Благотворительность

47

1Египедэй хаанда ерэжэ, Иосиф иигэжэ хэлэбэ:

— Ханаһаанһаа эсэгэмни, аха дүүнэрни жэжэ, бодо малаа туугаад, эд бараагаа ашаад ерээ. Мүнөө тэдэ Гошен газар дайдада тогтоод байна.

2Иигэжэ Иосиф аха дүүнэрэйнгээ табыень шэлэн абажа, эзэн хаа ниие ба раал хуул ба.

3— Ямар ажал хэнэбта? — гэжэ хаанай асуухада, тэдэ харюу-саба:

— Танай барлагууд болохо бидэнэр үбгэ эсэгэнэртээ адли мал шад гээшэбди.

4Тиигээд тэдэ эзэн хаанда иигэжэ хандаба:

— Манай Ханаһаан нютагта үлэсхэлэн хооһон байдал тохёол-доо. Ган гасуурһаа уршагтажа, малай бэлшээри үгы бо лоод байна. Тиихэдэнь бидэ танай нютаг руу нүүжэ ерэһэн ушарһаа ядуухан бидэнэртэ Гошен гэдэг нютагта ажаһууха зүбшөөл үгэхые тнай гуй набди.

5Египедэй хаан Иосифто хэлэбэ:

— Эсэгэшни, аха дүүнэршни шамда гэжэ наашаа ерээ.6Египет орон шинии мэдэл доро байдаг бэшэ аал? Тэдэнээ энэ оронойм-най эгээл һайхан газар болохо Гошен аймагта һуурижуула. Аха дүүнэрэйшни дунда мал һайнаар хаарууһалдаг зоной бии һаань, ми нии үм сын мал һү рэ гые тэ дэ нэй ха рюу сал га да үгөөрэй.

7Һүүлээрнь Иосиф Египедэй хаанда өөрынгөө эсэгэ Яковые бараалхуулба. Яков хааниие Эзэн Бурханай нэрээр үреэбэ.

8Эзэн хаан тэрээнһээ хэды наһатайень асууба ха.

9— Нял ха на рай һаа нүү дэл бай дал тай би зуун гуша на һа тай бо ло ноб. Нүү дэл бай дал тай элин сэг эсэ гэ нэ рэйм ни үн дэр на-һантай зэргэсүүлбэл, энэ угаа бага юм ааб даа. Наһан соогоо би ехэ зоболон үзэһэн хүм, — гэжэ Яков харюусаба.

10Тиигээд тэрэ хааниие дахин үреэгээд, ордонһоо гаража ошо бо.

11Иигэжэ хаанай захирһанай ёһоор, Иосиф аха дүүнэрээ Египедэй эгээл һайхан газарта һуурижуулба. Энэнь Рамсес хо-тын хажууда бэлэй.12Иосиф эсэгэ, аха дүүнэрээ болон тэдэнэй гэр бү лэ нүү дые бул тыень эдеэ хоо лоор хан га даг һэн.

Египедтэхи үлэсхэлэн хооһон байдал

13Газар дайдадань орооһо таряан дууһаба — Египедтэшье, Ханаһаандашье үлэн хооһон байдал бүри хэсүү болобо.14Эдэ нютагуудай хүн зондо орооһо наймаалжа, Иосиф хаанай сан-да Египедэй, Ханаһаанай газар дайдада байһан хамаг сагаан мүнгэ суглуулба.15Тиигэһээр Египедтэшье, Ханаһаандашье сагаан мүнгэнэй дууһахада, Египедэй зон Иосифто ерэжэ, иигэжэ хэлэбэ:

— Бидэ мүнгэгүй болообди. Хараһаар байжа та бидэниие үхүүлхэ гээгүй һаа, эдеэ хоол үгыт!

16— Сагаан мүнгэнэй дууһаа һаань, малаа наашань асараг-ты, — гэбэ Иосиф. — Эдеэ хоол малаар андалдан абажа болохо.

17Тэрэ жэл зон адууһа, хони, ямаа, үхэр болон элжэгэ Иосиф-то асаржа үгөөд, орондонь орооһо абадаг болобо. Иигээд тэдэ малаашье үгэжэ дууһаба.

