Издателям «Revue blanche», 7 мая 1902*
3736. ИЗДАТЕЛЯМ «REVUE BLANCHE»
7 мая 1902 г. Ялта.
Yalta, 7/20 mai, 1902.
A Messieurs les Editeurs de la «Revue blanche»
Messieurs,
J’apprends avec plaisir que vous allez publier en français quatre de mes nouvelles: «Un Meurtre», «Paysans», «L’Etudiant» et «Maîtresse d’école» dans la traduction de Mademoiselle Claire Ducreux.
Cette traduction m’a été soumise et j’ai pu en apprécier les très rares mérites de sobre élégance et de fidélité scrupuleuse.
Je suis heureux de vous envoyer ma pleine et entière approbation.
Veuillez agréer l’assurance de mon profond respect.
Anton Tchekhov.
Перевод:
Издателям «Ревю бланш» Милостивые государи, я с удовольствием узнал, что вы собираетесь издать на французском языке четыре моих рассказа: «Убийство», «Мужики», «Студент» и «Учительница» в переводе мадемуазель Клэр Дюкре.
Этот перевод был мне вручен, и я смог оценить его чрезвычайно редкие качества – строгое изящество и исключительную точность.
Я счастлив передать Вам мое полное одобрение.
Примите уверение в моем глубоком уважении.
Антон Чехов.

