подмосковное имение Вяземских.Софья Николаевна— дочь Карамзина.«Коня, коня…»(из трагедии Шекспира «Король Ричард III») — эпиграф к стихотворению Вяземского «Прогулка в степи», посвященному С. Н. Карамзиной.
415.Свистунов— А. Н. (1808–1872).Исследование революции— см. «О французской революции» (т. VIII).«Прислать мне…»— «Историю революции…» Тьера и «Историю революции…» Минье.«Мемуары, относящиеся…»— «Собрание воспоминаний, относящихся к французской революции» Гизо, 1821–1825.На Черной речкенаходилась дача Хитрово.
416.«Спасибо, сударыня…»— ср. письмо 415.Новосильцев— П. П., адъютант московского генерал-губернатора Д. В. Голицына.Тургенев— А. И.Переводить стихи— «Гробницу Кутузова» Д. Ю. Струйского. Памяти Кутузова, отца Хитрово, Пушкин посвятил стихотворение «К гробу полководца».
417.Подрядчик— перевезший вещи Пушкиных из Москвы.Рахманов— см. примеч. 413.Дела жены— касающиеся приданого.Александр Юрьевич— Поливанов (см. примеч. 406).Заводы— имение Гончаровых «Полотняный завод».Глухой старик— А. Н. Гончаров.Наталья Ивановна— мать Натальи Николаевны.
418.Твое письмо— от 20 июня.Бунт на Сенной— в Петербурге, 23 июня 1831 г.Цесаревич(вел. кн. Константин Павлович) иДибич(И. И., граф, главнокомандующий русской армией в Польше) умерли от холеры.Паскевич— И. Ф., был назначен на место Дибича.Догановский— В. С. Огонь-Догановский; Пушкин проиграл ему около 25 000 р.Тысяча Горчаковская— долг В. П. Горчакову.Брюллов— А. П., архитектор и портретист.Шнейдер— Ф. Д., известный врач.Андрей Петрович— Есаулов, музыкант; романс его — возможно, на слова пушкинского «Прощания».Татьяна ДемьяновнаиМатрена Сергеевна— цыганки из одного «хора» сОльгой Андреевной(см. примеч. 406).
419.Афанасий Николаевич— дед Натальи Николаевны.Поливанов— см. примеч. 406.
420.«Я поздравляю вас…»— по поводу обручения дочери Осиповой, Евпраксии Н. Вульф.«Мне пишут…»— барон Е. Ф. Розен, в письме от 27 июня 1831 г.«Как звон святой»— слова Годунова из «Бориса Годунова».Савкино— деревня между Михайловским и Тригорским.
421.Старая статистика— изд. Погодиным «Цветущее состояние Всероссийского государства…» Ив. Кириллова.Трагедия ваша— «Марфа Посадница».Веневитинов— А. В., брат поэта.Пишите Петра— трагедию «Петр».
423.Федосей Сидорович— Толмачев, учитель в семье Вяземских.«Тургенева порастрепали бы…»— ср. письмо 414.«Адольф»— печатавшийся роман Б. Констана в переводе Вяземского.«Рославлев»— роман М. Н. Загоскина.Разговоры о Борисе— анонимная брошюра «О Борисе Годунове ... разговор».Элиза— Е. М. Хитрово.Фонвизин— «Жизнь Фонвизина» Вяземского.Щеглов— цензор.
424.«Ваша рукопись…»— письма 6 и 7 из «Философических писем» Чаадаева; об их издании книгопродавцем Беллизаром Пушкин хотел хлопотать через Д. Н. Блудова, товарища министра народного просвещения.Некрополь(город мертвых) — название Москвы в «Философических письмах» Чаадаева.
425.Россети— А. О. Россет.Эслинг— Н. Н. Геслинг, лицеист VI выпуска.«Повести Белкина»печатались без имени Пушкина.«Отдай их…»в СПб. цензурный комитет, а не в III отделение.Смирдин— книгопродавец.Твой план— «Северные Цветы на 1832 год» (в пользу семьи Дельвига) вышли 24 декабря 1831 г.Моцарт— «Моцарт и Сальери».Жуковскийпоместил в «Северных Цветах» стихотворную повесть «Сражение со змеем».
426.Молчанов— П. С., друг Плетнева, умер от холеры. «ждут разрешения…» — 27 июля родился вел. кн. Николай Николаевич.«ждут ... вестей…»— от главнокомандующего русскими войсками в Польше И. Ф. Паскевича.
427.Софья Михайловна— вдова Дельвига; уезжала в Москву. О «Северных Цветахна 1832 год» — см письмо 425.Две трагедииВ. К. Кюхельбекеоа — «Архилох» и «Аргивяне».Моя баллада— «Жил на свете рыцарь бедный…».
428.Моя крестница— умершая дочь Нащокина и цыганки Ольги Андреевны.Воля твоя— относительно распоряжения имуществом.Юсупов— Н. Б. (1750–1831): умер от холеры.Посылка Чаадаеву— рукопись его «Философических писем» (ср. письмо 433).Критический разговор— см. письмо 423.«Зароюсь в архивы…»— для написания «Истории Петра I».Павлов— Н. Ф., писатель.Тысячурублей Пушкин проиграл В. П. Горчакову, 25 000 — В. С. Огонь-Догановскому.
429.Молчанов— П. С., друг Плетнева.Эслинг— см. примеч. 425.Борис— «Борис Годунов».Смирдин— книгопродавец.Мои сказки— «Повести Белкина».500, Россетинских— см. письмо 425.«царь взял…»— поручил писать историю Петра I.Юсупов— см. примеч. 428. Слух о смерти Д. И.Хвостоваоказался ложным.
430.Посылка Чаадаеву— см. письмо 428.Сети Догановского— см. примеч. 428.Колонии— военные поселения в Новгороде и Старой Руссе.
431.«Поздравляю вас…»— ср. примеч. 420.Письма в Павловск— к родителям Пушкина.Выходка Ольги— сестра Пушкина Ольга Сергеевна, тайно добравшись до оцепленного карантинами Павловска, была узнана и полицией возвращена в Петербург.Савкино— см. примеч. 420.
432.Ваши показания— Коншин был правителем канцелярии главноуправляющего Царским Селом.
433.Авдотья Яковлевна— жена Коншина.
434.Статистика Петра— см. примеч. 428.«У генерала Бенкендорфа был я…»— добиваясь для Погодина разрешения напечатать его трагедии.
435.Горчаковская 1000— см. письмо 428.Короткий— Д. В., служил в Ссудной казне.Дороховский вексель— данный Пушкину Р. И. Дороховым; Пушкин хотел пустить его в уплату ссуды, полученной из ломбарда за дер. Кистенево.Корнилион-Пинский— М. М. Карниолин-Пинский.Есауловский романс— см. примеч. 418.
436. Ответ на письма Вяземского от 14–15 и 27 июля 1831 г., с припиской А. И. Тургенева. Последний номер «Литературной газеты», после смерти Дельвига редактировавшейся О. М. Сомовым, вышел 30 июня 1831 г.«конечно, Сомов болен…»— перефразировка стиха из басни И. И. Дмитриева «Воробей и зяблица».ЗамечаниеВяземского — «Жаль, что Булгарин не одним мизинцем пишет» использовано Пушкиным в статье «Несколько слов о мизинце г. Булгарина…».Возмущения— в военных поселениях.Арзамасские извинения…— шуточное стихотворение Жуковского, посвященное А. О. Россет («Милостивая государыня…»).«Чаадаев ... нападает…»— в «Философических письмах».РукописьЧаадаева — см. письмо 428.
437.ПисьмоПлетнева — от 25 июля 1831 т.Цветы— «Северные Цветы на 1832 год».Яковлев— М. Л.Сомов— О. М.«Литературная газета»— прекратилась.Меркурий— «Северный Меркурий», изд. М. А. Бестужевым-Рюминым (ум. 1832 г.).Хвостов— Д. И.Сказки мои— «Повести Белкина».Россети— А. О. Россет; была помолвлена с Н. М. Смирновым.
438.Арзамас— см. примеч. 2.«Сверчь»(«Сверчок») — арзамасское прозвище Пушкина.Коммерческая… к банку— каламбур: «Коммерческая газета» — «коммерческая» игра в карты; банк (игорный термин) — Государственный заемный банк, куда Вяземский был принят на службу.Кржнецкий— см. примеч. 410.Дембинский— Генрих, польский генерал.Паскевич— И. Ф., русский главнокомандующий.Лиза— Е. М. Хитрово.«О женщина…»— неточная цитата из «Свадьбы Фигаро» Бомарше.
439.Книги— из лицейской библиотеки.
440.Эпиграф, предлагавшийся Пушкиным, — из «Вечера на бивуаке» А. А. Бестужева (в рукописи эпиграфом был стих из VI главы «Евгения Онегина» — «Теперь сходитесь…»).
441.ПисьмоГоголя — от 21 августа 1831 г.СтатьяПушкина — «Торжество дружбы», подписанная «Феофилакт Косичкин»; была напечатана в «Телескопе» Н. И. Надеждина (в августе 1831 г.).Фаддей Венедиктович— Булгарин.«Поздравляю Вас…»— с эффектом, который произвели печатавшиеся «Вечера на хуторе…» среди наборщиков.Остренький сиделец— Н. А. Полевой.Надежда Николаевна— так (ошибочно) Гоголь в своем письме назвал жену Пушкина.
442.Два брата Дельвига и вдова его— см. примеч. 392.Журнал наш— задуманный Пушкиным; не был осуществлен (ср. Деловые бумаги, примеч. 8, 9. 10)Василий Львович— Пушкин;«Вотрушка»— его арзамасское прозвище.Светлана— арзамасское прозвище Жуковского.
443.Твое письмо— от 18 августа 1831 г., в котором сообщалось о расчетах Пушкина с В. С. Огонь-Догановским (см. примеч. 428). Александр иИван ГригорьевыиВасилий— слуги Пушкина.Дедушка— А. Н. Гончаров.«Ничего не сделано»— в отношении приданого.Мои повести— «Повести Белкина».