18Нүгөө жэлынь Египедэй зон Иосифто ерээд, иигэжэ хэлэ-бэ:

— Бүхы мүнгэнэйнгээ дууһаһан тухай бидэ танһаа, манай эр-хим хүндэтэ эзэнһээ, нюугаадшье яахабибди. Адууһа малнай, эрхим хүн дэ тэ, танай болонхой. Маанад та өөрын гэхэ юу мэн гэбэл, гансал үмсын газар, энэ бэемнай үлэнхэй.19Арад зоной туража үхэбэл, энэ газар хооһон болохо бэшэ гү? Хэрбэеэ та-най маанадта эдихэ хоол үгөө һаатнай, бидэ үмсын газартаяа хам та хаа най ал ба тан бо лохоб ди. Би дэн дэ мүн лэ та ри ха үрэ-һэн хэрэг тэй.

20Тиигэжэ Иосиф Египедэй бүхы зоной үмсын газарые хаанда худалдан абажа үгэбэ. Эдихэ хоолгүй болоһон бүхы арад зон аргагүйдэн, эдлэдэг газараа иигэжэ худалдаа бэлэй.21Тэрээнһээ гадна Египет орон нютагай нэгэ захаһаа нүгөө заха хүрэтэр үргэн уужам нютагай хүн зон эзэн хаанай албатан болобо.

22Гансал санаартан үмсэ газараа Иосифто худалдаагүй һэн. Юуб гэхэдэ, хаан тэдэниие тусхай зарлиг гарган, үнэгүй хоолоор хангадаг байгаа, тиимэһээ тэдэ үлэсхэлэн ябаагүй, тэдээндэ газараашье худалдаха хэрэг гарабагүй.

23Иосиф Египедэй арад зондо хандан, иигэжэ хэлэбэ:

— Би та бүгэдые газартайтнай хамта эзэн хаанда худалдан абажа үгөөб. Мүнөө таанадта тариха үрэһэ үгэнэб.24Харин таанад ургаса хуряахадаа, табанай нэгэ хубииень хаанда үгэ-дэг бай хат, та ба най дүр бэн ху бии ень та ри ха үрэ һэн, мүн гэр бүлөө тэжээхэ хоол болгон өөһэдтөө үлөөдэг байхат.

25Египедэй арад зон Иосифто иигэжэ хэлэбэ:

— Эрхим хүндэтэ эзэмнай! Та маанадые абараат! Тиимэһээ танай үгөөр бидэ хаанай албатан болохобди.

26Иигэжэ Иосиф газар тухай зарлиг гаргажа, мүнөө хүрэтэр Египедэй зон хуряаһан ургасынгаа табанай нэгые эзэн хаандаа татабари болгон түлэдэг юм. Гансал Египедэй санаартан үмсэ газараа хаанда үгөөгүй, өөһэдтөө үлөөнхэй.

Үри һадаһадаа Яковай үреэлгэ

27Израилиин уг удамайхид Египедэй Гошен газарта амидаран ажаһуужа, эдлэхэ үм сын газартай, эд зөөритэй, үри хүүгэдээр олон боложо, ажабайдалынь ехэ һайн болоо бэлэй.

28Яков Египедтэ арбан долоон жэл ажаһуужа, зуун дүшэн долоон наһатай болобо.29Наһа бараха сагай ерэхэдэ, Израиль Иосиф хүбүүгээ дуудажа, иигэжэ хэлэбэ:

— Хүбүүмни, ши үнэхөөр абадаа дуратай юм һаа, хүсэлыем-ни бэелүүлхэб гэжэ үгөө үгэ. Зай, хүбүүмни, ши энээниием бэелүүлхэ һаа, эртын заншалай ёһоор, абынгаа хоёр гуяын хоорондо гараа табяад, энэ нютагта яһыем орхихогүйб гэжэ тангаригла.30Үбгэ эсэгэнэрэймнай шарил хүдөөлүүлһэн Хана-һаан орон ню таг та абаашажа, аба яа табяарай.

— Абамни, хэлэһыетнай дүүргэхэб, — гэжэ Иосиф харюуса-ба.

31— Тиигэбэл, тангаригла! — гэбэ Израиль. Иосиф тангариг үргэбэ.

Израиль хэбтэридээ хэбтэшоо һэн.