Надписание

1. В конец, псалом песни Давиду. 1. К настоятелю Св. Давидов псалом песни.

В надписании сем показывается: а) назначение, б) писатель, в) особенный род псалма.

а) Еврейское слово מנצח (менацеах) происходит от נצח, что значит непрерывность, продолжение, напряжение. Почему 70 толковников не без причины למנצח ламнацеах преложили в конец, что должно значить: псалом, назначаемый для непременного сохранения и важного употребления на долгие времена. Впрочем, новейшие толкователи, утверждаясь на том же словопроизводстве מנצח, переводят к настоятелю, что будет значить: псалом, назначаемый к настоятелю, или начальнику певцов для хранения и употребления при богослужении.

б) Псалом надписывается, по строгому преложению с Еврейского, Давиду.

Некоторые дают сему выражению особливую знаменательность и полагают, что им означается не просто псалом, написанный Давидом, но Псалом Давиду, внушенный от Духа Святаго.

в) Псалом песни, по изъяснению св. Златоуста, есть такой род псалма, в котором за песней, воспеваемою гласом и языком человеческим, следует псалом, совершаемый звуком орудий мусикийских[22].