444.Переписка Авраама— по-видимому, переписка С. Л. Пушкина с крепостным Игнатием Петровым (о ней говорится в письме Вяземского от 24 августа 1831 г.).Сказка в тысячу стихов— «Сказка о царе Салтане».«Рославлев»— роман М. Н. Загоскина.«Ты оценил…»— в письме от 24 августа 1831 г.Дона Соль(героиня «Эрнани» Гюго) — прозвище А. О. Россет-Смирновой.Ламбер— У. М. графиня (1772–1843).О пословице— шутливое рассуждение Вяземского в письме от 24 августа 1831 г.Статья в «Телескопе»— статья Пушкина «Торжество дружбы…», за подписью «Феофилакт Косичкин» («Телескоп», 1831 г., № 13); ср. письмо 460.Брат Доньи Соль— К. О. Россет, офицер.Катерина Андреевна— вдова Карамзина.Варшавабыла взята русскими войсками 26 августа.
445. См. предыдущее примечание.
446.«Переговоры с владетелями Савкина»— см. письмо 420.Взятие Варшавы— 26 августа 1831 г.
447. Надпись на экземпляре брошюры «На взятие Варшавы…» со стихотворениями Жуковского и Пушкина («Клеветникам России» и «Бородинская годовщина»).Ламбер— см. примеч. 444.
448.Ваш батюшка— М. И. Голенищев-Кутузов.«Стихи Жуковского и мои…»— в брошюре «На взятие Варшавы» (см. примеч. 447).Исправьтеопечатку — в стихотворении «Бородинская годовщина». «Я надеюсь быть…» — Пушкин уехал в Петербург в октябре.
449.Ответ Косичкину(см. письмо 460) — не появился.Телеграф— «Московский Телеграф».
450.Геслинг(Эслинг) — см. примеч. 425.
451.Перевод— стихотворения Пушкина «Клеветникам России» (неизвестен).«для вас письмо…»— письмо 448.Опочинин— К. Ф., племянник Хитрово.
452. Нащокин улаживал денежные расчеты Пушкина с В. С. Огонь-Догановским (см. примеч. 428) и Л. И. Жемчужниковым (1783–1856).Жалованье…— Пушкин был зачислен в коллегию иностранных дел, с жалованьем 5 000 р. в год.Ольга Андреевна— см. примеч. 406.
453.Похлопочи о «Северных Цветах»…— альманах издавался в пользу покойного Дельвига.Языков— Н. М.Киреевский— И. В.«затевают журнал»— «Европеец».Косичкин— см. примеч. 444.Россети— А. О. Россет.«Мармион»— поэма Вальтер Скотта.«Каков Гогель…»— Н. В. Гоголь, издавший «Вечера на хуторе…».Повести мои— «Повести Белкина».
454.Стихотворения мои— подготовлявшийся Пушкиным III том «Стихотворений»; разрешение было дано.ПисьмоМ. П. Погодина — с просьбой о разрешении к печати трагедий его «Марфа Посадница» и «Петр».
455.Дундуков— М. А. Дондуков-Корсаков (1794–1869).СтихиУварова — французский перевод стихотворения Пушкина «Клеветникам России».
456.«Они согласились…»— см. примеч. 452.Семен Федорович— Душин, управляющий имением Н. И. Гончаровой.Дедушка— А. Н. Гончаров.«в мае родит…»— старшая дочь Пушкина Мария родилась 19 мая 1832 г.«Северные Цветы»— на 1832 год; см. примеч. 453.Повести мои— «Повести Белкина» (вышли в свет 24 октября 1831 г.).
458.Повести— «Повести Белкина», изд. 1831 г.
459.«Пир во время чумы»— для альманаха Розена «Альциона на 1832 год».«Ваше предисловие»— к не осуществленному Розеном немецкому переводу «Бориса Годунова»; было напечатано отдельно.
460.Киреевский— И. В., начал издавать журнал «Европеец».Орлов— А. А., бездарный писатель; о нем написана статья Пушкина «Торжество дружбы…» (ср. письмо и примеч. 444).Хомяков— А. С., поэт; написал трагедию «Дмитрий Самозванец».Тризна— «Северные Цветы на 1832 год» в пользу братьев Дельвига.ПосланиеД. И. Хвостова — «А. С. Пушкину…».
461.«Вы … сердиты…»— возможно, за строку в эпиграмме Пушкина «Собрание насекомых» («Вот Глинка, божия коровка…»). В «Северных Цветах на 1832 год» Глинка принял участие.
462.Неотложные дела— при коллегии иностранных дел.Сатирическая статья— «Второе письмо из Карлова» Булгарина («Северная Пчела». 1830 г., № 94).Ответ— стихотворение Пушкина «Моя родословная».
463.«Мясник»— «La primadonna et le garçon boucher», a роман Бюра де Гюржи.«Барнав»— роман Жюля Жонена.Мандзони— имеется в виду роман его «Обрученные».Литта— Ю. П., старший обер-камергер.
465.Нащокин— П. В.
466.«Иван Выжигин»— роман Булгарина.Голицына— А. В., урожд. Ланская (1792–1868).Жемчужников— см. письмо 452.Нащокин— П. В.Мещерские— П. И. (1802–1876) и его жена Е. Н., дочь Карамзина.Дмитриев— И. И.Тургенев— А. И.Горчаков— В. П.Давыдов— Д. В.«Дело с ... Догановским…»— см. примеч. 428.Цыхлер(Сихлер) — модный магазин в Москве.Корсакова— А. А. Римская-Корсакова; вышла замуж за кн. А. Н. Вяземского.Брат— старший брат Натальи Николаевны, Дмитрий Николаевич.Брюллов— А. П., архитектор и портретист.
467.Отпуск— Пушкин был зачислен в коллегию иностранных дел.Власов— А. С. (1777–1825);аукцион— для продажи вещей, в уплату огромного долга.Студент дурак— поэт Ф. Фоминский.Наталья Ивановна— теща Пушкина.
468. Личное знакомство Бантыш-Каменского с Пушкиным состоялось в 1834 г.
469.Василий— В. М. Калашников, крепостной Пушкина.Фомин— Н. И., бесталанный литератор.«Нащокин запутал дела…»— ср. примеч. 428.Дед твой— А. Н. Гончаров.Графини— возможно, Е. М. и A. П. Ивелич.Письмо Бенкендорфа— от 10 декабря 1831 г., с сообщением мнения Николая I о стихотворении «Моя родословная».Солдан— В. Я. Сольдейн, жена секретаря голландского посольства.
470.Солдан— см. примеч. 469.Давыдов— вероятно, B., студент.
471.«Северные Цветы»— на 1832 год, посвященные памяти Дельвига.Сказки— «Повести Белкина», изд. в октябре 1831.Ваша дочь— Е. Н. Вульф.
472.Заступление мое— в статье «Торжество дружбы…», подписанной «Ф. Косичкин» (ср. примеч. 444).Фиглярин— Булгарин.Ваш Выжигин— одно из многочисленных лубочных произведений Орлова, пародирующих булгаринского «Ивана Выжигина».Пчела— «Северная Пчела» Булгарина и Греча.Объявление— в «Молве», № 43.«Полевой нападает…»— в рецензии на «Вечера на хуторе…» ГоголяО. М. Сомов, под псевдонимом «Н. Луговой», напечатал ответную статью в № 94 «Литературных прибавлений к Русскому инвалиду» A. Ф. Воейкова.
473.Посольство— поездка А. X. Кнерцера к B. В. Нащокину за деньгами.Рахманов— см. примеч. 413.«Парижское обозрение»— французский журнал.Немец— Кнерцер.Ольга Андреевна— см. примеч. 406.
474.Софья Остафьевна— см. примеч. 269.Яковлев— И. А.Третий— Николай I.Коллегия— иностранных дел, куда Пушкин был зачислен с окладом 5 000 р. в год.
475. Блудов служил в Коллегии иностранных дел, и был связан с государственным архивом.Дело, мне порученное— «История Петра I».
476.Ходатайство ... предположения— о делах П. В. Нащокина, желавшего купить у Балашова участок земли.
477.Твои дела— см. примеч. 476.Андрей Христофорович— Кнерцер.Рахманов— см. примеч. 413.Арап— чернильница с фигурой арапа.ПортретПушкина не был написан А. П. Брюлловым.Твой брат— В. В. Нащокин.
478.Посланница— Д. О. Фикельмон, дочь Хитрово, жена австрийского посла.Гончаров— Иван Николаевич, брат Натальи Николаевны.Онегин— VIII глава романа.
479.«Европеец»— журнал Киреевского.Отрывокповести — «Домика в Коломне».Спящая царевна— «Сказка о спящей царевне».Мышь Степанида— отрывок из поэмы «Война мышей и лягушек».Раич— С. Е., литератор, издатель «Галатеи».Павлов— Н. Ф., писатель.Ваша статья— «Обозрение русской литературы за 1831 год».Годунов— «Борис Годунов».«Наложница»— поэма Баратынского.«Анти-критика»Баратынского — в «Европейце», 1832 г., № 2.Миерис— голландский художник-миниатюрист.Языков— Н. М.
480.«Изволили требовать…»— в письме от 7 февраля 1832 г.Древо яда— «Анчар».Милость— в 1826 г. царь пожелал сам быть цензором Пушкина.
481.О бриллиантах— об их выкупе.Рахманов— см. примеч. 413.Ответ его— письмо от 9 февраля 1832 г.
482.ПисьмоДмитриева — от 1 февраля 1832 г.«угодить Вам…»— «Моцартом и Сальери».«Европеец»— журнал И. В. Киреевского; был запрещен не по доносу, а по собственному заключению Николая I.
483.Стихотворение— «Анчар» (ср. письмо 484)
484.Книга— «Полное собрание законов Российской империи», в 55 томах.Предпринимаемый труд— история Петра I.Шувалов— И. И. (1727–1797).Стихотворение— «Анчар».
485.ВексельПушкина был перекуплен Кистером.
487. Жалованье Пушкину, зачисленному в коллегию иностранных дел, было назначено 5 000 р. в год.
488.Алымов— П. М., опочецкий предводитель дворянства.Его мать— Е. Н. Вревская, урожденная Вульф.Крестины— см. примеч. 456.
489.Девица Кюхельбекер— младшая сестра В. К. Кюхельбекера, Юлия.Служба— в Коллегии иностранных дел. На обе просьбы Пушкина разрешение не было дано.
490.Батюшков— сошел с ума в 1822 г.«Моя жена имела неловкость…»— ср. примеч. 456.
491.Статуя Екатерины II(см. примеч. 326) казной куплена не была.
492.«Запрещение Вашего журнала... Донос... из тучи…»— см. примеч. 482.Брат ваш— П. В. Киреевский.Языков— Н. М.«Мне разрешили…»— речь идет о газете «Дневник»; разрешение было впоследствии отменено (ср. Деловые бумаги 8, 9, 10).
