Толкование на Евангелие от Марка
Целиком
Aa
На страничку книги
Толкование на Евангелие от Марка

***



Предисловие

Читающий Евангелие от Марка и затем от Луки, по прочтении Евангелия от Матфея не может не заметить, что как в выборе предметов повествования, так и в изложении учения Господа все они весьма сходны между собою, даже иногда буквально, тогда как Евангелие от Иоанна весьма заметно отличается от них и в том и в другом отношении. Однако же, это сходство трех первых Евангелий не таково, чтобы исключалось всякое различие между ними, и различие их, действительно, так же легко заметит читатель, как и сходство. Различие это состоит 1) в том, что из обильной и событиями, и учением истории Христа Спасителя они избирают не исключительно одни и те же предметы для повествований, но у каждого из них есть такие сказания, каких нет у других. Так, читающий Евангелие Марково встретит в нем несколько таких повествований, каких он не встречал в Евангелии от Матфея, не находя в свою очередь в нем многих таких сказаний, которые прочитал уже в Евангелии Матфеевом. Точно так же, читая вслед за первыми двумя Евангелиями третье – от Луки, читающий встретится в нем и с такими повествованиями, каких он не читал ни в первом, ни во втором Евангелии, а некоторых из тех, которые он читал там, не встретит в Евангелии от Луки. Большую, впрочем, часть прочитанного им в Евангелии от Матфея он встретит и в двух следующих за ним Евангелиях. 2) Когда все три евангелиста повествуют об одних и тех же предметах, повествования их бывают иногда буквально согласны, или же одни только выражения заменяются другими однозначащими и подобнозначащими; но иногда они и в этом разнятся между собою: у одного евангелиста предметы повествования излагаются полнее, у другого сокращение; у одного с такими частными чертами, у другого с другими, у третьего с иными, которыми и восполняются взаимно сказания их. 3) Иногда при повествовании об одном и том же происшествии евангелистыпо-видимомуразногласят между собою в существенных чертах: Марк, например, повествует не так, как повествовал Матфей, но согласно с Лукою, Лука – не так, как Марк, но согласно с Матфеем и т. п., как это заметит читатель при чтении Евангелий от Марка и Луки после Матфеева. 4)В размещениичастных событий из жизни Христовой, а равно и при изложении того или другого изречений и речей Христовых, эти три Евангелия также значительно разнятся между собою, будучи совершенно согласны в общем хронологическом порядке событий. Один евангелист о частном каком-либо событии говорит так в одном месте, между таким рядом событий, другой – в другом и между другим; один известное изречение поставляет в связи с таким происшествием, другой с другим; то, что у Матфея стоит в известном порядке, у Марка в другом, а у Луки в ином, или же согласно с Матфеем, но отлично от Марка и т. п. Эти разности, неизбежны потому, что книги эти составлены не одним лицом, а разными, необходимо условливаются разными личными свойствами и особенностями лиц писавших, различными целями писателей соответственно с потребностями и нуждами тех, для кого первоначально назначались книги, и т. п.; и это, как говорит св. Златоуст, некоторое различие их служит сильнейшим доказательством истинности и достоверности сказаний евангелистов (Бесед. на Ев. отМатф. 1. См. Толк. Ев. кн. 1. Предисловие § 2 «Четвероевангелие»).

