СЦЕНА 3

Улица.

ВходятСебастьяниАнтонио.


Себастьян


Я вас хотел избавить от хлопот,

Но если вы находите в них радость,

Я умолкаю.


Антонио


Я не мог оставить

Вас одного. Как острие стальное,

Впилась мне в грудь бессонная тревога:

Не только жажда вместе с вами быть —

Хотя она во мне неутолима, —

Но страх за вашу жизнь. В чужом краю

Неопытному страннику порою

Опасность угрожает. Этот страх

Мою любовь пришпорил и за вами

Погнал сюда.


Себастьян


Антонио, мои друг,

Я вам могу ответить лишь: "Спасибо,

Спасибо много раз". Такой монетой

Частенько платим мы за доброту,

Но будь я столь богат, сколь благодарен,

Я отплатил бы вам куда щедрее…

Пойдем на город взглянем.


Антонио


Лучше завтра:

Сейчас нам нужно подыскать приют.


Себастьян


Я не устал, а ночь еще далеко.

Сперва глаза насытим чудесами,

Живущими в твореньях старины,

Которыми прославлен этот город.


Антонио


Простите, но открыто здесь бродить —

Опасно для меня. Случилось как-то

Мне крепко насолить в морском бою

Галерам герцога. Меня узнают

И, уж поверьте, спуска не дадут.


Себастьян


Как видно, многих вы в тот день сразили.


Антонио


Нет, к счастью, кровь тогда не пролилась,

Хотя в пылу ожесточенной схватки

Дойти легко и до кровопролитья.

Конечно, возместить убытки можно,

И многие сограждане мои

Так поступили, чтоб торговых связей

Не порывать. Но я не согласился

И дорого за это заплачу,

Попавшись здесь.


Себастьян


Так будьте осторожны.


Антонио


Придется. Вот вам, сударь, кошелек.

Мы остановимся в предместье южном,

В «Слоне» — гостиниц лучше не сыскать.

Я позабочусь обо всем, а вы

Меж тем спокойно проводите время

И насыщайте ум. До скорой встречи.


Себастьян


Но кошелек к чему?


Антонио


Захочется безделицу купить,

А ваш карман, я думаю, пустует.


Себастьян


Мой друг, я буду вашим казначеем

Всего лишь час.


Антонио


Итак, в «Слоне».


Себастьян


Отлично!


Уходят.