493.Комиссия Ваша— переговоры с книгопродавцем Смирдиным о продаже ему издания не имевшей успеха трагедии Погодина «Марфа Посадница».«Петр»— трагедия Погодина.Политическая газета— «Дневник» (см. примеч. 492).Подпискуна свою еще не написанную «Историю…» собирал Н. А. Полевой.Надеждин— Н. И., напечатал рецензию на VIII главу «Евгения Онегина» («Телескоп», 1832 г., № 9).Шишков— А. А., послал Пушкину издание своих переводов «Избранный немецкий театр».«не отвечал…»— на письмо от 6 октября 1831 г.«Фортунат»— переведенная Шишковым драматическая сказка Л. Тика.
494.Прелестный ... подарок— присланное Хвостовым стихотворение его «Соловей в Таврическом саду», восхваляющее Пушкина.«два раза почтили…»— в 1831 г. Хвостов написал послание «А. С. Пушкину…»
495.Программа— задуманной Пушкиным газеты «Дневник» (ср. примеч. 492), к участию в которой Пушкин хотел привлечь Погодина.Уничтожить монополию— «Северной Пчелы» Булгарина.Косичкин— см. примеч. 444.Ваш клиент Годунов— Погодин писал драму из жизни Бориса Годунова.
496.Иосиф— намек на библейское предание.Сара— цыганка Ольга Андреевна (см. примеч. 406), препятствовавшая новому браку Нащокина.Кокю— рогоносец.Обер— Л. Н., содержатель гостиницы.Великая княгиня— Елена Павловна.«Дела мои»— перезалог имения (Кистенева) в Опекунском совете (не состоялся).Петр— повар Пушкина.Маша— Мария Александровна, дочь Пушкиных (1832–1919).Спасский— И. Т., домашний врач Пушкиных.
497.Фрибелиус, Иохим— каретные мастера.Давыдов, Сорохтин— вероятно, студенты, поклонники Натальи Николаевны.18 февраля1831 г.в приходе Вознесениябыла свадьба Пушкина.Петушков— персонаж из «Евгения Онегина».Буянов— герой поэмы В. Л. Пушкина «Опасный сосед».Окулова— одна из дочерей камергера А. М. Окулова.Дела мои— см. примеч. 496.Катерина Ивановна— Загряжская (см. примеч. 343).Ипполит— слуга Пушкина.
498.Пушкин— родственник Натальи Николаевны, Ф. М. Мусин-Пушкин.Дела— см. примеч. 496.Безобразов— С. Д., флигель-адъютант. Александров — П. К., побочный сын вел. кн. Константина Павловича. Бобринская — А. В., графиня (1769–1846).Профессор Давыдов— И. И., математик, философ и словесник, занимал кафедру в Моск. университете.Денис— Д. В. Давыдов.
499.Пушкин— Ф. М. (см. примеч. 498).Идалия— И. Г. Полетика (ум. 1889).Кокю— рогоносец.Баратынский— Е. А.; его жена — А. Л., урожденная Энгельгардт.ГазетаПушкина — «Дневник» (см. примеч. 492).Каченовский— см. примеч. 24.Соллогуб— Н. Л., двоюродная сестра писателя В. А. Соллогуба.Пушкин— гр. B. А. Мусин-Пушкин.Аврора— А. К. Шернваль, дочь выборгского губернатора.Ее сестра— Э. К. Шернваль.Урусова— Н. А. Княжна.Соллогубтетка — гр. C. И. Соллогуб (1791–1854).Яр— московский ресторан.Роман— «Дубровский».Газета— см. примеч. 492.Отрыжков— Н. И. Тарасенко-Отрешков, привлеченный к предполагавшемуся изданию газеты «Дневник».
500.Пакет Бенкендорфа— возможно, по поводу газеты Пушкина (см. примеч. 492).Нащокинское положение— речь идет о раздорах Нащокина с цыганкой Ольгой Андреевной (см. примеч. 496).Неоконченное дело— см. примеч. 498.Дмитрий Николаевич— брат Натальи Николаевны.Отец— сумасшедший Н. А. Гончаров.Наталья Ивановна— мать Натальи Николаевны;Катерина Ивановна— Загряжская, ее тетка.Горсткина— С. Н. (ум. 1858).Щербатов— П. А. (род. 1811), корнет.Безобразов— см. примеч. 534.Урусов— один из сыновей кн. А. М. Урусова.Маша Вяземская— дочь П. А. Вяземского (1813–1849).Другой Урусов— кн. Н. А. (1808–1843), женился на А. Н. Бороздиной.
501.Перезалог— см. примеч. 496.Федор Данилович— Шнейдер, врач.Второе издание Онегина— 1-е полное издание романа; вышло в 1833 г.Островский— «Дубровский».Короткий— служащий Ссудной казны.Твои мемории— воспоминания Нащокина (см. т. VII).Мой журнал— задуманная Пушкиным газета «Дневник» (см. примеч. 492).Моя статуя— см. примеч. 326.Гаврила Александрович— так Пушкин предполагал назвать своего старшего сына.Вельтман— А. Ф.; писал либретто для оперы А. П. Есаулова «Летняя ночь».Павел— сын Нащокина и цыганки Ольги Андреевны.
502.Милый братец— каламбур: И. Н. Гончаров, о котором идет речь, — «beau frère» Пушкина (брат Натальи Николаевны).
503. Санковский был редактором официальной газеты «Тифлисские Ведомости». В момент написания письма Пушкин не знал, что Санковский уже умер.Казасси— И. А., офицер.Ширяев— книгопродавец.Бестужев— А. А.Россети— К. О. Россет, брат А. О. Россет-Смирновой.
505. Пушкин обратился к Чернышеву за материалами для задуманной им истории А. В. Суворова, которая стала началом работы над «Историей Пугачева».
506.Нужные бумаги— для перезалога деревни Кистенево.Федор Данилович— Шнейдер, врач.М. А. Салтыков— тесть покойного Дельвига.Вейер— Н. А., купец.Рахманов— см. примеч. 413.Сожительница— см. примеч. 406.Тюфли— имение Балашева (ср. письмо 476).ЗапискиНащокина — см. т. VII.СестрыНатальи Николаевны — Александра и Екатерина.«съезжу в Нижний…»в связи с работой над «Историей Пугачева».
507. Ответ на письмо Чернышева от 25 февраля 1833 г.Книги— архивные материалы для истории Суворова (см. примеч. 505).Приказания— о возвращении материалов.
508. Речь идет о работе Пушкина над «Историей Петра I».
509. Ср. примеч. 507. Пушкин благодарит за присылку дополнительных материалов.
510.Трагедия— перевод В. А. Якимовым «Венецианского купца» Шекспира.
511. Пушкин хотел издать «Записки» (или «Воспоминания») Ермолова (были изданы только в 1863 г.).
512.«Дочь Жолобова»(«Дочь купца Жолобова») и«Камчадалка»— романы Калашникова.Полевой— Н. А.; резко критиковал их.РоманПолевого — «Клятва при гробе господнем».
513.Исторические запискиДмитриева («Взгляд на мою жизнь») были изданы после его смерти; отрывок был включен Пушкиным в примечание к VIII главе «Истории Пугачева».
514.Анна Николаевна— Вульф.Моя дочь— Мария Александровна (1832–1919).
515.П. И. Соколов— непременный секретарь Российской Академии; Пушкин был избран ее членом в 1833 г.Баранов— Д. О., сенатор.
518.Николай Модестович— Бакунин; Корф просил доставить ему переводы в «Библиотеке для чтения» Смирдина.Поздравления— с рождением сына Александра (6 июля 1833 г.).
519.Рукопись Рычкова— помещена во II томе «Истории Пугачева».
520. За отсутствием Бенкендорфа на это письмо ответил А. Н. Мордвинов (см. письмо 521).
521. См. примеч. 520.ВопоосыМордвинова — в письме от 29 июля 1833 г.Роман— «Капитанская дочка». Разрешение было дано.
523.«… и это я прогулял»— во время наводнения 7 ноября 1824 г. Пушкин находился в ссылке, в Михайловском.Анреп— Р. Р., офицер; в припадке сумасшествия утонул в болоте (1830 г.).26августа — день обычного придворного бала.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.Вяземскийпредполагал издать с Пушкиным альманах.
524.Вульф— Александр И.Павел Иванович— Вульф.Анета— Анна Н. Вульф.Евпраксия— Е. Н. Вульф.Саша— А. И. Осипова.Маша— М. И. Осипова.Прасковья Александровна— Осипова.Вельяшева— Е. В. (ей посвящены стихотворения Пушкина «Подъезжая под Ижоры…» и «Я ехал к вам…»).Мадам Жорж— вероятно, акушерка Натальи Николаевны.
525.Наталья Ивановна— мать Натальи Николаевны.Маша— дочь Пушкиных (1832–1919).Катерина Ивановна— см. примеч. 500.Дорошенко— Петр Дорофеевич, соратник Богдана Хмельницкого; похоронен в Яропольце.Семен Федорович— управляющий.Дмитрий Николаевич— брат Натальи Николаевны.Чернышева— Н. Г., в замужестве кн. Долгорукая.Кругликова— замужняя сестра Чернышевой.Муравьев— А. Н., автор «Путешествия ко святым местам».Отец довольно тих— сумасшедший Н. А. Гончаров.
526.Киреевский— И. В.Булгаков— А. Я., московский почт-директор;красавицы— дочери его, Е. А. и О. А.Шаликов— см. примеч. 52.Погодинв 1833 г. женился на Е. В. Вагнер.Брат Н. Раевского— А. Н. Раевский.Долгорукий— П. М. умер от холеры.Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Ростопчин— Ф. В., был Московским главнокомандующим во время войны 1812 года.
527.Сихлер— владелица модного магазина.«Пугачев не стоит этого»— Пушкин предпринял поездку в целях собирания материалов для «Истории Пугачева» и «Капитанской дочки».Тетка— см. примеч. 500.
528.«поехал к Булгакову…»— см. письмо 526.Всеволожский— Н. В.Бутурлин— М. П., нижегородский военный и гражданский губернатор.
529.Мой герой— Пугачев.«быть в деревне»— в Болдине.Баратынский— Е. А., поэт.