Имея в виду это сходство и разности в первых трех Евангелиях, мы при составлении объяснительных примечаний к Евангелиям от Марка и от Луки поступали так: 1) к тем сказаниям Евангелия от Марка, каких нет в Евангелии Матфеевом, и тем сказаниям Евангелия от Луки, каких нет ни у Матфея, ни у Марка, составленыподробныеобъяснительные примечания, каковыми сопровожден в издании Толкового Евангелия от Матфея весь текст этого Евангелия. 2) К тем местам Евангелия от Марка, какие буквально сходны с местами Матфеева Евангелия, и тем местам Евангелия от Луки, которые буквально сходны с местами Матфеева или Маркова Евангелия, мы не делалиникакихпримечаний, ссылаясь на примечания к таковым местам Матфеева или Маркова Евангелия, чтобы не повторять сказанного уже прежде и тем самым не увеличивать совершенно без нужды объем книги. 3) К тем местам Евангелия от Марка, которые сходны с местами Евангелия Матфеева, но отличаются от него какими-либо частными чертами, и к тем местам Евангелия от Луки, которые сходны с местами Евангелия Матфеева или Маркова, но отличаются от них также частными чертами, мы делали примечания более или менее подробные только к этим частным или отличительным чертам сказаний, отсылая за объяснением общих черт сказания к объяснительным примечаниям параллельных мест в сказаниях евангелистов Матфея или Марка, или того и другого, опять в тех видах, чтобы не повторять снова того, что сказано уже прежде, и тем самым также не увеличивать без нужды объем книги. В обоих последних случаях читатель этойвторойкниги Толкового Евангелия не затруднится, по ясным и подробным ссылкам на примечания к Евангелию от Матфея, найти там указываемые объяснительные примечания, а между тем избежит повторений несколько раз того, что уже было объяснено. 4) К тем сказаниям Евангелия от Марка, которыепо-видимомустоят в разногласии со сказаниями Матфеевыми, и тем сказаниям Евангелия от Луки, которыепо-видимомуразногласят со сказаниями Матфеевыми или Марковыми, составленыподробныеобъяснительные примечания, примиряющие кажущееся на первый взгляд разногласие сказаний. Наконец, 5) при встречающемся в сказаниях евангелистов различном хронологическом размещении частных событий Евангельской истории или изречений и речей Господа мы не делали почти никакиххронологическихобъяснительных примечаний, во-первых, потому, что разбросанные в разных местах применительно к текстам евангельским и потому по необходимости отрывочные, они не очень много уяснили бы дело, а между тем оставили бы в памяти читателей смутное и более или менее спутанное представление о хронологической последовательности событий; во-вторых, потому, что точно установить хронологию евангельской истории по сказаниям евангелистов во всех частностях и подробностях нет возможности; в этих случаях возможна хронология лишь приблизительная, ибо точных данных нет. Евангелисты не заботились о строгой хронологии и переставляли события по своему усмотрению, заботясь по преимуществу лишь о том, как заметил ещеПапийиерапольский о евангелисте Марке, как бы не переиначить чего в самих повествованиях или беседах Господа. Вместо подобных отрывочных хронологических примечаний к текстам каждого из Евангелий мы приложим ктретьейкниге Толкового Евангелия (Евангелие от Иоанна с объяснительными примечаниями) подробную хронологическую (приблизительную) таблицу событий Евангельской истории с краткими указаниями, где нужно, почему тот или другой факт относится к тому или другому времени. Полагаем, что по такой таблице читателю удобнее будет следить за евангельской хронологией, и яснее и отчетливее в мысли его удержится она.

Епископ Михаил

Сокращение указаний на книги Ветхого и Нового Завета и отеческие Писания в настоящем издании Евангелий с примечаниями

Предисловие 1. Указания на книги ветхозаветные

Бт. – Быт. – 1-я Книга Моисея, – Бытие.

Их. – Исх. – 2-я Книга Моисея, – Исход.

Лв. –Лев. 3-я Книга Моисея, – Левит.

Чс. – Чис. – 4-я – Книга Моисея, – Числа.

Вт. – Втор. – 5-я – Книга Моисея, – Второзаконие.

Нв.. – Нав. – Книга Иисуса Навина.

Сд. – Суд. – Книга Судей.

Рф. – Руф. – Книга Руфи.

1 Цр. – 1Цар. – 1-я Книга Царств.

2 Цр. – 2Цар. – 2-я Книга Царств.

3 Цр. – 3Цар. – 3-я Книга Царств.

4 Цр. – 4Цар. – 4-я Книга Царств.

1 Пр. – 1Пар. – 1-я Книга Паралипоменон.

2 Пр. – 2Пар. – 2-я Книга Паралипоменон.

1 Ез. – 1Ездр. – 1-я Книга Ездры.

2 Ез. – 2Ездр. – 2-я Книга Ездры.

Нм. – Неем. – Книга Неемии.

Тв. – Тов. – Книга Товита.

Иф. – Иудиф. – Книга Иудифи.

Ес. – Есф. – Книга Есфири.

Ив. – Иов. – Книга Иова.

Пс. – Пс. – Псалтирь.

Пр. – Притч. – Притчи Соломона.

Ек. – Еккл. – Екклезиаст.

Пп. – Песн. – Песнь Песней.

Пм. – Прем. – Премудрости Соломона.

Ср. – Сир. – Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова.

Ис. – Ис. – Книга пророка Исаии.

Ир. – Иер. – Книга пророка Иеремии.

Пл. – Плач. – Плач Иеремии.

Вр. – Вар. – Книга пророка Варуха.

Из. – Иез. – Книга пророка Иезекииля.

Дл. – Дан. – Книга пророка Даниила.

Ос. – Ос. – Книга пророка Осии.

Ил. – Иоил. – Книга пророка Иоиля.

Ам. – Ам. – -Книга пророка Амоса.

Ад. – Авд. – Книга пророка Авдия.

Ин. – Ион. – Книга пророка Ионы.

Мх. – Мих. – Книга пророка Михея.

Нм. – Наум – Книга пророка Наума.

Ав. – Авв. – Книга пророка Аваакума.

Сф. – Соф. – Книга пророка Софония.

Аг. – Агг. – Книга пророка Аггея.

Зх. – Зах. – Книга пророка Захария.

Мл. – Мал. – Книга пророка Малахия.

1 Мк. – 1Мак. – 1-я книга Маккавейская.

2 Мк. – 2Мак. – 2-я книга Маккавейская.

3 Мк. – 3Мак. – 3-я книга Маккавейская.

3 Ез. – 3Ездр. – 3-я книга Ездры.