«Присяду я на крылечке…» Перевод В. Инбер
* * *
Присяду я на крылечке,
На улицу гляну,
Вижу, как там недалече
Дивчата без Ганны,
Без моей без Ганнусеньки,
В «хрещика» играют{280}.
И что-то им невесело
И что петь — не знают,
Голубоньки. А моей-то
Нет голубки-птицы.
У свекрови все воркует,
Ждет меня, томится.
[Кос-Арал, 1848]