531.Загряжский— А. М., сибирский губернатор, родственник Натальи Николаевны.Сергей НиколаевичиИван Николаевич— братья Натальи Николаевны.Несносная баба— А. А. Фукс.Муж ее— К. Ф. Фукс, профессор.БратН. М. Языкова — П. М. Языков, геолог.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.Брат Сергей— С. Н. Гончаров.
532. От Симбирска до Оренбурга имелось три дороги: «главная» (по правому берегу Волги) на Сенгилей и Самару, «губернская», шедшая на Сызрань, и третья дорога (не почтовая) — в Красный Яр. Сначала Пушкин поехал по первой дороге. Доехав до Сенгилея(«третья станция»), вернулся, и 15 сентября выехал по «губернской» дороге, зарисовав в записной книжке дом Н. М. Карамзина.
533.Ипполит— слуга Пушкина.
534.Языковы— Н. М., поэт, и его братья А. М. и П. М., геолог.Тетка— см. примеч. 500.75-летняя казачка— Бунтова (см. т. VIII, стр. 366).
535.Жуковский— вернулся из-за границы и был награжден орденом св. Станислава I степени.Софья Николаевна— дочь Карамзина.Смирнова— А. О., урожденная Россет.Безобразов— С. Д. флигель-адъютант, женился на кн. Л. А. Хилковой.Василий Львович— Пушкин.Отрежков— Н. И Тарасенко-Отрешков.Хитрова— Е. М. Хитоово.Фикельмон— К. Л., австрийский посол в Петербурге и его жена, Д. Ф.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.
536.Жених княжны Любы— Безобразов (см. при-мсч 498).
537.Огарев— Н. А., офицер.Соллогуб— Н. Л. (см. примеч. 499).Шереметов— Д. Н., крупнейший землевладелец.Мещерская— Е. Н., дочь Карамзина.Вьельгорский— см. примеч. 169.Катерина Николаевна— сестра Натальи Николаевны.Письмо Соболевского— от 20 октября 1833 г.
538.Прасковья Петровна— вероятно, дочь Вяземского.Басня А. Е. Измайлова— «Заветное пиво».Нинон— Нинон де Ланкло (французская куртизанка).Все, что пахнет московской барышнеюи далее — слова из «Евгения Онегина».Катерина Андреевна— вдова Карамзина.Meщерская— Е. Н. (см. примеч. 466) иСофия Николаевна— дочери Карамзина. Полетика — И. Г.
539. Ответ на предложение Одоевского (письмо к Пушкину от 28 сентября 1833 г.) принять участие, под псевдонимом «Белкин», в альманахе «Гомозейки» (Одоевского) и «Рудого Панька» (Гоголя).«Тройчатка»— виньетка должна была изображать разрез дома — чердак, комнату и погреб.Скромная отшельница— В. И. Кравкова; убежала из дому и ушла в монастырь с помощью проезжавшего через Симбирск П. Д. Сеченова, второго мужа матери Одоевского, который писал об этом Одоевскому летом 1833 г.; об ее побеге родителями было поднято дело.Губернатор— Загряжский (см. примеч. 531).Комедия Гоголя— «Владимир 3-й степени».
540.Нинон— см. примеч. 538. Луи-Филипп — французский король.Василий Львович— Пушкин.
541.Стенька— «Отношения Стеньки Разина», MDCLXXII.Стрюйс— «Путешествия И. Стрюйса».Сочинения Вебера— «Измененная Россия», 1721.Пердуильонис— «Стенко Разин.., id es ... Perduellis».
542.Сатирикон— сатирический роман Петрония.Мистерии— возможно, «Le mystère de la croix…», 1791.
543.Домашние обстоятельства— см. примеч. 496.Князь Федор— Ф. Ф. Гагарин, бреттер, московский знакомый Пушкина.Леленька— племянник Нащокина.
544.Стихотворение— «Медный всадник»; был напечатан только после смерти Пушкина.Журнал Смирдина— «Библиотека для чтения», где Пушкин часто печатался.Исторический роман— «Капитанская дочка».История Пугачевщины— «История Пугачева», изданная в 1834 г. под названием «История Пугачевского бунта».
545.«два грустных письма»— от конца ноября и начала декабря.«дела твои домашние…»— см. примеч. 496.Григорий Федорович— карлик, живший у Гончаровых.Леленька— см. примеч. 543.История Пугачева— была пропущена (см. примеч. 544).Крестник твой— сын Пушкина Александр.Павел— сын Нащокина и цыганки Ольги Андреевны; Нащокин хотел через Плетнева куда-нибудь его устроить.Гагарин— см. примеч. 543.
546.«Анжель»— драма А. Дюма-отца; напечатана в 1833 г.Хитрово— Е. М.
547. На печатание «Истории Пугачева» Пушкин получил ссуду 20 000 р.Сперанский— М. М., в то время был начальником II отделения.
548.Протодиакон— Ф. Ф. Лебедев.
551.Арндт— известный врач.
552.Высочайшая милость— см. примеч. 547.
553. Ср. письма 549, 550, 552. Пушкин отвечает на письмо Дубельта от 4 марта 1834 г. с извещением о разрешении печатать «Историю Пугачева» в типографии II отделения.
554.Гречпредложил Пушкину и Одоевскому участвовать в редактируемом им Энциклопедическом Лексиконе Плюшара. 16 марта Пушкин и Одоевский были на совещании у Греча, но реального участия в издании не приняли.
555. Ср. письмо 554.
556.«обрадовался я..»— в недошедшем письме Нащокин сообщал о своей женитьбе на В. А. Нарской (ср. письмо 496).Лев Сергеевич— Пушкин.Брат— брат Нащокина, В. В.Кенз-ель-ва и плие— игорные термины.Калужская деревня— «Полотняный завод».СестрыНатальи Николаевны — Александра и Екатерина.Андрей Петрович— Есаулов, музыкант.Управитель— И. М. Пеньковский,письмоего не сохранилось.Пугачев— «История Пугачевского бунта».
557.Извещение— в письме Д. М. Княжевича от 21 марта 1834 г.
558. Ср. письмо 547.Министр финансов— Е. Ф. Канкрин.
560. Пушкин был избран в члены «Московского Общества любителей российской словесности» в 1829 г.; отвечает Погодину, секретарю общества, на письмо от 24 марта 1834 г.Статья о Видоке— «О записках Видока».Газета Шаликова— «Московские ведомости».«Я всякому…»— цитата из «Горя от ума» Грибоедова.«Пугачев выйдет…»— ср. письмо 547.Петр— «История Петра I».
561. Недовольный Никитенкой, Пушкин вскоре передал рукопись цензору Семенову.
562.Лелевель— польский революционер-эмигрант (см. «Дневник» Пушкина, запись 11 апреля 1834 г., т. VIII).
564.Рукопись— см. письмо 519.Ваш первый роман— «Последний Новик».Новое Ваше творение— «Ледяной дом», отрывок из которого напечатан в альманахе «Денница» (1834).
565. Наталья Николаевна уехала к матери с детьми 15 апреля 1834 г.Литта— Ю. П., граф, церемониймейстер.Нарышкин— К. А. (об его остроте ср. в Дневнике, запись 18 апреля 1834 г., т. VIII).БезобразовиРеймарс, Н. Ф. (1806–1889) — камер-юнкеры.Журден— герой комедии Мольера «Мещанин во дворянстве».«читая Гримма…»— «Переписку барона Ф. М. Гримма».Дюме— ресторатор.Тетка— см. примеч. 500.Софья Остафьевна— см. примеч. 269.Письмо матери— Наталье Ивановне Гончаровой.
566.Спасский— домашний врач Пушкиных.Сестры твои— Александра и Екатерина Гончаровы.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.
567.Тетка— см. примеч. 500.Праздники— по случаю совершеннолетия наследника, вел. кн. Александра Николаевича.Первый— Павел I.Второй— Александр I.Третий— Николай I.Сестры— см. примеч. 566.Отец— сумасшедший Н. А. Гончаров.Дедина библиотека— библиотека А. Н. Гончарова в Полотняном заводе.Дмитрий Николаевич— брат Натальи Николаевны.Кочубей— В. П., князь.Мердер— К. К., воспитатель наследника.Аракчеевумер 21 апреля 1834 г. Настоящее письмо Пушкина было вскрыто и прочтено.
568.Карамзина— Е. А., вдова Н. М. Карамзина.Тимирязева— С. Ф. (1799–1875).
569.Тетка— см. примеч. 500.Сестры— см. примеч. 566.Мать— Н. И. Гончарова.Отец— см. примеч. 567.Карамзина— см. примеч. 568.Смирнова— урожденная Россет.Бал— в доме Д. Л. Нарышкина, по случаю совершеннолетия наследника.«Скажи мне…»— перефразировка афоризма A. Brillat-Savarin из «Физиологии вкуса» («Dis moi се que tu manges»).
570.Бал— ср. примеч. 569.Голицына— Т. В., жена московского генерал-губернатора.М-ль Зонтаг— певица.
571.Софья Карамзина— дочь писателя.Бакунина— Е. П. вышла замуж за А. А. Полторацкого, двоюродного брата А. П. Керн.Новомленский, Сорохтин— студенты, поклонники Натальи Николаевны;Александра НиколаевнаиКатерина Николаевна— ее сестры;Наталья Ивановна— ее мать.
572.Мой труд— «История Пугачева».
573.Ваше письмо— от 26 апреля, с просьбой выслать долг Л. С. Пушкина (Пушкин с 1833 г. по 1835 г. заведовал отцовским имением).
574.Дюме— ресторатор.Графиня Соллогуб— Н. Л.; Наталья Николаевна ревновала к ней Пушкина.Тетка— см. примеч. 500.Спасский— см. примеч. 566.Брат Иван— Иван Николаевич Гончаров.«Ольга Сергеевна начинает сердить…»— имеется в виду письмо ее мужа Павлищева.Откажусь— от управления отцовским имением.
575.Софья Карамзина— дочь писателя.Соллогуб— см. примеч. 574.«взял имение…»— см. примеч. 573.Тетка— см. примеч. 500.Прусский принц— будущий король Фридрих-Вильгельм IV.Мещерская— Е. И., дочь Карамзина.
576. Ответ на письмо Гоголя от первой половины мая 1834 г. Гоголь «по состоянию здоровья» добивался назначения профессором в Киевский университет и просил Пушкина ходатайствовать за него перед Уваровым.Телеграф— «Московский Телеграф», был запрещен в 1834 г.
577.Спасский— см. примеч. 566.«письма ... ходили по полиции…»— Пушкин узнал, что было вскрыто его письмо (№ 567).Наталья Ивановна— Гончарова.
