Сцена третья

Гарсэн, Инэс, Коридорный


Коридорный(Гарсэну).Вы меня звали?

Г арсэн собирается ответить, но его взгляд падает на Инэс.

Гарсэн.Нет.

Коридорный(повернувшись к Инэс).Вот вы и у себя, мадам.

Инэс молчит.

Если у вас есть вопросы...

Инэс продолжает молчать.

Коридорный(разочарованно).Обычно клиенты любят наводить справки... Но я не настаиваю. К тому же, насчет зубной щетки, звонка и бронзовой статуэтки господин объяснит вам не хуже меня.

Коридорный уходит. Молчание. Гарсэн не смотрит на Инэс. Инэс осматривается, потом порывисто направляется к Гарсэну.

Инэс.Где Флоранс?

Гарсэн не отвечает.

Я вас спрашиваю, где Флоранс?

Гарсэн.Я ничего не знаю.

Инэс.Это все, что вам пришло в голову? Пытка отсутствием? Ну, так у вас ничего не вышло. Флоранс — дурочка, и я нисколько о ней не жалею.

Гарсэн.Простите, за кого вы меня принимаете?

Инэс.Вас? Вы палач.

Гарсэн(вздрагивает, потом искусственно смеется).Вот нелепость! Вы правда приняли меня за палача? Вы вошли, посмотрели на меня и решили: это палач. Какая чепуха! Коридорный — растяпа, он должен был представить нас друг другу. Палач! Я Жозеф Гарсэн, публицист и писатель. Дело просто в том, что нас поселили вместе. Мадам...

Инэс(сухо).Инэс Серано. Мадемуазель.

Гарсэн.Отлично. Прекрасно. В общем, лед тронулся. Вам показалось, что я смахиваю на палача? А по какому признаку, скажите на милость, распознают палачей?

Инэс.У них испуганный вид.

Гарсэн.Испуганный? Это забавно. А кого же они боятся? Неужели своих жертв?

Пауза.

Инэс.Как? Я знаю, что говорю. Я посмотрела на себя в зеркало.

Гарсэн.В зеркало?(Осматривается.)Это невыносимо: здесь нет ничего похожего на зеркало.(Пауза.)Во всяком случае, будьте уверены, я не боюсь. Я прекрасно осознаю тяжесть своего положения и отношусь к нему со всей серьезностью. Но я не боюсь.

Инэс(пожимая плечами).Это ваше дело.(Пауза.)Вам случается выходить отсюда и прогуливаться?

Гарсэн.Дверь заперта.

Пауза.

Инэс.Тем хуже.

Гарсэн.Отлично понимаю, что мое присутствие вас стесняет. Я, в свою очередь, тоже предпочел бы остаться один: мне нужно собраться и как-нибудь организовать свою жизнь. Но я уверен, что мы сможем приспособиться друг к другу: я молчалив, спокоен и шуму от меня немного. Только позвольте мне предложить вам следующее: нам нужно сохранять крайнюю вежливость по отношению друг к другу. Это будет лучшим способом защиты.

Инэс.Я невежлива.

Пауза.

Гарсэн.Тогда я буду вежлив за двоих.

Молчание. Гарсэн сидит на диване. Инэс ходит по комнате.

Инэс(смотря на него).Ваши губы.

Гарсэн.Что-что?

Инэс.Вы не можете перестать шевелить губами? Они дергаются как заводной волчок.

Гарсэн.Прошу прощения, я не обратил внимания...

Инэс.В том-то и дело.

Тик у Гарсэна продолжается.

Опять! Вы собрались быть вежливым и не обращаете никакого внимания на свое лицо. Вы здесь не один и не имеете никакого права навязывать мне проявления вашего страха.

Гарсэн поднимается и идет к ней.

Гарсэн.Вы не боитесь?

Инэс.А чего мне бояться? Страх годился в прошлом, когда у нас была надежда.

Гарсэн(мягко).Надежды больше нет, но мы еще в прошлом. Мы пока не начали страдать, мадемуазель.

Инэс.Знаю(Пауза.)Ну, а дальше? Кто еще придет?

Гарсэн.Не знаю. Я жду.

Молчание. Гарсэн вновь садится. Инэс продолжает ходить. Губы Гарсэна все еще дергаются, но, взглянув на Инэс, он закрывает лицо руками. Входят Эстель и Коридорный.