63. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ



1 — 8 декабря 1823 г.

Из Одессы в Москву.


Конечно ты прав, и вот тебе перемены —

Язвительные лобзания напоминают тебе твои —? поставьпронзительных. Это будет ново. Дело в том, что моя Грузинка кусается, и это непременно должно быть известно публике.Хладного скопцауничтожаю из уважения к давней девственности Анны Львовны.


Не зрит лица его гарем.
Там………….
И не утешены никем,
Стареют жены.

Меня ввел во искушение Бобров: он говорит в своей Тавриде:Под стражею скопцов гарема. Мне хотелось что-нибудь у него украсть, а к тому же я желал бы оставить русскому языку некоторую библейскую похабность. Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского жеманства и французской утонченности. Грубость и простота более ему пристали. Проповедую из внутреннего убеждения, но по привычке пишу иначе.


Но верой матери моей
Была твоя — —

если найдешь удачную перемену, то подари меня ею; если ж нет, оставь так, оно довольно понятно. Нет ничего легче поставитьРавна, Грузинка, красотою, ноинка кр… а слово Грузинка тут необходимо — впрочем, делай, что хочешь.

Апостол написал свое путешествие по Крыму; оно печатается — впрочем, ожидать его нечего.

Что такое Грибоедов? Мне сказывали, что он написал комедию на Чаадаева; в теперешних обстоятельствах это чрезвычайно благородно с его стороны.

Посылаю Разбойников.

Как бишь у меня?Вперял он неподвижный взор?Поставьлюбопытный, а стих все-таки калмыцкий.