578.«Одно из моих писем…»— письмо 567.Нарышкин— возможно, И. А., посаженный отец Н. Н. Гончаровой.Вьельгорский— см. примеч. 169.
579.Сочинения мои— «Повести Белкина», «Арап Петра Великого» и «Пиковая дама»; вышли в 1834 г. под названием «Повести, изданные Александром Пушкиным».СочиненияПушкина были доставлены ссыльному Кюхельбекеру.
580.Соллогуб— см. примеч. 574.«полиции, которая читает…»— ср. примеч. 577.Чревовещатель— А. Ваттемар.Петр— «История Петра I».Сперанский— М. М., политический деятель.Вьельгорский— см. примеч. 169.Тетка— см. примеч. 500.Дмитрий Николаевич— Гончаров, брат Натальи Николаевны.
581.Свинство почты— см. примеч. 577.Сергей Николаевич— Гончаров, брат Натальи Николаевны.Брат— И. Н. Гончаров.Наталья Кирилловна— Загряжская (см. примеч. 343).Долгорукая— Е. А., урожденная Малиновская.Карамзина— Е. А., вдова писателя.Мещерские— см. примеч. 466.Софья— дочь Карамзина.Красовский— ср. запись Пушкина в «Дневнике».Великая княгиня— Елена Павловна.Соллогуб— см. примеч. 574.Лев— Лев Сергеевич Пушкин.
582.«бумаги, касающиеся Пугачева…»— си. примеч. 519.Статья о Панине— биография гр. П. И. Панина, присланная Пушкину для передачи в «Библиотеку для чтения» Смирдина.Предприятие Плюшара— см. примеч. 554.
583.«Не сметь ... писать»— см. примеч. 567.«Не хочу быть шутом»— из письма Ломоносова к И. И. Шувалову от 19 января 1761 г.Тетка(Е. И. Загряжская) иНаталья Кирилловна— см. примеч. 343.Кочубей— В. П., председатель Государственного совета.«снарядить в дорогу…»— Сергея Львовича и Надежду Осиповну Пушкиных, уезжавших на лето в Михайловское.«откажусь от управления…»— Пушкин отказался в 1835 г.Фикельмон— К.-Л., австрийский посланник.Вьельгорский— см. примеч. 169.Дюме— ресторатор.
584.Сестры— Гончаровы, Екатерина и Александра(«моя любимая»).Тетка, Наталья Кирилловна— см. примеч. 343.Кочубей— см. примеч. 583.Маша— жена Кочубея, племянница Н. К. Загряжской.Мои— Сергей Львович и Надежда Осиповна Пушкины.Губернаторша— Е. И. Бибикова, урожденная Муравьева-Апостол (сестра декабристов).Невеста Дмитрия Николаевича— Н. Г. Чернышева (см. примеч. 525).Прусский принц— см. примеч. 575.Озеров— С. П., лицеист 3-го выпуска.«Заводы»— имение Гончаровых «Полотняный завод».Жена Вьельгорского(см. примеч. 169) умерла в 1853 г.Петр I— «История Петра I».«На того…»— на Николая I, за вскрытое почтой письмо 567.
585.Спасский— см. примеч. 566.
586. Просьбу об отставке Пушкин взял обратно.
587.«Ваше благородие…»— цитата из 4-й сцены «Недоросля» Фонвизина.«представлялся великой княгине…»— см. письмо и примеч. 581.Соллогуб— см. примеч. 574,Чичерина— Е. П., четвероюродная сестра Пушкина.Дюме— ресторатор.Катерина Николаевна, Александр Николаевич, Дмитрий Николаевич(см. ниже) — сестра и братья Натальи Николаевны.Убри— С. П., высланный в Калугу под надзор. Залог имения — Болдина.«препоручить Пугачева…»— наблюдение за печатанием «Истории Пугачева», М. Л. Яковлеву.
588.Литта— Ю. П., церемониймейстер.«думаю об отставке…»— ср. письмо 586.Бобринская— А. В., жена А. А. Бобринского.«удерживает ... типография»— печатание «Истории Пугачева».Наш хозяин— Оливье.Сергей Николаевич— брат Натальи Николаевны.Тот— Николай I.
589.Жетонывыдавались членам Российской Академии за присутствие на заседании и затем оплачивались.Печатать Пугачева— см. примеч. 587.СергейиИван Николаевич— братья Натальи Николаевны.Новый управитель— К. Рейхман.«Отказался от управления...»— в письме от 22 июня 1834 г.
590. Яковлев был начальником типографии II отделения, где печаталась «История Пугачевского бунта».
591. Ср. письмо 586.
592. Ответ на письмо Жуковского от 3 июля 1834 г.Первое письмо— от 2 июля, в котором Жуковский сообщал о разрешении Николая I взять назад просьбу Пушкина об отставке.Лизавета Михайловна— Хитрово.Еще два письма— Пушкин имеет в виду указанное письмо Жуковского.
593. Ср. письмо 586.
594. Записка — при отсылке I главы «Истории Пугачева».
595. Ответ на письмо Жуковского от 6 июля 1834 г. Ср. письмо 592.
596.Бенкендорф— А. X. Ср. письмо 586. Настоящее письмо было Бенкендорфом доложено царю, который «простил» Пушкина.
597.Прекрасное Ваше творение— роман «Аскольдова могила».Александр— Ваттемар. Загоскин был директором московских императорских театров.
598.Соллогуб— см. примеч. 574.Обстоятельства тебе известные— перлюстрация письма 567.печатаю Пугачева— «Историю Пугачева».«тороплю Яковлева»— см. примеч. 590.Ермолова— жена А. П. Ермолова, дочь наполеоновского маршала де Лассаля.«с тем…»— с Николаем I (ср. письма 584, 586, 596).Великая княгиня— Елена Павловна, преподавателем у которой был Плетнев.
599. Пушкин отвечает на письмо Осиповой от 24 июня 1834 г.Рейхман— был рекомендован Пушкину Осиповой в качестве управляющего.Михайла— М. И. Калашников.Пеньковский— управляющий.«Рейхман только что написал…»— письмо от 22 июня 1834 г.Малинники— имение Осиповой.
600.печатаю Пугачева— «Историю Пугачева».«подал в отставку…»— см. письма 586, 596.Аничковские балы— придворные балы в Аничковском дворце.
601.Оливье— домохозяин.Яковлев— см. примеч. 590.Сергей Николаевич— брат Натальи Николаевны.Тетка— см. примеч. 500.
602. Записка касается печатания «Истории Пугачева».
603. Речь идет о соединении VIII и IX глав «Истории Пугачева» в одну VIII.
604.«беру этаж…»— в доме Баташева на Гагаринской набережной.Дочь Вяземских— Прасковья; умерла в Риме в 1835 г.Гальяни— аббат, философ и историк, автор известной «Переписки».Держу корректуру— «Истории Пугачева».Лев СергеевичПушкин уехал в Грузию только в 1836 г.«Поручаю тебе…»— каламбур.Заводы(Полотняный завод) — имение Гончаровых.Маршал Мезон— французский посланник в Петербурге.
605.«Яковлев отпустит…»— ср. примеч. 590.Дюме— ресторатор.«Беру его квартеру»— см. примеч. 604.ПортретНатальи Николаевны — вероятно, акварельный, работы А. П. Брюллова.
606.Ответ г-на Загоскина— ср. письмо 597. См. запись Пушкина в альбом Ваттемара, т. VIII, стр. 83.
607.Каратыгины— В. А., знаменитый трагический актер, и его жена А. М., урожденная Колосова.«Яковлев отпустит…»— ср. письмо 590.Полина— дочь Вяземского (см. примеч. 604).Мария— дочь Вяземского.Мадам Жорж— см. примеч. 524.ТеткаиНаталья Кирилловна— см. примеч. 343.Кочубей— см. примеч. 583;Маша— вдова его (см. там же).СергейиИван— братья Натальи Николаевны.Корректура— «Истории Пугачева».
608. Ср. примеч. 590. Написано на предисловии Пушкина к «Истории Пугачева». Там же — выписка из предисловий («Мой труд, конечно, несовершенный и добросовестный») с зачеркнутым словом «усердный» и с заметкой на полях: «Усердие мое к Пугачеву тут лишнее». Пушкин отвечает на записку Яковлева от 12 августа 1834 г. («Нельзя ли без Вольтера?»).
609.18-й лист— «Истории Пугачева».В других списках— «Летописи» Рычкова (см. примеч. 519).«выкинуть имя Вольтера…»— см. примеч. 608.
611.РоманыЛажечникова — «Последний Новик» и «Ледяной Дом».Пугачевщина— рукопись Рычкова (см. примеч. 519).
612.Нижегородская деревня— Болдино.21 августа— день рождения Натальи Николаевны (в 1834 г. ей исполнилось 22 года).Иван и Сергей Николаевичи— братья Н. Н.В хлопотах обзаведения— в связи с производством в офицеры.
613.Пугачев явится…— «История Пугачева» вышла в конце декабря 1834 г.
614.«Ты в Париже»— намек на долгие сборы Соболевского (уехал в Париж только в 1837 г.).
615.Полевой— К. А.; заведовал книжной торговлей бр. Полевых и предлагал Пушкину содействие в продаже «Истории Пугачева».
616.Безобразов обожатель— см. примеч. 498.Безобразов— П. Р., ротмистр; его жена М. В., урожденная Васильева, была незаконной дочерью В. Л. Пушкина. Часть Болдина, принадлежавшая В. Л. Пушкину, была передана другому лицу.Пугачев— «История Пугачева».Читаю— «Histoire de la conquête d’Angleterre…» («История завоевания Англии») О. Тьерри.
617.Роман— вероятно, 1-я редакция «Капитанской дочки».Наталья Ивановна— мать Натальи Николаевны.Языков— А. М., брат поэта Н. М. Языкова.Тетка— см. примеч. 500.
618.Александр Михайлович— брат Языкова; женился на Н. А. Наумовой. Мысль об издании журнала осуществилась только в 1836 г. («Современник»).
619.Годовщина— 19 октября, день основания Лицея; в 1834 г. праздновалась у Яковлева.№ 14— номер лицейской комнаты Пушкина (номерами своих комнат подписывались лицеисты).
620.Посылка из Казани— «Стихотворения Александры Фукс».Люцероде— саксонский посол в Петербурге.Карл Федорович— Фукс, муж поэтессы.
