Примечания
[1]В этой серии, созданной Крифтом, Сократ рассматривает книги, на которых основано современное мировоззрение. В этой серии такие книги как «Сократ встречает Канта», «Сократ встречает Маркса», «Сократ встречает Кьеркегора», «Сократ встречает Фрейда», «Сократ встречает Юма», «Сократ встречает Сартра», «Сократ встречает Декарта», «Сократ встречает Иисуса».
[2]Учение о бытии.
[3]Учение о познании.
[4]Учение о человеке.
[5]Учение о нравственности.
[6]Учение о правилах рассуждения.
[7]«Willing suspension of disbelief». Вот что говориться по поводу этого термина в Википедии: «Приостановка неверия (suspension of disbelief) или намеренная приостановка неверия — понятие, введенное в 1817 г. поэтом и философом эстетики Сэмюэлом Кольриджем, который предположил, что если писатель может привнести в фантастическую историю «человеческий интерес и подобие истины», то читатель приостановит суждения относительно неправдоподобности повествования. Приостановка недоверия часто применяется в жанрах беллетристики, комедии, фэнтези и ужасов. Когнитивное отчуждение в художественной литературе подразумевает, что невежество или недостаток знания человека содействует приостановке неверия.На русский язык в разных источниках термин переводится как «(временный/ая/ое) отказ от/приостановка/подавление неверия/недоверия/сомнений» в различных сочетаниях. В театральном искусстве и кинематографе принят термин «вера в предлагаемые обстоятельства».»
[8]Большинство цитат из Макиавелли проводится по переводу Г. Муравьевой. В ряде случаев используется перевод М. Юсима.
[9]Fortuna и virtu – ключевые термины Макиавелли. Слово «фортуна» в переводе берется с кавычки, чтобы подчеркнуть, что оно употребляется именно в том смысле, какой имеет в виду Макиавелли – далее в диалоге смысл эти терминов будет прояснен.
[10]Диалог Платона «Апология Сократа».
[11]Рассуждение путем умозаключений и выведения честного из общего.
[12]Выведение общего из частного; выведение общих законов из рассмотрения множества конкретных фактов.
[13]Полагаю, что употребление заглавной буквы Сократом и прописной буквы Макиавелли в местоимениях, подразумевающих Христа, передает их отношение к Христу. Хотя в оригинальном тексте в обоих случаях используются только прописные буквы.
[14]Защитительная речь Сократа записана Платоном. Это первый (или один из первых) из диалогов Платона – «Апология Сократа».
[15]«nasty, solitary, brutish and short»
[16]Каламбур. Словосочетание «Italianhand» имеет два основных значение и может переводится как «лукавство в политике, бизнесе или в личных отношениях» или как «каллиграфический почерк с использованием округлых написаний букв» (italic – курсив). В то же время handlanguage переводится как «язык жестов, язык глухонемых». Так что вся фраза означает одновременно и «язык лукавства», и «язык надписи курсивом», и «итальянский язык глухонемых».
[17]Макиавелли. Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. 1, гл. 37.

