***
Мой путь(с. 159). – Журн. «Город и деревня», М., 1925, № 3/4, 5 марта, с. 80–81 (ст. 1-123) и № 5, 20 марта, с. 74 (ст. 124–181); Бак. раб., 1925, 24 апреля, № 90; Перс. мот.
Автограф ст. 169–174 (24-я строфа поэмы) является частью дарственной надписи Есенина на книге «Пугачев» (М., 1922), адресованной Ю. А. Тетруевой (факсимиле инскрипта – в статье Г.Бебутова «О Сергее Есенине» – журн. «Лит. Грузия». Тбилиси, 1968, № 10, с. 90; см. также – «Альманах библиофила», М., 1982, вып. 12, с. 94).
Машинопись с авторской подписью «Сергей Есенин» – РГАЛИ. Особенность этого источника текста – в наличии примечательной авторской правки. Заменив от руки заглавие произведения («Мой путь») на «Анна Снегина», поэт, кроме того, хотел ввести между ст. 160 и 161 (то есть между 22-й и 23-й строфами поэмы) дополнительную строфу (ее текст см. в разделе «Варианты», с. 246), однако затем от этого намерения отказался.
Машинопись (РГАЛИ) с пометой В. Ф. Наседкина: «Т<ов>. Берлин! Не успел сверить с рукописью. Наверное, есть ошибки. Об этом позвоните Гале <Г. А. Бениславской> в субботу. Наседкин». Фамилия адресата пометы – сотрудника издательства «Современная Россия» – является одним из свидетельств, что данная машинопись являлась наборным экземпляром «Моего пути» для Перс. мот. (другое свидетельство – идентичность текста поэмы в машинописи с ее текстом в Перс. мот.).
Печатается по наб. экз. (вырезка из Бак. раб.). Датируется по первой публикации.
Выявлен лишь один прижизненный печатный отклик на поэму: «Как и все прочее, есенинское, – бессодержательная, шаблонная поэмка, но прочесть ее все же стоит, потому что в ней есть такие истинно-поэтические нотки, которые способны затронуть сокровенные чувства гражданина». Далее, приведя восьмую строфу поэмы, автор отзыва продолжал: «Очевидно, дед у Есенина был уж не так глуп и советовал ему хорошие темы для поэзии; про рожь, про кобыл, а, следовательно, и про весь быт деревни. Увы! Не пошли слова деда впрок его даровитому внуку. Писать его очень тянет, и он пишет персидскую любовную чепуху…» (газ. «На вахте», М., 1925, 24 сентября, № 218, без подписи; вырезка – Тетр. ГЛМ).
Привычка к Лориган / / И к розам. – Ср. в памфлете Есенина «Дама с лорнетом» (1925): «Мадам Гиппиус! Не хотите ли Лориган?» (Лориган – марка французских духов).