621.Перечел— повесть Гоголя «Невский проспект» (напечатана в «Арабесках», 1835).Секуция(сцена сечения Пирогова немцами-ремесленниками) цензурой была выпущена.
622.Доверенность— на управление Болдиным и Кистеневым (см. Деловые бумаги, № 13).
623.«издать в одну книгу…»— «Поэмы и повести Александра Пушкина» вышли в свет в 1835 г.
624. Тургенев собирался в Париж.Папа Мейстера— «О папе» Ж. де Местра.
625.Сперанский— см. примеч. 547. «История Пугачева» вышла в свет в самом конце декабря.
626.Эристов— кн. Д. А., приятель Пушкина.
627. С 1833 г. Бобринский служил в Министерстве финансов.БобринскаяС. А. (1799–1866), — жена А. А. Бобринского.Антикварий— Ольдбрук, персонаж из романа Диккенса.
628.Роженица— В. А. Нащокина, урожденная Нарекая.Цыганские бури— ср. письмо 496.Рахманов— см. примеч. 413.Дом Баташева— в рукописи описка: Балашова.«почта ... делала ... удивительные свинства»— см. примеч. 567.
629. Пугачев — «История Пугачева» (вышла в свет в конце декабря 1834 г.).
630.«Я просил о дозволении»— см. письмо 623.Пугачевское дело— было предоставлено Пушкину.
631.История— «История Пугачева». В«Сыне Отечества»военный историк В. Б. Броневский поместил отзыв об «Истории Пугачева» (январь 1835 г., за подписью П. К.).
633.Молодой Карамзин— А. Н., сын писателя.«поднести вам книгу»— «Историю Пугачева».«хроника моя обязана вам…»— см. примеч. 513.Умерший на щите— П. И. Соколов, непременный секретарь Российской Академии.Словарь— «Словарь русского языка».Современник ваш— Д. И. Хвостов.
634.«отосланные Ваши бумаги…»— ср. письмо 631.
635.Сочинение— «Анджело». Пушкин хотел выпустить его вторым изданием, с восстановлением цензурных пропусков. В 1835 г., в составе «Поэм и повестей Александра Пушкина», поэма «Анджело» напечатана с прежними пропусками.
636.Твой сонет— «Кавказские горы».КрасовскийиБируков— цензоры.Предпоследний стих— «Творенье божье ты, иль чортова проказа?..»
637. В 1833 г. Пушкин взялся за управление отцовским имением (отказался от управления о 1835 г.).Энгельгардт— В. В., домовладелец в Петербурге.Дюме— ресторатор.Павлищевв письме от 31 января 1835 г. заметил Пушкину, что тот уже уплатил за брата 18 000 р. долгу.Твое заемное письмо— выданное И. А. Болтину 27 ноября 1833 г.
638. Ответ на письмо Дмитриева от 10 апреля 1835 г.Исторический отрывок— «История Пугачева».Лара— герой поэмы Байрона «Лара».«кто секретарь…»— см. примеч. 633.Лобанов— М. Е., литератор.Федоров— см. примеч. 166.Языков— Д. И.; перевел труд Шлецера «Нестор…»; в 1835 г. был избран непременным секретарем.
639.Прогулка в Берды— в 1833 г., когда Пушкин ездил в Оренбург и на Урал.Даль— В. И., писатель; в 1833 г. служил в Оренбурге.Покатилов— В. А., атаман казачьего войска.Охотник— К. Д. Артюхов, инженер-капитан.
640. Пушкин отказался от управления отцовским имением и от непосредственных выплат брату и сестре.
641. Ср. письма 640, 642.
643.Повесть— «Потерянная для света повесть» О. И. Сенковского; в ней иронически упоминается повесть Погодина «О московском извозчике».Семен— книгопродавец, издатель «Живописного обозрения…».Наблюдатели— издатели «Московского Наблюдателя».
644. Сын ПушкинаГригорийродился 14 мая 1835 г.Псковская деревня— Михайловское.
645.Жена почувствовала себя плохо— см. примеч. 644.Сиркур— французский публицист, муж сестры Хлюстина.
646.«Летописец»— приложение, задуманное Пушкиным к его неосуществившейся газете.
647.«В 1832 г. его величество…»— о газете «Дневник», см. Деловые бумаги, примеч. № 8, Тravaux historiques — задуманная Пушкиным «История Петра I».«Я хотел быть издателем»— Пушкину было разрешено издавать журнал «Современник» (начал выходить в 1836 г.).Министр— С. С. Уваров.Дондуков-Корсаков— М. А.
648. Ссуда Пушкину была выдана.
649. Еще в 1834 г. Пушкин хотел выйти в отставку (ср. письма 586, 596). На этот раз отставка также не была принята.
650.Доверенностьвыдана не была.
651. Пушкин познакомился с Дуровым на Кавказе в 1829 г.Автор «Записок»— сестра Дурова, известная «кавалерист-девица» Н. А. Дурова (псевдоним — А. А. Александров).Способы достать 100 000 рублей— см. в «Table-talk» (т. VIII наст. изд.).
652. Краевский был посредником между Пушкиным и московскими журналами, в частности «Московским Наблюдателем» (в нем печаталось стихотворение Пушкина «Туча»).
653.Записи— отчет Пушкина при сдаче управления имением отца.
654.Государю угодно было отметить— на письме 648. Пушкину была выдана денежная ссуда.
655.Новорожденный— сын Пушкина Григорий.Дмитрий Николаевич— брат Натальи Николаевны.Графиня N— Н. Г. Чернышева (см. примеч. 525).«ожидаю решения…»— ср. письмо 654.Свояченицы— Александра Николаевна и Екатерина Николаевна Гончаровы, жившие у Пушкиных.
656. Николай I предложил Пушкину ссуду в 10 000 р. и отпуск на шесть месяцев.
658. Просьба Пушкина была удовлетворена.
659.Портрет Пугачева— гравировался в Париже.Моя книга— «История Пугачева».Рыбушкин— М. С., адъюнкт Казанского университета.Карл Федорович— муж А. А. Фукс.
660. Люценко перевел повесть в стихах Вилланда «Перфонтий или желания». Смирдин отказался ее напечатать; повесть вышла без имени переводчика под названием «Вастола или желания» (с указанием: «издал А. Пушкин»).
661.Малиновский— директор Московского архива Министерства иностранных дел.
662.10 000 р.— в 1834 г. на печатание «Истории Пугачева» было выдано 20 000 р. Просьба Пушкина была удовлетворена.
663.Прасковья Александровна— Осипова.Экспедиция— ср. письмо 661.Графиня Канкрина— Е. 3., жена министра финансов.Юрьев— В. Г., прапорщик и ростовщик.Твоя однофамилица— красавица Э. К. Мусина-Пушкина.Мария Александровна— дочь Пушкина. Тетки — см. примеч. 343.АзяиКоко— Александра и Екатерина, сестры Натальи Николаевны.
665.Евпраксия Николаевна— урожденная Вульф, жена барона Вревского.Мария Ивановна— сестра Беклешовой.«И путешествия в Опочку»— стих из «Признания» Пушкина, посвященного А. И. Осиповой (Беклешовой).
666.Тетка— см. примеч. 500.Вревские— см. примеч. 665.Прасковья Александровна— Осипова.Маймист— петербургское прозвище финнов.Бель-сёры(belles-soeurs) — сестры Натальи Николаевны.
667.КарамзинаиМещерские— см. примеч. 538.Евпраксия Николаевна, Александра Ивановна— см. примеч. 665.КокоиАзя— см. примеч. 663.
668.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.Графиня Полье— В. П. (ср. примеч. 343);с принцем(неаполитанским посланником, князем Бутара ди Ридали) вскоре обвенчалась.Канкрин шутит…— ср. письмо 662.Афанасий Николаевич— Гончаров.Переводить Занда— Роман Жорж Санд «Андрэ».Анна Николаевна— Вульф.Общее дело— издание альманаха (ср. письмо 670).Хитрова— Е. М. Хитрово.Тетка— см. примеч. 500.Мать— Н. И. Гончарова.
669.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.
670.Путешествие— «Путешествие в Арзрум».Прошение— см. Деловые бумаги, № 14, и письмо 672.Дундук— так назван Пушкиным кн. М. А. Дондуков-Корсаков в эпиграмме («В Академии Наук заседает князь Дундук»).«Коляска»Гоголя (как и «Путешествие в Арзрум») была напечатана в I томе «Современника», отменившего задуманный альманах.Лангер— известный художник.Комедия Гоголя— «Владимир 3-й степени».Сенковский промышляет…— см. письмо 643.
671.Покорнейшая просьба— ср. письмо 662.
672.Одно из моих стихотворений— поэма «Анджело», 1-е издание которой было одобрено Николаем I.Комитет не удостоил просьбу…— см. Деловые бумаги, № 14.
673.Княжнин— друг детства Н. О. Пушкиной.РаухиСпасский— врачи.
674.Портрет Пугачева— гравировался в Париже.Рукопись Рычкова— см. письмо 519.
675.Нашел я предписание…— о возврате архивных документов (ср. письма 505, 507, 509); нужные Пушкину документы не нашлись.
676. «Помилование» декабристов — указ 14 декабря 1835 г., облегчавший заключение некоторых. Кюхельбекер был отправлен на поселение в г. Баргузин Иркутской губ. Разрешения поселиться в имении сестры, Юстины К. Глинки, не получил.
677.Записки Моро де Бразе— напечатаны в «Современнике» 1837 г., т. VI.Четыре тома статей…— речь идет о журнале «Современник», разрешение на издание которого Пушкин, наконец, получил.
678.Рукопись— «Записки» Дуровой, за издание которых взялся Пушкин. Отрывки были напечатаны в «Современнике»; отдельное издание вышло без участия Пушкина.
679.Ссора с почтою— на почте было вскрыто письмо Пушкина 567.Журнал— «Современник».Библиотека— журнал Смирдина «Библиотека для чтения».«переворот твоей жизни»— женитьба на В. А. Нарской.Кнерцер— доверенное лицо Нащокина.Лекарь— некто В., занимавшийся алхимией.
680. Речь идет о стихотворении Пушкина «На выздоровление Лукулла» (было направлено против С. С. Уварова).
681. Ответ на письмо Хлюстина от 4 февраля 1836 г. с вызовом на дуэль. Ссора произошла из-за рецензии Сенковского на «Вастолу…» Люценки (см. примеч. 660), которую Сенковский приписал Пушкину. Дуэль не состоялась.
682.Боголюбов— В. Ф. (лицо, близкое к Уварову); сообщил Пушкину, что Репнин якобы принял на свой счет «Оду на выздоровление Лукулла» (см. примеч. 680).
683.Соллогуб— Владимир Алексеевич (1814–1882), граф, писатель.Объяснение— в несохранившемся письме Соллогуба, служившего в Твери. Дуэль не состоялась.
684.ПисьмоРепнина — от 10 февраля 1836 г. Репнин, отводя упрек Пушкина (ср. письмо 682), писал, что гениальному поэту даст славу воспевание «верности и веры русской, а не оскорбление частных лиц».
685.Возвратился из деревни— предлог, выдуманный для объяснения молчания. Присланные Фукс произведения напечатаны не были.Карл Федорович— муж Фукс.
688. Речь идет о редактировавшейся Одоевским книге И. П. Сахарова «Сказания русского народа».
689. Одоевский помогал Пушкину в издании «Современника».«Загадки»— раздел книги Сахарова (см. примеч. 688); в «Современнике» не появились.
690.Ваш соотечественник— Ф. И. Шумков, впоследствии генерал.«вы женились…»на О. В. Швецовой.«Не послал Современника…»— вероятно, билета на его получение.СтатьиСухорукова в первых 4 книгах не появились.
691. Письмо касается подготовки I тома «Современника».Корректура путешествия— «Путешествия в Арзрум».Повесть Зизи— «Княжна Зизи» (была напечатана только в 1839 г.).
692.Статьякн. П. Б. Козловского — «Разбор Парижского математического ежегодника».«бедный Тургенев…»— см. письма 693, 694.Фиески, Джузеппе — главный участник покушения на Луи-Филиппа (28 июля 1835 г.).Министры— Тьер, Гизо и др.Стихи к Потоцкой— «Роза и кипарис…» (Современник», 1836 г., т. I).
693.Письма из Парижа— А. И. Тургенева; были напечатаны в «Современнике», 1836 г., т. I. Ср. письмо 694. Дондуков-Корсаков ответил, что статья будет представлена в Главное управление цензуры. На обороте его письма Пушкин пометил: «С цензурой спорить-де можно, а с Вашей милостью нет».
694. Письмо Тургенева было напечатано с цензурными пропусками (см. письмо 692).
695.Ваш прелестный перевод— оды «На выздоровление Лукулла» (см. письмо 673), с приложением издевательского письма к Уварову.Неудовольствие кое-кого— Николая I.
697.Записки— см. письмо 678.Брат Ваш— сестра, Н. А. Дурова.
698.Книга— «Таргум, или метрический перевод с тридцати языков…» St.-Pétersbourg, 1835.
699.«О вражде к просвещению…»— напечатано во II т. «Современника».РазборОдоевского — романа «Постоялый двор» А. П. Степанова; напечатан в III т. «Современника» под названием «Как пишутся у нас романы».Сегиель— «Селегиель», отрывок из незаконченной драматической поэмы Одоевского (Пушкин не хотел его печатать).«еду во вторник…»— 7 или 8 апреля Пушкин уехал в Михайловское на похороны матери (ум. 29 марта 1836 г.).«Разговор недовольных»— драматический отрывок Одоевского.Сцены Гоголя— «Утро делового человека…».
700. Вторым цензором «Современника» был назначен П. И. Гаевский.
701.Печальные обстоятельства— смерть матери Пушкина (29 марта 1836 г.).«Статья о Ваших афоризмах…»— рецензия на «Исторические афоризмы…» Погодина, принадлежала Гоголю.Надеждин— см. примеч. 330.
702.«пишу я к вам…»— из имения Вревских (см. примеч. 665).«где вольные живали»— из стихотворения Языкова «Тригорское».Вульф— Алексей Н.Евпраксия Николаевна— Вревская, урожденная Вульф.СтатьяПушкина — «Собрание сочинений Георгия Кониского». В 1836 г. Языков напечатал в «Современнике» только «Драматическую сказку об Иване-царевиче…». В«Послании к Давыдову»Языкова (напечатано в «Московском наблюдателе», 1835 г., ч. III) есть стихи:
Послание Вяземского— «К Языкову» (альманах «Новоселье», 1834 г., ч. II).«Живи и жить давай другим»— стих Державина.
703. Пушкин благодарит Краевского за участие в составлении I тома «Современника».
704.«полученное мною письмо»— от Кюхельбекера (12 февраля 1836 г., из Баргузина, куда Кюхельбекер был переведен на поселение).
705.ПисьмоДондукова-Корсакова — от 10 апреля.Статья— «Занятие Дрездена, 1831 года…» Д. В. Давыдова. Была передана в военную цензуру (ср. письмо 715), так как содержала критику действий некоторых военачальников и оправдание поступков Давыдова.
706.Брюллов— К. П.; жил, вероятно, у скульптора Витали.Криднер— Л. Клиндер.Перовский— А. П., писатель (псевдоним — А. Погорельский); Брюллов писал его портрет.Окулова— Е. А., вышла замуж за А. Н. Дьякова.Толстой— Ф. И. («Американец»);дочь его— С. Ф., поэтесса, умерла от чахотки.Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Раевский— А. Н.Наблюдатели— издатели журнала «Московский наблюдатель».Тринадцать— заимствовано из «Histoire de treize» Бальзака.Мария Вяземская— дочь П. А. Вяземского; 22 мая вышла замуж за известного впоследствии политического деятеля П. А. Валуева.Дамы твои— тетка Натальи Николаевны Е. И. Загряжская и сестры А. Н. и Е. Н.
707.Архивбыл нужен Пушкину для работы над историей Петра I.Солнцевы— см. примеч. 302.Дмитриев— И. И.Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Толстой— Ф. И. («Американец»).Хомяков— А. С. Языкова — Е. М., сестра Н. М. Языкова.Савельев— П. Я., офицер; расстрелян не был. Гринвальд — Р. Е., командир полка, в котором служил Савельев.Идалия Политика— И. Г. Полетика.Дамы— см. примеч. 706.
708.Д. В. Дашков— министр юстиции; был одним из основателей «Арзамаса» (см. примеч. 2).Окулов— М. А., муж сестры Нащокина.
709.Иван Николаевич— см. примеч. 710.
710.«Они ужасный моветон»— измененная реплика из пятого действия «Ревизора» Гоголя.Одоевскийпомогал Пушкину в выпуске I тома «Современника».Записки Дуровой— см. примеч. 678.Кольцов— А. В., поэт.Иван НиколаевичиДмитрий Николаевич— братья Натальи Николаевны.Малиновский— А. Ф., директор архива.Орлов— М. Ф. (см. примеч. 14).Наблюдатели— см. примеч. 706.Хомяков— А. С.Раевский— А. Н.Жена его— Е. П., урожденная Киндякова.Чертков— А. Д., известный историк и археолог, написал «Воспоминание о Сицилии».«Письмо мое похоже на Тургеневское»— на печатавшиеся в «Современнике» «Письма» Тургенева из Парижа.Солнцева— см. примеч. 302.Кузинки— дочери Солнцевых.Перовский, Брюллов— см. примеч. 706.
711. Полевой взялся быть комиссионером по продаже «Современника».Книга его— «Михаил Васильевич Ломоносов».
712.Чертков— см. примеч. 710.Наблюдатели— см. примеч. 706.Тинтер— игра в карты.Баратынский— Е. А., поэт.Брюллов— К. П.Мой бюст— был вылеплен скульптором Витали уже после смерти Пушкина.НевестаА. С. Хомякова — Е. Н. Языкова, см. примеч. 707.Майор-мистик— А. С. Норов.Загородное болото— дача на Каменном острове.Наездницы— сестры Натальи Николаевны.Катерина Ивановна— см. примеч. 500.
713.Дмитрий Николаевич, Наталья Ивановна— брат и мать Натальи Николаевны.ДюрьеиСихлер— владельцы модных магазинов.Апрелев— А. Ф., обольстил сестру некоего Павлова, который убил его на его свадьбе с другой девушкой.Столыпин— П. Г., утонул в Финском заливе 9 мая 1836 г.Киреев— возможно, тот самый, который впоследствии взялся финансировать издание сочинений Пушкина.Красный кабачок— ресторан под Петербургом.Аничков— дворец в Петербурге.Брюллов— К. П.
714.Белинскийрезко выступал против«Наблюдателей»(ср. примеч. 706). Пушкин хотел привлечь его к участию в «Современнике».ЗапискиНащокина — см. т. VII.Тинтер— игра в карты.Вера Александровна— жена Нащокина.Азя— Александра Николаевна Гончарова, сестра Натальи Николаевны.
715.Статья о Дрездене— ср. письмо 705.Полон Наполеоном— во II т. «Современника» были напечатаны 2 статьи Вяземского: «Наполеон и Юлий Цезарь» и «Новая поэма Э. Кине (Napoléon…)».Винценгероде— генерал, в 1813 г. — начальник Давыдова.Твои очи— стихотворение Давыдова «Я помню — глубоко…» (напечатано в 1840 г.).
716.Предполагаемый раздел— после смерти матери Пушкин хотел оставить Михайловское за собой, отдав брату его часть деньгами.Николай Иванович— Павлищев.Вексель Болтину ... долг— см. письмо 637.
717.Ошибки Вяземского— в статье «Наполеон и Юлий Цезарь» (для II т. «Современника»).
718.Записки— см. примеч. 678.
719.Несчастие— смерть матери Пушкина.Замечание— Дмитриева, по поводу чужих статей и стихов за подписью «И. Д.» и «Иван Дмитриев».Созий— в значении «двойник».
720.Квитанция— из Московского опекунского совета, где была заложена д. Кистенево.Михайла и его семья— М. И. Калашников, его сын Василий и дочь Ольга.
721.Ваша книга— «История военных действий в азиатской Турции в 1828 и 1829 годах…». В примечании говорится об участии Пушкина в одной из перестрелок.
722.Возвращение из-под цензуры— написанной Вяземским биографии Фонвизина.Хвостов— А. С.; написал «Послание к творцу послания», пародию на «Послание к слугам моим» Фонвизина.Аввакум Скитник— приписывавшееся Фонвизину полемическое произведение, направленное против старообрядцев («Жизнь некоторого Аввакумовского скитника…»); в действительности принадлежит М. Д. Чулкову.
723.«Париж. Хроника русского»— статья А. И. Тургенева (появилась только в IV томе «Современника»).О «Ревизоре»— статья Вяземского (II т. «Современника»).Крылов— А. Л., цензор.
724. Дурова торопила Пушкина с изданием ее «Записок» и предлагала представить их Николаю I на маневрах.500 рублейПушкин был ей должен за отрывки «Записок», напечатанные во II т. «Современника». За полное издание «Записок» взялся И. А. Бутовский.
725.«Муравьев заметил ... ошибку…»— страница 163 во II томе «Современника» была перепечатана.
726. Пушкин был должен Яковлеву 6 000 р.«я в трауре…»— по матери, Н. О. Пушкиной (ум. 29 марта 1836).
727.Приказчик— Рингель, управляющий Михайловским.ДоверенностьЛ. С. Пушкина — на право распоряжения имением.Прасковья Александровна— Осипова.
728. На записке имеются также подписи подпоручика Никитина и Ф. И. Доливо-Добровольского (владельца дачи на Каменном острове).Мальцов— С. И., приятель Пушкина.
729.Сделка Вами предлагаемая— в письме от 11 июля 1836 г. Павлищев предложил взять целиком Михайловское, а Пушкину выплатить его часть деньгами, по подсчетам Павлищева — 25 000 р.Лёля— Л. Н., сын Павлищева.
730. Написано на копии статьи Пушкина «Александр Радищев»
731.Хмельницкий— А. И., с 1859 г. — член редакции «Русского слова».Меншиков— А. С., начальник главного морского штаба.
732.Мои статьи— для III т. «Современника» («Мнение М. Е. Лобанова о духе словесности…», «Вольтер»).Корсаков— М. А. Дондуков-Корсаков.
733.Твоя статья— «О партизанской войне» («Современник», 1836, т. III).Четыре цензуры— через которые проходил «Современник», помимо общей: военная, духовная, Министерства иностранных дел, Министерства двора.
734.Первые шаги— в 1817 г. Корсаков издавал журнал «Северный зритель», где было напечатано несколько стихотворений Пушкина.Мой роман— «Капитанская дочка».
735. Ответ на письмо Греча от 12 октября 1836 г., с восторженным отзывом о стихотворении Пушкина «Полководец» («Современник», 1836 г., т. III).
736.Вчерашняя посылка— список сочинений по истории Петра I, над которой работал Пушкин.Мясоедов— П. Н., лицейский товарищ Пушкина и Корфа.
737.39 №— номер лицейской комнаты Яковлева,№ 14— (см. ниже) — Пушкина.«Сказано, что и последний…»— в «19 октября» 1825 г.:
738. Письмо касается знаменитого 1-го «Философического письма» Чаадаева, напечатанного в «Телескопе», 1836 г., т. XXXV, № 15 (с французского языка на русский было переведено Н. X. Кетчером). В связи с репрессиями, постигшими Чаадаева, отослано не было.Козловский— кн. П. Б.; в III т. «Современника» напечатал статью «О надежде».
739.«На Мойке, близ Конюшенного…»— последняя квартира Пушкина (теперь дом № 12).МужОльги Сергеевны — Н. И. Павлищев.«Лев поступил на службу...»В июле 1836 г. Лев Сергеевич Пушкин вступил в военную службу и уехал в Грузию.
740.Вопросы Ваши— в письме от того же числа.Роман мой— «Капитанская дочка».
741.Статья— предисловие Муравьева к его трагедии «Битва при Тивериаде», отрывки из которой Пушкин печатал во II т. «Современника».
742. Желание немедленно расплатиться с казной было вызвано оскорбительными намеками анонимного письма, полученного Пушкиным накануне. Предложение Пушкина Канкрин не принял.
743.Артэк— дача Голицыных в Крыму.«Перевод моего стихотворения»— стихотворения Пушкина «Клеветникам России».Три перевода— присланный Хитрово (см. письмо 459), перевод Б. А. Вревского или графини А. Г. Лаваль и перевод Уварова, иронически названного «моим другом».В свое время— во время польского восстания 1831 г.«Вы узнали некоторых лиц»— очевидно, речь идет о семействе Раевских.
744. Ответ на письмо Соллогуба (секунданта Пушкина) и д’Аршиака (секунданта Дантеса). Пушкин соглашается взять вызов обратно в связи с женитьбой Дантеса на сестре Натальи Николаевны, Екатерине Николаевне.
745.Записка о святых— вероятно, о книге Яковлева и кн. Д. А. Эристова «Словарь исторический о святых» для составления отзыва (появился в «Современнике», 1836 г., кн. III).
746. Сохранились отрывки двух разорванных вариантов этого письма. Писалось оно с целью как можно сильнее оскорбить Геккерена, которого Пушкин считал автором анонимного пасквиля. Отослано не было (ср. письмо и примеч. 780), вероятно, по настоянию Николая I.2 ноября— 3 ноября Пушкину был послан анонимный пасквиль.История рогоносцев— в пасквиле Пушкин назначался историографом ордена рогоносцев.
747. По представлению Бенкендорфа, 23 ноября Пушкин был принят Николаем I. По-видимому, Николай пожелал, чтобы Пушкин не замешивал в дело Геккерена (см. и примеч. 746).
748.ОтветКанкрина — на предложение Пушкина уплатить долг казне (см. письмо и примеч. 742).
749.Критика Вигеля— статьи Булгарина «Мое перевоспитание по методе взаимного обучения», направленной против Пушкина (не была напечатана). В4 № «Современника»появилась «Капитанская дочка» Пушкина.
751. Ответ на письмо Баранта от 11 декабря 1836 г. с просьбой сообщить сведения о русских законах по авторскому праву.Первая жалоба— имеется в виду столкновение Пушкина с Ольдекопом в 1824 г. (см. письмо 82).
752. Коншин (по ошибке назван«Николаем Ивановичем») просил Пушкина помочь ему в получении освободившегося места директора Тверской гимназии и училищ Тверской губ. (назначение состоялось).
753.Евпраксия Николаевна— баронесса Вревская, урожденная Вульф.
754.Так же зло…— имеется в виду статья Вигеля (см. письмо 749).«В Академии Наук»— первый стих из эпиграммы Пушкина на М. А. Дондукова-Корсакова.
755. Издание не состоялось в связи с гибелью Пушкина.
758.Наблюдатель— журнал «Московский наблюдатель».
760. Приписка Пушкина — на записке Хитрово к Керн по поводу дела Керн с Шереметевым, касавшегося имения Керн.
761. См. примеч. 760.
762. См. примеч. 760.
763. Пушкин критикует Словарь Российской Академии и «Энциклопедический Лексикон» Плюшара. Объяснение слова «арапник» взято из «Русско-французского словаря…» Ф. Рейфа.
766.Мои стихи— «Кавказский пленник», переведенный Тардифом де Мелло.
767.«Княжна Зизи»и«Сильфида»— повести Одоевского; были нужны Пушкину для IV т. «Современника».
768.Статья М. С. Волкова,— возражение на брошюру Н. И. Тарасенко-Отрешкова, направленную против проекта Ф. А. фон Герстнера (о строительстве железных дорог в России). В «Современнике» напечатана не была.Эпиграф— из Крылова («Беда, коль пироги начнет печи сапожник…»).
769.Письмо твое— статья Вяземского, в форме письма к Уварову, против историка Н. Г. Устрялова (напечатана только в 1879 г.). Устрялов в своей диссертации ниспровергал «Историю…» Карамзина; Вяземский связывал это с политикой Уварова как министра народного просвещения.Формула, изобретенная Воейковым— в его журнале «Славянин», где в отделе «Хамелеонистика» печатались неудачные выражения из статей Н. А. Полевого, а под видом «венка, сплетенного бригадиршей», — резкие отзывы критики о Полевом.
770.Львов, В. В. иОчкин, А. Н. — издатели журнала «Детская библиотека», участия в котором Пушкин не принял.Sot — действовать— каламбур: sot — дурак (франц.)
771.Веневитинов— А. В., брат поэта; был командирован в Курскую губ. для проверки состояния государственных имуществ.Лев— Лев Сергеевич Пушкин, служил на Кавказе под начальством генерала бар. Г. В. Розена.«Моя свояченица выходит…»— свадьба Екатерины Николаевны Гончаровой с Дантесом состоялась 10 января 1837 г.Пещуров— см. примеч. 93.Тетушка— Елизавета Львовна Солнцева, сестра Сергея Львовича.
772.Декабрь— декабрьский номер какого-то журнала.Статья— вероятно, «О вражде к просвещению» Одоевского («Современник», 1836 г., т. II).Повесть! Повесть!— для «Современника» («Княжна Зизи» или «Сильфида»).
774. Денег Скобельцын не достал.
775.Труды, изыскания— Тургенева в форме писем в «Современнике» не появились.Стихи к Вяземскому— «Так море, древний душегубец…»; были посланы в письме от 14 августа 1826 г. Заинтересовали Тургенева в связи с находившимся в них намеком на его брата, Н. И. Тургенева.
776.Петр Александрович— Плетнев.Барри Корнуолл(псевдоним Б. Проктера) — английский поэт и драматург. Ср. письмо 784. Переводы появились в «Современнике» уже после смерти Пушкина.
777. В доме Алымовой Пушкин оставил медную статую Екатерины II (ср. письмо 326); статую он хотел продать В. Г. Юрьеву.
778. Долг Пушкина был уплачен опекой после его смерти.
780. В основу письма положено письмо 746. Утром 26 января Геккерен послал Пушкину вызов, в связи со своим официальным положением — от имени Дантеса.
781. На письме — помета А. И. Тургенева: «Последняя записка ко мне Пушкина накануне дуэля».
782. Толь благодарил Пушкина за присылку «Истории Пугачева».Мнение о Михельсоне— высказанное Толем в письме от 25 января 1837 г.
783. Ответ на письмо д’Аршиака от 26 и 27 января, с просьбой прислать секунданта для переговоров об условиях дуэли. Секундантом Пушкина был его лицейский товарищ Данзас.
784. В этот день состоялась дуэль Пушкина с Дантесом. Книга Барри Корнуолла — «Поэтические произведения Мильмана, Боульса, Вильсона и Корнуолла».«пьесы, отмеченные карандашом…»— «Лудовик Сфорца», «Любовь, излеченная снисхождением», «Средство побеждать», «Амелия Уентуорт» и «Сокол». Были напечатаны в «Современнике», 1837 г., т. VIII (XV).История в рассказах— «История России в рассказах для детей»; I том вышел в конце декабря 1836 г.

